Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Там было пусто, по крайней мере так казалось. Но как только Дерек закрыл за собой дверь, Тоби, выскочив из угла, кинулся на него с ножом. Благо, Дереку удалось увернуться от удара в сердце: нож задел только руку. Разбойник не стал ждать, пока с ним разделаются, и, отшвырнув нож, поспешил выпрыгнуть в окно.
Дерек бросился за ним, но поздно. Негодяй успел уже скрыться. Со злобой ударив кулаком по подоконнику, Дерек прокричал в темноту:
— Если ты вернешься, грязный ублюдок, я покажу тебе, как надо обращаться с ножом!
Он подождал немного, но ответа не последовало.
Глава 5
Вскоре после ухода Обиженной Милли Меган встала и подошла к гардеробу. Ей нужно было выбрать туалет для утренней прогулки. В конце концов она остановилась на зеленой бархатной амазонке, как на самой теплой одежде для холодного майского утра. Меган оделась и подошла к туалетному столику, чтобы привести в порядок волосы. Девушка нетерпеливо расчесала золотистые пряди и стянула их на затылке зеленой и, золотой лентами.
Придирчиво осмотрев себя в зеркале, Меган подошла к кувшину и тазу, стоявшим возле кровати.
Вода была ледяной. «Вот и славно», — подумала Меган; ей совсем не хотелось предстать перед Дереком с опухшим от слез лицом.
Взяв плащ, Меган задержалась, чтобы черкнуть Милли несколько слов. Она очень огорчила свою преданную служанку этой ночью, и не хотела вновь расстраивать ее, исчезнув без предупреждения.
Тихо выскользнув за дверь, девушка на цыпочках прошла мимо комнаты Милли, затем, немного помедлив в прихожей, направилась в комнату, где последний раз виделась с Чарльзом. Войдя туда, Меган подошла к давно погасшему камину. Ей с пугающей четкостью вспомнился вчерашний вечер.
Но такова природа человеческая — с утра все кажется не так уж и ужасно. Нет, она не простит нанесенных обид, но…
Боясь привлечь внимание кого-нибудь из слуг, Меган не стала зажигать свет. Опустившись на колени, она начала шарить по ковру в поисках ожерелья, которое так и осталось лежать на полу.
— Оно должно быть где-то здесь, — тихо шептала девушка. — Конечно, если Чарльз не взял его с собой. — От этой мысли ей стало страшно. Но внезапно она радостно вскрикнула — ее пальцы нащупали ожерелье.
Испуганно прижав руку ко рту, Меган прислушалась, не разбудил ли кого-нибудь ее крик. Слава Богу, вокруг по-прежнему было тихо.
Поднявшись с колен, она направилась к конюшне, которая находилась позади главного дома усадьбы.
Войдя в Конюшню, Меган осторожно прикрыла за собой дверь и огляделась. К счастью, все конюхи и грумы еще спали.
— Доброе утро, мой хороший, — тихо прошептала она, останавливаясь перед стойлом, на котором висела табличка «Чемпион». — Ты не возражаешь, если мы совершим небольшую прогулку? Погода прекрасная.
При виде девушки конь словно в знак согласия замотал головой. Меган поспешила за упряжью и, вернувшись, обнаружила, что Чемпион беспокойно мечется в стойле.
— Шшш… Чемпион, ты хочешь разбудить Рафферти? Боюсь, что он не одобрит моих планов.
Выведя громадного жеребца из стойла, она оседлала его посреди конюшни. Когда с этим было покончено, Чемпион в ожидании утренней прогулки забил копытом.
Держа жеребца в поводу, Меган направилась к двери. Распахнув ее, она вывела лошадь, подвела к большому камню, чтобы, встав на него, вскочить на Чемпиона. Камень был принесен сюда в незапамятные времена именно с этой целью.
Лошадь резво понеслась по дороге прочь от усадьбы. Путь, который выбрала Меган, был длинным, но она хотела на всякий случай подстраховаться, чтобы кто-нибудь из слуг ненароком не заметил, как она одна, без сопровождения, скачет куда-то в такой ранний час, об этом должны узнать как можно позже.
Отъехав на безопасное расстояние, Меган, натянув поводья, заставила коня сбросить темп. Последние несколько дней из-за подготовки к помолвке она совсем не заглядывала в конюшню.
Вспомнив, чем обернулось для нее это событие, девушка снова помрачнела. Вздохнув, она наклонилась и похлопала лошадь по сильной шее.
— Подожди немного, Чемпион, скоро мы закончим это неприятное дело. А потом поедем за город и будем скакать по лугам и холмам сколько захочешь!
Подъехав к трактиру, Меган решила оставить своего любимца в ближайшей конюшне. Увидев Чемпиона, мальчик, помогавший конюхам, чуть было не подпрыгнул от изумления: еще ни разу за все время службы он не видел здесь такого великолепного жеребца. К тому же этот район никогда не посещали леди, подобные той, что держала под уздцы коня.
Всучив ошеломленному мальчику поводья, Меган поспешила к трактиру.
Район рядом с гаванью был не совсем подходящим местом для прогулок знатных молодых леди, особенно без надежного провожатого. Убийства в этой части города совершались почти каждую ночь.
Меган хотелось только одного — поскорее отдать ожерелье Дереку и, предупредив его об опасности, тотчас же уехать.
«Трактир „На холмах“ — гласила надпись на покосившейся и почерневшей от времени вывеске.
Меган знала, что этот трактир считается самым приличным постоялым двором в округе. Гавань была известна своими кабаками, воровскими притонами и публичными домами. Повсюду ютились убогие лачуги бедняков. Да, Дерек выбрал для жилья не лучшее место в Лондоне.
Меган, задумавшись, остановилась около входа.
— Странное название для заведения, которое находится совсем недалеко от доков. Отсюда можно рассмотреть верхушки мачт, — задумавшись, вслух проговорила Меган.
— Вас удивляет название трактира, мисс? — раздался из дверей чей-то голос.
— Да, сэр.
Меган перевела взгляд с вывески на добродушное лицо человека, смотревшего так приветливо, что ей ничего не оставалось, как улыбнуться в ответ.
— Меня зовут Бромли, мисс. Я приехал сюда из Дюрэма около двух лет назад. Там у меня был первоклассный кабачок. Он тоже назывался «На холмах» потому что стоял на самом верху зеленого холма посреди лугов и ручьев, где водится вот такая форель!
Это был славный кабачок!
Меган вежливо поддержала хозяина трактира:
— Похоже на настоящий рай, мистер Бромли.
— О, это и был рай. — Он покачал головой. — Когда я приехал в Лондон, мне на ум не пришло никакого другого названия. Вот почему трактир, который находится в гавани, получил название «На холмах». Надо сказать, — продолжал Бромли, — многих, как и вас, удивляет это. Могу ли я спросить, мисс, что делает в этой части города такая леди, как вы, да еще и без провожатого?
— У меня назначена встреча с одним из ваших постояльцев, — сказала Меган, поднимаясь на крыльцо трактира.
— Можно узнать, с кем?
- Пробуждение - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Суженый Меган - Нора Робертс - Исторические любовные романы
- Стройотряд уходит в небо - Алэн Акоб - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Обещание экстаза - Констанс О`Бэньон - Исторические любовные романы
- Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Ветер пыльных дорог - Марина Гилл - Исторические любовные романы
- Доверяя только сердцу - Элис Торнтон - Исторические любовные романы
- Как вольный ветер - Барбара Картленд - Исторические любовные романы
- Запретная драгоценность - Луиза Аллен - Исторические любовные романы
- Отважное сердце - Патриция Хэган - Исторические любовные романы