Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вперёд! – крикнула Эмми Когтю и махнула Джеку, чтобы не тормозил. – О Бэкки я позабочусь!
Львы уже начали уставать. Только Джек бежал ровно и быстро. Спасибо Лестору – вмонтировал таки в его тело скоростной механизм, хоть и Дровосек возражал: опасно, мол, мальчику, и без того сильному, быть таким быстрым – ненароком собьёт кого-нибудь или сам убьётся. Вот ведь, как пригодилась скорость.
Впереди показалась синяя полоска реки. Она быстро приближалась. Джек занервничал, если конь перепрыгнет на другой берег, для преследователей это будет проблемой. Но у самой кромки воды конь вдруг затормозил. Ария не удержалась, свалилась в воду. Отровяка поскакал по берегу. Кэндор Блэй выругался и крикнул Арии:
– Задержи их!
Ария, с которой ручьями стекала вода, преградила Джеку дорогу, и тот, не успев затормозить, с размаху врезался в неё. Конечно, ему не было бы жалко вредную девчонку, искупайся он в реке ещё раз, но к большому удивлению Джека Ария устояла. Паренёк на мгновение опешил, рассуждать было некогда, он снова рванул было вслед за Блэем. Ария подставила ножку, Джек упал на песок. Он даже удивиться не успел, девушка словно ниндзя (хотя, в Волшебной стране такого слова никто не знал) прыгнула на него, надавила кулачком на железное горло. Джек начал сопротивляться всерьёз и вдруг понял, что не может скинуть с себя эту разноцветную кошку. Ария была сильнее его, железного парня! Джек что есть мочи дёрнул за шлейф, замотанный на её горле. Любая девчонка, будь она из мяса и костей, давно задохнулась бы. А этой хоть бы что! Ария всё сильнее давила на его горло, и Джек чувствовал, что его железный организм сейчас лопнет.
«Где же Коготь и Мурлин?», – пронеслось в его голове. Хотя чем ему сейчас могли помочь лев и львица? Джек сильнее обоих, но с девчонкой не справился. И зачем только он втянул с эту историю своих друзей? Джек уже видел свет в конце тоннеля, когда вдруг раздался треск и давление ослабло. Паренек открыл глаза. Прямо над собой увидел Эмми. Девочка стояла, помахивая, как богатырь палицей, огромной дубовой веткой. Джек повернул голову. Рядом, врывшись лицом в песок, лежала Ария. В ее голове была внушительных размеров вмятина. Джек поднялся, потирая шею и не спуская глаз с головы Арии.
– Эмми! Это сделала ты?
И тут Эмми словно очнулась, вскрикнула, палица с тяжелым уханьем упала в песок.
– О Боже! Я убила её!
– Ты? Убила? – раздался голос за её спиной. К друзьям, прихрамывая, подошла Бэкки. Одно плечо её было перевязано оторванной от платья полоской подола, которая уже пропиталась кровью. Она была очень бледна, но держалась стойко.
– Ну и ну!
– Не беспокойтесь! Такую не убьешь! – Парировал подбежавший к друзьям Эрик. Его костюм был в пыли и рваных дырках, из которых выглядывали пучки соломы.
Эрик присел рядом с Арией, долго разглядывал вмятину, ощупывал её и, наконец, удовлетворённо хмыкнув, с усилием нажал. К удивлению друзей, прямо в затылке у Арии открылось квадратное отверстие, обнажив тонкой работы механизм. И тут из отверстия посыпались искры, одна из которых попала на Эрика.
– А-а-а-а! – заорал он. – Горю! А! Спасите! Помогите!
Бэкки не растерялась, здоровой рукой толкнула его в реку. Послышалось шипение. Эрик забарахтался, как перевернутый на спину жук, пытаясь вылезти из воды, но только дальше отплывал от берега. Эмми и Бэкки бросились за ним.
И вот соломенный мальчик на берегу. Мокрый, отяжелевший. К счастью, его мозги не успели намокнуть, а черты лица не смылись, потому что были не нарисованы, как у его папы Страшилы, а пришиты.
– Спасибо, спасли, – произнес он.
– Это она тебя подожгла! – нахмурившись, кивнула Бэкки в сторону неподвижной Арии. – Только как? Кто она такая, если не человек? И что всё это значит?
– А я сейчас всё вам объясню, – сказал Эрик.
***
Ария оказалась, как уже понял читатель, роботом. Эрику это стало ясно, когда он узнал о поражении Джека. Оставалось найти доказательства, и он их нашёл, правда, едва не поплатившись за это жизнью.
– Арию делал мастер, такой же, как наш Лестор. У этой железной куклы усовершенствованный механизм, поэтому она даже гипнотизировать могла.
– Но как же она не заржавела? – спросил Джек.
– Она обтянута си-ли-ко-но-вой кожей, которая не пропускает воду.
– Откуда ты это знаешь? И что такое «силиконовая»? – удивился Джек.
– Там, – Эрик кивнул на неподвижно лежавшую Арию, – под ее волосами, есть бирка. Прочитал и понял, что силиконовая кожа делала Арию похожей на человека. Эмми случайно угодила дубинкой в главный мозговой отсек. Теперь она не встанет.
– Так я её всё-таки убила, – тихо произнесла готовая потерять сознание Эмми.
– Успокойся, – Эрик похлопал её по плечу мокрой рукой. – Она всё равно была неживой.
– То есть как? – нахмурилась Бэкки. – Ты хочешь сказать, что наш железный Джек тоже неживой? А ты сам и твой отец?
Эрик пожал плечами.
– Мы живые. А Ария почему-то не сумела ожить в нашей чудесной стране. Она просто была за-про-грам-ми-ро-ва-на, чтобы вести себя, как мы с вами. Так, что, Эмми, ты просто сломала дорогую игрушку Кэндора Блэя.
Глава девятая
Конец злодею
Мурлин и Коготь всё еще гнались за дымчатым конём и его наездником. С каждой минутой сил оставалось меньше, дорога, как на зло, все круче забирала в гору. Берег переходил в нависшую над рекой кручу. Не знающий усталости Отровяка, будто дразнясь, то подпускал преследователей совсем близко, то вдруг в несколько мощных скачков оказывался далеко-далко, пропадал из поля зрения и вновь появлялся. Мурлин и Коготь бежали всё медленней. Вот уже перешли на трусцовый бег, на шаг. Мурлин в изнеможении упала на землю.
– Всё… Больше… Не могу, – прохрипела она.
– Я тоже… – едва переводя дух, с досадой ответил Коготь. – Эх, упустили!
Тяжело дыша, лев опустился на землю рядом с сестрой. Оба смотрели на удаляющуюся фигурку. Словно вырезанная из чёрной кальки, она отчётливо выделялась на фоне закатного солнца. Неужели это полный крах? Так долго искать злодея по всей стране, найти и так глупо упустить. Досада! У Мурлин даже слёзы выступили от отчаянья и обиды.
И вдруг, Отровяка… споткнулся. Неужели тоже устал? Или это очередной трюк. Снова споткнулся на самом краю высокого обыва. Кэндор не удержался, соскользнул и… полетел в реку. Коготь даже привстал. Он готов был дать голову на отсечение – Блэй свалился не сам, Отровяка его скинул! Померещилось? Ну, точно. Сейчас он, Отровяка,
- Удивительная девочка - Виктория Валерьевна Ледерман - Детские приключения / Детская проза
- Джек и Джилл - Олкотт Луиза Мэй - Детские приключения
- Кот Тихон, или Похищение Голландца - Маша Трауб - Детские приключения
- Тайна опаловой шкатулки - Хильберто Ортис - Детские приключения
- Пропавшая Джина - Сергей Токарев - Детские приключения / Детская проза / Детская фантастика
- С нами... КТО?! - Денис Белохвостов - Детская фантастика
- Тайна пронзительного будильника: Тайна пронзительного будильника. Тайна смертельной ошибки - Роберт Артур - Детские приключения
- Тайна старинных флаконов - Руэ Анна - Детская фантастика
- Радужный кот - Виталий Олегович Лесков - Городская фантастика / Детская фантастика / Фэнтези
- Идрис Драм - Мязина Андреевна Кристина - Детские приключения