ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Леонарда, Марта, потом Отон.
Марта
Там два каких-то продавца; У них и книги и гравюры.
Леонарда
Не маскарадные фигуры?
Марта
Без масок оба молодца.
Леонарда
Чтоб не посмел сказать никто, Что к благочестью я остыла, Пускай войдут; я бы купила У них, быть может, кое-что.
Марта идет позвать и тотчас же вводит Отона с корзиной книг.
Отон
Пусть вашу милость взыщет бог, Найдя ей доброго супруга.
Леонарда
Его великая услуга, Что он мне в этом не помог.
Отон
Как можно? При такой головке!..
Леонарда
Где ваши книги, покажите.
Отон
Вот эта, например. Купите. Я уступил бы по дешевке. Но речь в ней о моей судьбе; Вы к ней, конечно, безразличны.
Леонарда
Язык довольно необычный!
(Марте, тихо.)
Не говорила я тебе?
(Отону.)
А это что?
Отон
Вот, не хотите ль?
Пастух Филиды.[77]
Леонарда
Что ж, он мил.
Отон
И Гальвес де Монтальво был Его ученый сочинитель, Мальтийский рыцарь, поглощенный Морской волной; а я тону, Грознее повстречав волну,
Леонарда
Вы книжник или вы влюбленный?
Отон
Я затруднился бы сказать. А то, хотите,
Галатею;[78] Я поручиться вам посмею, Что лучшей книги не сыскать. Мигель Сервантес достославный Писал ее. В морском бою Он руку потерял свою… А я теряю…
Леонарда
(Марте, тихо)
Он забавный.
(Отону.)
А вы?
Отон
Жизнь, душу, все сполна, Во имя новой Галатеи, Бесчеловечнее Медеи[79] И холоднее, чем она.
Леонарда
А эта?
Отон
Это Эспинель[80].
Леонарда
Здесь что?
Отон
Одни стихотворенья. Но преизящные сужденья И превозвышенная цель. До гроба он умел страдать, Он был, как я, любви подвижник.
Леонарда
Вы кто — влюбленный или книжник?
Отон
Я затруднился бы сказать. Вот — стихотворцы. Толстый том, Но полный вздору, так и знайте.
Леонарда
Того, что плохо, не давайте.
Отон
Есть лучшее во мне самом.
Леонарда
В вас?
Отон
Жажда верить, обожать, Все бросить в жертву нежной власти…
Леонарда
Здесь выбор книг иль сцена страсти?
Отон
Я затруднился бы сказать.
Марта
Вот и гравюры появились.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Валерьо, одетый продавцом, с гравюрами.
Валерьо
Гравюры лучших мастеров!
Леонарда
(в сторону)
Понятно и без лишних слов, Что эти люди сговорились. Тот и другой, всего скорей, Войти обманом пожелали, Пришли в костюмах, постучали И сняли маски у дверей.
(Марте.)
Послушай, Марта, где же он, Мир моего уединенья?
Марта
(Леонарде, тихо)
Они плутуют.
Леонарда
(Марте, тихо)
Нет сомненья.
(Громко.)
Дом прямо в площадь превращен!
Валерьо
(в сторону)
Как? Здесь Отон? Помилуй бог!
Отон
(в сторону)
Валерьо? Вот так так! Скажите!