Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Утнапиштим (с болью). Так будет лучше, моя девочка.
Курруби. Значит, вы согласны с архиминистром?
Утнапиштим. Конечно нет, дочурка. Однако мой долг следить, чтобы небеса сами себя не подвели. Головы вавилонян и так забиты всякими суевериями о многоруких призраках и крылатых богах, наша церковь с трудом это преодолевает, насаждая единобожие, а ангел внесет путаницу, породит незрелые иллюзии. Небеса слишком рано послали нам ангела.
Курруби поворачивается к Навуходоносору.
Курруби. Ты слышишь, любимый, чего они от меня требуют?
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Мы должны это требовать.
Курруби. Изменить небу, с чьих звезд я пришла, изменить богу, который вдохнул в нас любовь?
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Человек подчиняется необходимости.
Курруби. Ты не хочешь со мной бежать?
Навуходоносор, Нимрод (вместе). Надо быть благоразумными.
Молчание. Удары тарана слышатся все громче и громче.
Курруби. Тогда отпусти меня, царь Вавилона.
Удивление.
Навуходоносор. Как так?
Утнапиштим. Я не понимаю тебя, дочурка.
Архиминистр. Ведь все так хорошо улажено, дитя мое.
Курруби. Я пойду искать нищего, которого я люблю.
Навуходоносор. Но ведь этим нищим был я.
Курруби. Ты лжешь.
Утнапиштим, архиминистр (вместе). Мы это подтверждаем. Мы это подтверждаем.
Курруби. Вы никогда не говорите правды. Вы уверяете, что даже ангела не было. Отпустите меня. Я хочу найти возлюбленного, которого потеряла.
Навуходоносор в отчаянии встает со своего тропа.
Навуходоносор. Но ведь твой возлюбленный это я.
Курруби. Я тебя не знаю.
Навуходоносор. Я – царь Навуходоносор.
Нимрод. Ты – бывший царь Навуходоносор.
Нимрод хочет сесть на трон, но на него кидается Навуходоносор и сбрасывает его оттуда.
Курруби. Я не знаю, кто ты. Ты принял облик моего возлюбленного, но ты не мой возлюбленный. Ты все время то царь, то подставка для ног. Ты только видимость, а нищий, которого я ищу,-действительность. Я целовала его, а тебя я не могу целовать. Он топтал меня ногами, а ты этого не можешь, потому что боишься отойти от тропа из страха его потерять. Твоя сила бессильна, твое богатство – хуже бедности, твоя любовь ко мне – это только любовь к себе. Ты не жив и не мертв. Ты существуешь, но тебя нет. Отпусти меня, царь Вавилона, и от себя и из этого города.
Навуходоносор снова уселся на трон.
Навуходоносор (тихо). Ты видела, на чем покоится моя власть: моего сына? Империю унаследует идиот. Я погибну без твоей любви. Я не смогу прикоснуться к другой женщине.
Курруби. Я люблю нищего, и я предам его, если не уйду от тебя.
Навуходоносор (едва слышно). Я же тебя люблю.
Курруби. Что ты говоришь! Ты не можешь меня любить, раз ты не существуешь.
Архиминистр. Скандал, просто скандал! Так всегда бывает, когда девушек делают из ничего.
Навуходоносор (спокойно). Впустите народ...
Архиминистр. Ваше величество...
Навуходоносор. Пусть войдут.
Генерал уходит в глубину.
Утнапиштим. Вот и конец династии.
Архиминистр. К счастью, конституция республики у меня уже готова.
Утнапиштим и архиминистр отступают к левой стене. Из глубины сцены медленно появляется народ: оба рабочих, Гиммил, полицейский, который стал революционером, Энггиби, Али, жены рабочих, гетера, прочий люд, солдаты, все с камнями, дубинками, палками. Они медленно выходят вперед, глядя на Курруби и неподвижно сидящего Навуходоносора.
Навуходоносор. Вы врываетесь в мой дворец. Сокрушаете тараном его стены. Зачем?
Смущенное молчание.
Первый рабочий. Мы пришли...
Второй рабочий. Девушка...
Банкир Энггиби выходит вперед.
Энггиби. В стране, ваше величество, произошли такие удивительные события, что мы пришли к вам, даже не спросив на это разрешения соответствующих инстанций.
Смех в толпе.
Голос. Браво, банкир!
Энггиби. Ангел пришел в Вавилон. Он принес девушку, на которой ваше величество никак не решается жениться.
Голос. В точку.
Энггиби. Мы стоим здесь, мы вооружены, дворцовая стража перешла на пашу сторону, и власть теперь находится в руках населения. Но это не значит, ваше величество, что мы хотим вынудить вас к этому браку, более того, мы просим вас учесть, что наше настойчивое желание видеть девушку нашей царицей вовсе не означает, что мы хотим видеть ваше величество нашим царем.
Смех. Громкое одобрение.
Навуходоносор (спокойно). Я готов был жениться на девушке. Но она мне отказала.
Гиммил. Дала царю от ворот поворот?
Али. Ничего удивительного.
Толпа горланит и свистит. Громкий смех.
Первый рабочий. Долой такого царя!
Второй рабочий. На фонарь!
Нимрод (с торжеством). Посадите меня на его место! Я установлю по-настоящему справедливый социальный строй.
Первый рабочий. Знаем мы эту справедливость.
Гиммил. Лишь бы царю и чиновникам легко было греть руки да наживаться.
Нимрод. Я заново захвачу все страны мира. Я взываю к вашей национальной гордости: есть еще селения и по другую сторону Ливана, есть еще селения и за морем.
Второй рабочий. Один кровопийца не лучше другого.
Жена первого рабочего. Они пожирали наших детей.
Первый рабочий. Не хотим больше никого завоевывать!
Все. Долой царей!
Молчание. Все напряженно смотрят на Навуходоносора, который сидит на троне как каменный.
Навуходоносор. Берите девушку назад. Пусть она принадлежит тому, кто больше всех ее любит.
Мужчины поднимают шум.
Мужчины. Мне! Мне! Я люблю ее! Я больше всех!
Энггиби. Девушка должна принадлежать мне. Я один в состоянии купить достойную оправу ее высокому происхождению.
Навуходоносор. Ты заблуждаешься, банкир. Девушка любит нищего; правда, она забыла его имя, а самого нищего потеряла на берегу Евфрата. Она потребовала от меня, чтобы этим нищим стал я. Имей в виду, она потребует того же и от тебя.
Энггиби разочарованный отступает.
Ты не хочешь такой ценой получить девушку? Ты не хочешь из-за нее расстаться со своими миллионами? Не согласен стать беднейшим из людей? Кто же из вас тот нищий, которого ищет девушка? Кто отдаст все, чтобы стать ее несуществующим возлюбленным? Виноторговоц? Продавец ослиного молока? Полицейский? Солдат? Рабочий? Пусть выйдет вперед.
Молчание.
Навуходоносор. Вы молчите? Вы отвергаете дар небес?
Молчание.
Может, этой прекрасной даме нужна девушка? Может, она найдет для нее работу в своем доме? Только имейте в виду, ее заработок придется отдавать церкви.
Табтум. В мой бордель? Эту девушку? Нет, у меня приличное заведение, ваше величество.
Навуходоносор. Никто не хочет взять небесное дитя?
Молчание.
Первый рабочий. Пусть ее берет нищий Акки.
Навуходоносор. Нищий Акки мертв.
Курруби испуганно озирается.
Второй рабочий. На это годятся и поэты. Толпа. Поэты! Поэты!
Навуходоносор. Нет больше поэтов. Они умерли в моем подземелье.
Жена первого рабочего. Отдай ее палачу.
Гиммил. Он самый бедный из нас.
Все. Палачу! Палачу!
Навуходоносор. Пожалуйста. (Делает знак.)
Слева появляется Акки.
Курруби (толпе). Помогите мне!
Первый рабочий. Она ведьма!
Полицейский. Она всех околдовала!
Гиммил. Она приносит несчастье.
Второй рабочий. От нее одно горе.
Голос (из глубины). Смерть ей!
Некоторые. Вон!
Другие. Не прикасайтесь к ней!
Некоторые. Отвернитесь от нее!
Курруби (подбегает к Утнапиштиму). Помогите мпе, ваше преподобие! Возьмите меня к себе.
Утнапиштим отворачивается.
Курруби (в отчаянии, к толпе). Помогите мне! Спасите меня!
Между тем над троном Навуходоносора возникает ангел, еще более фантастически увешанный своими трофеями, чем во втором действии, к сосулькам, подсолнухам и тому подобному теперь прибавились кораллы, морские звезды, каракатицы, ракушки и улитки. На заднем плане светится, но потом вместе с ангелом исчезает туманность Андромеды.
- Белый ковчег - Александр Андреев - Драматургия
- Трагедия. Комедия (сборник) - Борис Акунин - Драматургия
- Ирония судьбы, или С легким паром - Эмиль Брагинский - Драматургия
- Комедии - Павел Г. Хоряк - Драматургия / Прочий юмор
- Пьесы. Драмы, комедия, переложение - Юрий Лифшиц - Драматургия
- Барышня из Такны - Марио Варгас Льоса - Драматургия
- Вся правда – вся позор - Андрей Мелисс - Драматургия / Поэзия / Науки: разное
- Лакейская - Николай Гоголь - Драматургия
- Мандат - Николай Эрдман - Драматургия
- На крестцах. Драматические хроники из времен царя Ивана IV Грозного - Фридрих Горенштейн - Драматургия