Рейтинговые книги
Читем онлайн Нежданное счастье - Марджори Шубридж

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 84

— Тебе не нравится прислуживать капитану?

— Не очень-то, мисс. Когда я увидел оружие, мне это совсем разонравилось. Шитье и мытье — не мужское дело, но я нужен капитану, поэтому приходится мириться… А вы, мисс, осужденная?

Джульетта кивнула, продолжая есть.

— Вы не похожи на них, — сказал паренек. — Как приличная, воспитанная девушка — как моя сестра.

— Так оно и есть, — улыбнулась Джульетта, — но никто не верит этому.

— Как ужасно, что вам приходится сидеть там внизу в трюме вместе с настоящими преступниками.

— Я с тобой согласна, но тут ничего нельзя сделать. Капитан не говорил тебе, когда он придет за мной?

— Скоро, мисс. Он уже пообедал, и вахту передали.

— Тогда мне лучше переодеться в мою собственную одежду.

Мальчик унес пустую миску, а Джульетта собрала иголки и нитки в коробку и направилась к пассажирской каюте. Висевшая на солнце одежда высохла. Девушка сняла ночную сорочку капитана и положила ее на койку. Затем натянула свою сорочку и подумала, как прекрасно было бы сейчас надеть не эту грубую истертую рубашку, а другую — мягкую, шелковую… Она вздохнула и на секунду задержалась у иллюминатора. Вокруг расстилалась бесконечная морская гладь, дул легкий ветерок. По сравнению с темным душным трюмом это был просто рай. А ей снова придется оказаться внизу! Она опять станет причиной ссоры двух мерзких негодяев.

Джульетта представила их себе, и из глаз потекли слезы отчаяния. С ней поступили несправедливо, обвинили в том, чего она не делала! Теперь люди относятся к ней с презрением, даже издеваются. Джульетта вытерла слезы тыльной стороной ладони.

— Ты снова ходишь в полуголом виде, пытаясь соблазнить меня? — раздался чей-то голос.

Девушка испуганно обернулась — она не слышала, чтобы кто-нибудь входил, — и увидела капитана. На мгновение она застыла, затем обреченно опустила плечи.

— Я не слышала стука, — мрачно проговорила Джульетта.

— Разве мальчишка не предупредил тебя, что я скоро приду?

— Да, он сказал, поэтому я и стала переодеваться.

— Долго же ты это делала! Специально тянула время, чтобы изобразить смущение, когда я войду и застану тебя в таком виде.

— Вы так уверены в своей неотразимости? Вы — всего лишь мужчина, обладающий определенным авторитетом и властью, — гневно парировала девушка. — Я знаю, что моя судьба в ваших руках, но это не дает вам права оскорблять меня! Я не собиралась соблазнять вас и не желаю служить объектом насмешек.

Сделав два шага через каюту, Росс крепко схватил ее за руки.

— Я могу сделать с тобой все, что захочу. На корабле ты совершенно бесправное существо. Я могу приказать, чтобы тебя выпороли за дерзость.

— Тогда сделайте это, — презрительно бросила Джульетта. — Лучше порка, чем ваши издевательства. Вы слишком самонадеянны, и у вас несносный характер!

Росс потупился.

— В самом деле? — сурово спросил он через несколько секунд. — А если бы я предложил тебе выбирать между трюмом и моей постелью, что бы ты ответила?

Джульетта была поражена — такое ей и в голову не приходило. Она постаралась сосредоточиться и взвесить все «за» и «против». Совершенно ясно, что долго противостоять тем двоим в трюме она не сможет, а до Австралии плыть и плыть. Один из них обязательно силой или хитростью добьется своего, а когда ему надоест, отдаст ее другому, как ребенок отдает старую игрушку, которая ему наскучила. И все равно она останется сидеть в вонючей грязи и будет вынуждена продавать себя за кусок хлеба, как те, кого она презирает. А капитан — джентльмен. Чего бы он не потребовал, все же она будет жить в чистом помещении, не думая о пропитании. Она сможет дышать чистым воздухом, и ее не будут лапать грязными руками. Все, чего она лишится, — это своей невинности, но не лучше ли, чтобы это произошло с капитаном Джеймисоном, чем с потным, небритым, гадким Джебом Уайтом?

Росс ждал с непроницаемым лицом. Почему она медлит с ответом? Хочет разжечь в нем страсть и дает возможность рассмотреть получше свое стройное тело? Росс был уверен в том, что она согласится. Какая же шлюха не захотела бы улучшить свое положение? Несмотря на дерзкую болтовню об оскорблениях и насмешках какая женщина откажется, если дело касается личных удобств?

Он отпустил руки Джульетты и отошел назад, следя за ней исподлобья. «Она хорошенькая, — подумал Росс. — Можно сказать, красавица. Если бы она была приличной девушкой из хорошей семьи, у нее было бы множество поклонников».

— Ну? — спросил он.

Джульетта неуверенно улыбнулась, подошла к Россу и положила руки ему на грудь. Ему показалось, что ладони девушки опалили его огнем. Росс внимательно посмотрел в большие серые глаза. Что они таят? Облегчение? Удовлетворение? Торжество от того, что ей удалось поймать в свои сети еще одного мужчину?

— Я бы сказала… да… — тихо прошептала Джульетта прерывающимся голосом.

Росс ухмыльнулся и отвел ее руки от своей груди. Он сделал шаг назад и стал нарочито пристально разглядывать фигуру Джульетты от шеи до босых ступней.

— Естественно, ты сказала бы «да». А какая проститутка отказалась бы на твоем месте? — ледяным голосом произнес он. — Я задал тебе этот вопрос просто так, чтобы узнать, как бы ты ответила на такое предложение. Но я ничего не предлагал тебе!

Глава 3

Джульетта почувствовала, что тело ее холодеет, будто из него уходит жизнь. В голове была странная пустота. Она молча смотрела в надменное лицо Росса. Его губы застыли в презрительной ухмылке. Значит, он просто забавлялся, издевался над Ней? Он и не собирался избавлять ее от необходимости возвращаться в трюм! Он всего лишь захотел проверить, устоит ли она, если получит возможность остаться наверху.

Конечно, Джульетта задела самолюбие капитана, когда назвала его самонадеянным и несносным человеком. А теперь он отплатил за обиду. Но как жестока его месть! Дать надежду и тут же отобрать ее! Для него это только удачный укол за то, что девушка посмела защищать свое достоинство.

Вдруг Джульетту захлестнула какая-то горячая волна, и в голове вспыхнул ослепительный свет. Лицо Росса закачалось перед ней, поплыло и рассыпалось, как стекляшки в калейдоскопе. Откуда-то издалека она услышала свой голос:

— Как вы мелочны и мстительны…

Все исчезло — Джульетта падала, погружаясь в темноту.

Росс заметил, как девушка смертельно побледнела и начала безвольно оседать. Он автоматически протянул руки, подхватил ее за талию, и Джульетта упала на него. Это не было трюком! Росс сам видел, как закатились ее глаза и ослабело тело. Девушка потеряла сознание, и это случилось по его вине! Зачем он так поступил с ней? Росс готовился к тому, что на него обрушится поток ругательств, и намеревался посмотреть, как она будет пытаться завлечь его с помощью разных уловок и пересмотреть свое решение.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нежданное счастье - Марджори Шубридж бесплатно.
Похожие на Нежданное счастье - Марджори Шубридж книги

Оставить комментарий