Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадьба по-английски - Юлия Алейникова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 50

Юлина не менее гневная тирада возымела действие. Лицо Мардж сделалось из белого красным, ее дрожащие тонкие пальцы сжались в кулаки, и на какое-то короткое мгновение Юлии вдруг показалось, что Мардж даст ей в глаз. Но та смогла взять себя в руки, резко развернулась на каблуках и унеслась прочь, изрыгая дым и пламя. А Юлия, прикусив язык, с горечью поняла, что лишилась единственного на вражеской территории союзника. Что-то будет, когда вернется «дорогой» Джордж?

Но Джордж объявился раньше, чем она ожидала. Не успели шаги Марджори стихнуть вдалеке, как на пороге гостиной появилась экономка мисс Пейн, неся в руках телефонную трубку так, словно несла на бархатной подушечке королевские регалии.

– Вас просит к телефону милорд! – возвестила она, словно герольд на турнире, передающий вызов на поединок.

Когда Юлия сказала «Алло?», на ее лице застыла гримаса мрачного торжества.

– Джулия! Что вы наделали? – возопил потенциальный зятек вполне бодрым, энергичным тоном. Очнулся, родимый. – К чему вся эта шумиха?

– Извините, Джордж, но мне не до церемоний. Мне надо дочь из тюрьмы вытаскивать, – сухо ответила Юлия.

– Дорогая, я мечтаю о том же! Но к чему этот шум? Вы хоть представляете, что теперь будет?

– Думаю, да. Полиция начнет шевелиться и, возможно, попытается наконец отыскать настоящего убийцу, мою дочь отпустят с извинениями, а на нашу семью перестанут смотреть с брезгливым презрением.

– Джулия! – продолжал завывать Джордж. – Но все это и так уже делалось! Сегодня я встречался в Эдинбурге с очень опытным, известным адвокатом. Завтра он обещал выехать в Абердин! Думаю, с его помощью мы в самые короткие сроки вытащим Веронику из тюрьмы!

Ах, вот как? Адвокат? Юлии стало несколько неловко за свой поступок.

– Джордж, – укоризненно проговорила она, – но почему надо было все это делать втайне, не предупредив меня и Василия? Он там, в Лондоне, с ума сходит, ищет способы вытащить из тюрьмы Веронику, пытается найти хорошего защитника, а ты уже, оказывается, и сам все сделал?

К концу разговора, покаявшись друг перед другом и оплакав свалившееся на них несчастье, Юлия с Джорджем попрощались, чувствуя себя единой семьей и испытывая друг к другу прежнюю искреннюю симпатию.

Когда Юлия покидала гостиную, то с удивлением обнаружила в соседней комнате Бани, невинно дремлющую в своем кресле с едва заметной, не лишенной ехидности улыбкой на лице.

После этого позвонил Василий и забросал Юлию комплиментами, хрюкая от восторга и сожалея, что лично не может посмотреть на лица членов достойного семейства и гнобившей жену прислуги.

– Уж теперь-то я непременно встречусь с лордом-адвокатом! Теперь он, голубчик, сам будет о встрече мечтать! – радостно гудел Василий, когда они в подробностях обсудили, какой фурор Юлия произвела в умах общественности.

– А кто это, лорд-адвокат? И зачем он нам теперь, когда мы уже нашли адвоката?

– Да это кто-то вроде генерального прокурора в Шотландии. Если все получится, я уже завтра вылечу в Эдинбург.

А вот Юлин рассказ о примирении с Джорджем по случаю нахождения им адвоката особого впечатления на Василия не произвел.

– Опомнился? Герой-любовник! Ничего, я ему эти три дня еще припомню! Страдалец! Невеста в тюрьме сидит, а он разнюнился, размазня! Сморчок английский!

Никакие увещевания жены на Василия не подействовали. И они расстались на том, что Джорджу надо еще многое сделать, чтобы загладить свою вину.

А потом позвонила Вероника!

Как же Юлия была рада ее слышать! После разговора с дочерью она окончательно уверовала в счастливый конец этой жуткой истории. Конечно, они с Вероникой долго не могли придумать, что теперь делать с двумя адвокатами. Но в конце концов решили оставить Райана Аттвуда.

Во-первых, он уже засучив рукава взялся за дело, результатом чего стал сегодняшний разговор, а также завтрашнее свидание, а во-вторых, Вероника порылась в Интернете и убедилась, что Джон был абсолютно прав, Аттвуд действительно считается самым крутым адвокатом в Шотландии. Ну и, наконец, она уже подписала необходимые бумаги, официально наняв его для своей защиты.

А теперь Юлия собиралась на встречу с Джоном. Ей просто не терпелось познакомиться с человеком, который первым протянул руку помощи ее дочери, оказавшейся в такой беде.

Не желая демонстрировать свои действия враждебной стороне, она оделась в джинсы и кроссовки, распихала по карманам мобильник, деньги и документы и в обход, прогулочным шагом, через сад и конюшни, двинулась к главным воротам.

Поскольку свою вылазку Юлия хотела сохранить в тайне, машину в замке она брать не стала. Добравшись до сторожки Джейкоба, позаимствовала у садовника велосипед – примитивный экземпляр, похожий на советскую «Украину», но во вполне сносном состоянии, – и, оседлав его, двинулась в путь. У ворот она едва не столкнулась с полицейской машиной.

«Зашевелились, голубчики!» – с мрачным удовлетворением отметила Юлия и бодро выехала за ворота, уверенно крутя педали.

Глава 14

18 июня. Деревенский детектив

Инспектор полиции Бакер с мрачным раздражением взирал на открывшийся ему прелестный вид на стоящий на зеленом холме замок. Он терпеть не мог иметь дело со всей этой аристократической элитой. Так и дерут перед тобой нос, словно ты и не человек вовсе. А при одном слове «полиция» такое брезгливое лицо скроят, словно это он и есть преступник.

Бакер невольно отвернулся от проклятого замка. И как только эти журналюги пронюхали обо всем? А ведь всем известно: куда они свой нос сунут, там покоя не жди. А ведь так спокойно все шло. Размеренно, как положено.

Убийство произошло в воскресенье, выходной день, его самого с пикника вытащили. Ни патологоанатома, ни криминалистов на службе не было. Точных данных о состоянии трупа получить неоткуда. Ну, не беда. Подозреваемая нашлась тут же, он ее арестовал, чтобы не сбежала. Все улики были против нее. Бакер действовал строго по закону. В понедельник с утра послал все собранные улики на экспертизу. А заключение патологоанатома пришло вообще лишь полчаса назад. И что горячку пороть. И так понятно, что люди работают. Так нет! После этой телевизионной шумихи откуда только не звонили, вплоть до лорда-адвоката, вся страна теперь на ушах стоит. И чего, спрашивается, разволновались? Дали старушке тяпкой по голове, эка невидаль. Так ведь нет. Старушка оказалась маркизой! Дай кто по голове барменше, или портнихе, или учительнице какой, никто бы такой вой поднимать не стал, а тут маркиза! Да еще и гостей полный дом – графов да герцогов. А ты разбирайся теперь, кто из них ее прикончил. Еще все подряд нос совать будут да действия твои критиковать.

Нет. Хуже нет, чем с пэрами да лордами связываться. Одна головная боль, и никакого прибытку. Хорошо, если девица эта виноватой окажется, а если нет? А если это кто-то из гостей или родственничков? Вот тогда наплачешься!

Машина остановилась возле крыльца, и инспектор, едва сдерживая раздражение, поднялся по старым, выщербленным ступеням.

* * *

Мисс Пейн просматривала счета в своем маленьком кабинете – темной узкой комнате рядом с большим вестибюлем. Она сидела за старым потертым бюро и готовила бумаги для представления милорду. Миледи всегда проверяла их самым тщательным образом, и мисс Пейн по привычке сверяла их с произведенными тратами и поставками, чтобы быть готовой ответить на любой вопрос. Особенно это волновало мисс Пейн в связи с тем, что такое количество гостей, проживающих в замке, сильно увеличило расходы. Количество выпитого вина вызывало ее особую тревогу. Лорд Бредфорд, судя по отчетности, в одиночку уничтожил почти весь запас «Рислинг Кюве» 1984 года. Вряд ли это понравилось бы миледи. Уж она бы сумела поставить его на место.

Вчера Рамзи докладывал, что снова видел графа спящим в библиотеке. Судя по всему, тот вновь здорово напился. А кухарка рассказывала, что с утра лорда Бредфорда снова видели в городе, и опять возле лавки этих самых Маккензи. Ох, не дошло бы до скандала. Лорд Бредфорд известный любитель выпить в самом сомнительном и недостойном обществе, а после еще и задирается, того и гляди попадет в полицию за пьяный дебош. Мисс Пейн все еще размышляла о возможных неудобствах, которые им могут доставить гости, когда ее взгляд случайно заметил движение среди деревьев. Кто-то ехал по подъездной аллее. Присмотревшись, она с неудовольствием узнала полицейскую машину.

Что ж, после сегодняшних новостей этого следовало ожидать. Теперь покоя от них не будет. Мисс Пейн решительно отодвинула стул и встала. Маршевым, чеканным шагом она прошла на кухню, где в это время дня можно было застать почти всю прислугу.

– К нам едет полиция, – грозно возвестила экономка, поочередно задержав взгляд на каждом из присутствующих. – Надеюсь, вы помните, где вы служите? И мне не придется краснеть за вас?

После этого она круто развернулась и направилась к парадным дверям отворять незваным гостям. Не хватало еще, чтобы они трезвон подняли.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадьба по-английски - Юлия Алейникова бесплатно.

Оставить комментарий