Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В гостинице Айвена ждал Гарри Веллс. Мак принял его. Веллс все еще был в ярости за то, что произошло.
— О каких лошадях вы говорили? — спросил он, усаживаясь без приглашения.
— О тех, которые остались на границе, — спокойно ответил Мак. — Если вам так хочется знать, каждый из этих коней стоит не меньше четырехсот монет, и они принадлежат барону Вестерну.
Веллс мысленно ужаснулся от того, что он хотел продать этих коней по пятьдесят монет. Его задело и то, что он чуть не влип с ними в неприятную историю.
— Значит, вы можете оплатить свой въезд? — спросил Веллс, решив уйти к другому вопросу.
— Могу. И не только свой, — ответил Айвен так словно Гарри был его должником.
— Почему вы этого не сказали раньше?
— А кто меня спрашивал? — ответил Мак. — Никто не пожелал говорить со мной.
— Я думаю, вам незачем подавать в суд.
— Я это уже сделал, — ответил Мак.
— Что?! — удивленно воскликнул Гарри.
— Вы два раза использовали нечестные приемы, — сказал Мак. — Я не считаю возможным иметь дела с вами.
— Но без меня вы и сейчас сидели бы за границей, — возразил Веллс.
— Возможно, — ответил Мак. — Но, не будь вашего вмешательства, комиссия рассмотрела бы мой вопрос иначе.
— Она вообще бы его не рассматривала, — проговорил Гарри.
— Ошибаетесь, — ответил Мак. — Вы не единственный любитель староанглийского. Комиссия обязана рассматривать прошения, на каком бы языке они ни были написаны.
Может быть, это и произошло бы на два-три дня позже, но это не так важно для меня. И вам больше не придется переводить мои заявления и прошения.
— Вы самоуверенный глупец, который считает, что сотни монет хватит на жизнь в этом городе, — проговорил Гарри, выходя из номера Айвена.
Через полчаса появился управляющий гостиницы.
— Прошу прощения, — проговорил он. — К вам пришли.
— Кто? — спросил Мак.
— Полиция.
— Впустите, — сказал Мак.
Появились трое полицейских.
— Вы Айвен Лайонс? — спросили они.
— Я, — ответил Мак.
— На основании решения комиссии Департамента Гражданства вы обязаны покинуть Легендарную Землю в течение сегодняшнего дня, — сказал полицейский. — В противном случае мы будем вынуждены применить силу.
— Я имею право находиться здесь до рассмотрения моего дела в Суде, — произнес Айвен и показал полицейскому полученный в Суде документ. Полицейский взял бумагу и просмотрел ее от начала до конца.
— Вы можете оставаться, — проговорил он, возвращая документ. — Прошу прощения, я получил не все данные. Служба. — Он отдал честь и удалился.
Управляющий тоже откланялся и ушел. Айвен отправился в детскую, где веселыми криками его встретили девочки. Вместе с ними были и четыре женщины. Эмма поднялась со своего места, когда Мак вошел.
— Сиди, Эмма, — сказала Авурр.
— Я чувствую себя так, словно меня похитили, — произнесла она.
— Если хочешь, ты можешь уйти, — сказала Авурр. — Но ведь тебе некуда идти.
— Некуда. Но я не заслужила всего этого.
— Я предложил тебе работу в моем доме, — сказал Айвен. — Дома пока еще нет, но он скоро будет. И я вижу, что вы согласны.
— Если хочешь, считай, что все это наш кредит за твою будущую хорошую работу, — сказала Авурр.
— Но ведь вы даже не получили разрешения, а я должна уехать из страны, — сказала Эмма.
— Пока ты с нами, никто не может заставить тебя уехать, — сказал Айвен. — А если мы не получим разрешения, уедем вместе. Ты согласна?
— Как я могу быть не согласна, — ответила Эмма. — Вы так добры ко мне. Я никогда такого не встречала.
Весь день прошел в разговорах. В основном рассказывала Эмма. О своем детстве в деревне, работе в поле. О муже, который погиб, защищая деревню от набегов диких племен.
Она рассказывала о Вилли и о том, как бежала из деревни, когда узнала, что хозяин собирался ее продать какому-то вождю дикого племени.
Эмма добралась до границы Легендарной Земли и, продав все, что у нее было, оплатила въезд и устроилась на работу. Потом хозяин разорился, и она оказалась на улице. Она перебивалась на случайных заработках, пока не пришел день, когда надо было вновь обращаться в Департамент Гражданства.
На следующий день Айвену пришел вызов в Департамент Гражданства. Мак связался с адвокатом и появился в департаменте вместе с ним.
Присутствие Хай Сингха вместе с Айвеном было для комиссии неожиданностью. Айвен передал в комиссию свой перевод прошения о въезде.
Прошение было зачитано, как следовало по правилам.
— Вы должны внести оплату за въезд, — произнес председатель комиссии. Ему ничего не оставалось делать, как следовать правилам в сложившейся ситуации.
Айвен передал квитанцию о внесении в кассу Департамента оплаты за пятерых человек.
— В вашей семье четверо взрослых человек, почему оплата за пятерых? — спросил председатель.
— Я имею право ввезти с собой по одному человеку на каждого члена семьи в качестве прислуги, — ответил Мак.
— Частично оплата внесена Гарри Веллсом.
— Я не нуждаюсь в подобных подачках, — произнес Мак. — Мистер Веллс внес оплату без моего согласия. Я считаю это оскорблением по отношению ко мне.
— Вы обязаны предоствить доказательства своего состояния или копию приглашения на работу, — произнес председатель.
Айвен достал копию документа оценки его состояния.
— Сто сорок тысяч? — удивленно произнес председатель. — В таком случае вам предоставляется разрешение. Вы должны назвать имена членов своей семьи и прислуги.
Айвен передал председателю список из десяти имен, начиная с его собственного имени.
Председатель остановился на четвертом имени, Равурр Лайонс.
— У вас две жены? — удивленно проговорил он.
— На лиц иностранного гражданства не распространяются определенные статьи кодекса законов гражданского состояния. — произнес Хай Сингх. — В том числе и запрет на многоженство.
Председатель продолжил чтение списка и закончил его на Эмме Филс и Вилли Филс.
— Эмма Филс? — проговорила женщина сидевшая в стороне. — По-моему, она несколько дней назад получила отказ.
— Это не имеет отношения к делу, — вновь вступил адвокат. — Айвен Лайонс имеет право нанимать служащих в любой момент времени, в том числе и после того, как Эмма Филс получила отказ.
Председатель хотел было к чему-то еще придраться, но ничего не было. Хай Сингх прекрасно знал законы и отклонил бы любые уловки.
— Надо было их проучить, — сказал Сингх, когда вместе с Айвеном вышел из кабинета комиссии.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика
- Звёздные дневники Ийона Тихого - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Ледовая Шхуна / The Ice Schooner [= Ледовая шхуна, или Экспедиция в Нью-Йорк] - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Джек Вэнс. Месть. (Сборник) - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Чайки с берегов Тихого океана - Михаил Грешнов - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Завхоз Вселенной - Ярослав Веров - Научная Фантастика
- Когда-нибудь… - Александр Золотько - Научная Фантастика
- Дальние берега времени - Фредерик Пол - Научная Фантастика