Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Курруби. Да, ваше преподобие.
Утнапиштим. Вот почему люди ошибаются, когда считают, что небеса строги и предъявляют нам преувеличенные требования. Такие представления вносят смуту в умы и порождают беды. Ты понимаешь меня, девочка?
Курруби. Вы добры ко мне, ваше преподобие.
В дверях решетки появляется архиминистр.
Архиминистр. Можно поздравить?
Навуходоносор. Мы как раз это обсуждаем.
Архиминистр исчезает. Утнапиштим делает Навуходоносору знак; тот встает с трона и подходит к обоим собеседникам, которые поднимаются.
Утнапиштим. Так обстоят дела и у вас с царем. Если ты будешь толковать божественную волю так буквально и станешь настаивать, чтобы царь, который получил тебя, будучи нищим, и на самом деле стал нищим,- ты нарушишь социальный порядок. Люди хотят, чтобы щедрые дары небес получали цари, а не нищие, они хотят видеть тебя царицей, а не ободранкой. И ты сможешь помочь людям, потому что они нуждаются в твоей помощи Ты подвигнешь царя к справедливости, он при твоей помощи станет творить добро. Выходи за него замуж, чтобы молитвы о миро и справедливости были услышаны. (Хочет соединить их руки, но в этот миг врывается архиминистр.)
Архиминистр. Надо действовать! В колоссальную статую ваших величеств со съемной головой кидают камни!
Утнапиштим. А моя статуя?
Архиминистр. Она невредима и увита розами.
Утнапиштим. Благодарение богу, значит переход в лоно государственной церкви еще продолжается.
Нимрод между тем садится на трон.
Нимрод. Надо бросить туда армию.
Архиминистр. Но как? Войска ушли завоевывать селения по ту сторону Ливана. У нас только пятьдесят солдат дворцовой стражи.
Утнапиштим. Эти бесконечные завоевания погубят Вавилон.
Навуходоносор занимает место Нимрода.
Навуходоносор (жалобно). Едва успел я стать царем, как снова превратился в подставку для ног. Никогда еще так стремительно не происходило круговращение властей. Мы катимся ко всеобщей гибели.
Архиминистр. Ну, это несколько преувеличено, ваше величество. Такие люди, как мы, так или иначе оказываются наверху.
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Что же делать, архиминистр?
Архиминистр. Ваши величества, прежде всего надо выяснить причину мятежа.
Нимрод, Навуходоносор (вместе). Выясняй, архиминистр.
Архиминистр. Только ли желанно видеть Курруби царицей привело вавилонян в неистовство? Вслушавшись в крики толпы, опытный политик сделает иной вывод. Причина другая: явление ангела само по себе в корне подрывает авторитет власти.
Утнапиштим. Я вынужден протестовать. Только тщательная обработка собранных мною высказываний ангела может дать плодотворные результаты для богословия, однако с точки зрения государственной они вполне безобидны и не содержат вражеской пропаганды.
Архиминистр. Его преосвященство меня не понял. Моя критика направлена не против ангела, а против факта его появления. Это чистый яд. Теперь как раз, к примеру, он парит над висячими садами и ныряет головой прямо в море. Я спрашиваю: что это за поведение? Государство и здоровый авторитет власти возможны, если земля – это земля, а небо – это небо, ибо земля – это реальность, созданная политиками, а небо – возвышенная богословская теория, до которой остальным не должно быть дела. Когда же реальностью становится небо, как, например, при появлении ангела, тогда рушится весь социальный порядок, ибо перед лицом явленного неба государство невольно превращается в фарс. И вот вам результат этого космического беспорядка: народ восстал против нас. Почему? Только потому, что вы недостаточно быстро женились... Стоило ангелу покружиться над городом, и всякое уважение к власти пропало.
Нимрод, Навуходоносор (вместе). Теперь все ясно.
Архиминистр. Лучше всего было бы заявить, что ангела вообще не было.
Замешательство.
Утнапиштим. Невозможно. Его все видели.
Архиминистр. Мы обнародуем сообщение, что это был артист придворного театра Уршанаби.
Навуходоносор. Ты себе противоречишь. Только что ты считал появление ангела благом.
Нимрод. Этим ты хотел метафизически укрепить нашу власть и выкорчевать республиканские идеи.
Архиминистр (с поклоном). Чем больше политик себе противоречит, тем он крупнее.
Утнапиштим. Ангел мне, как богослову, тоже ни к чему, но государственная религия обязана ему своим возрождением.
Архиминистр. Запретить под страхом смерти порывать с религией!
Утнапиштим. Можно, конечно, принести атеизм в жертву, однако я предпочел бы получать половину доходов империи.
Архиминистр. Это невозможно, ваше преосвященство.
Утнапиштим. Тогда я возражаю против того, что будто бы ангела не было.
Архиминистр. Мятеж грозит нам всем.
Утнапиштим. Не мне, архиминистр. Восстают против монархии, а не против церкви. Я сегодня – популярнейший политический деятель Вавилона. Либо вы мне даете половину доходов империи, либо власть в государстве будет принадлежать церкви.
Архиминистр. Треть.
Утнапиштим. Половину!
Архиминистр. Но тогда я решительно требую, чтобы ангела не было!
Утнапиштим. Это будет провозглашено со всех амвонов.
Навуходоносор (еще колеблясь). Но я ведь хотел помириться с небесами.
Утнапиштим. Пожалуйста, ваше величество. Помириться можно в частном порядке. Вступайте в брак. Счастливая семья – опора веры.
Архиминистр. У меня нет ни малейших возражений против того, чтобы вы помирились с небесами, если это действительно будет сделало частным образом. Однако в будущем всякие появления ангелов должны быть правильно организованы.
Нимрод, Навуходоносор (вместе). Теперь нам осталось только выработать единую теорию происхождения Курруби.
Архиминистр. Мы объявим ее незаконной дочерью князя Ламашского.
Нимрод, Навуходоносор (вместе). Составьте немедленно необходимые документы. Архиминистр (вынимает пергамент). Моя канцелярия все уже подготовила.
Нимрод, Навуходоносор (вместе). Мы тут же подпишем государственный акт.
Из двери в решетке появляется совершенно изодранный капитан.
Капитан. Мы разгромлены. Стража перешла на сторону народа. Ворота разбивают тараном.
Слышны первые удары тарана.
Нимрод. Мы пропали. (Слезает с трона и бежит.)
Архиминистр и Утнапиштим его ловят.
Архиминистр, Утнапиштим (вместе). Спокойствие, ваше величество! Пока мы в состоянии действовать, еще не все потеряно. (Подводят Нимрода к трону, на котором снова сидит Навуходоносор.)
Навуходоносор (радостно). Теперь я опять наверху!
Архиминистр (торжественно, к Курруби). Дорогое дитя, чтобы воздать тебе честь и выразить к тебе свою любовь, его величество объявило тебя незаконной дочерью князя Ламашского, не вполне удачливого, но высокочтимого политического деятеля, который скончался в прошлом году. Он – и это объяснит твою нынешнюю бедность – положил тебя в корзину и бросил в Евфрат. Обстоятельства этого события еще разрабатываются исторической наукой. Но документы правильно оформлены, и твое происхождение не может вызвать никаких сомнений. Мы просим тебя подтвердить все это народу.
Курруби (в ужасе). Людям?
Архиминистр. Эта формальность необходима. Мы выйдем сейчас в сопровождении десяти трубачей на балкон.
Курруби. Как? Отрицать, что меня создал бог?
Утнапиштим. Конечно нет, моя девочка.
Курруби. Отрицать, что меня принес на землю ангел?
Утнапиштим. Да нет же, доченька. Мы знаем, откуда ты происходишь, и счастливы, что нам довелось увидеть это чудо. Никто из нас и не требует, чтобы ты вытравила это из сердца. Напротив. Храни это в своей душе как тайну, как священную правду, храни эту истину, как и я ее храню. Все, чего мы от тебя требуем, дитя мое, это истолкования чуда для общественного мнения, которое все необыкновенное воспринимает как сенсацию.
Курруби. Вы сказали, ваше преподобие, что всегда думаете о боге. Как же вы можете это допустить?
Утнапиштим (с болью). Так будет лучше, моя девочка.
- Белый ковчег - Александр Андреев - Драматургия
- Трагедия. Комедия (сборник) - Борис Акунин - Драматургия
- Ирония судьбы, или С легким паром - Эмиль Брагинский - Драматургия
- Комедии - Павел Г. Хоряк - Драматургия / Прочий юмор
- Пьесы. Драмы, комедия, переложение - Юрий Лифшиц - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Вся правда – вся позор - Андрей Мелисс - Драматургия / Поэзия / Науки: разное
- Лакейская - Николай Гоголь - Драматургия
- Мандат - Николай Эрдман - Драматургия
- На крестцах. Драматические хроники из времен царя Ивана IV Грозного - Фридрих Горенштейн - Драматургия