Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Доррин придерживается того же мнения, однако навязывать его членам Совета не собирается. Куда лучше, если они придут к этому выводу самостоятельно.
- Раз уж вы приехали, то почему бы вам осмотреть новый корабль? предлагает Доррин.
- Почему бы и нет, - без особого воодушевления соглашается Оран. Если, конечно, ты нам покажешь.
- Этот корабль больше первого, - замечает Видельт. - Намного ли он мощнее?
- Это боевой корабль, - поясняет Доррин, первым поднимаясь по сходням. - Поэтому на палубе нет ничего такого, что могло бы легко загореться.
- А можно увидеть двигатель?
Доррин ведет их к машинному отделению.
- Вот топка, сюда из ларей забрасывается уголь...
Трое членов Совета молча выслушивают рассказ о том, как давление паров котла передается на вал, приводящий в движение гребной винт.
- Хаоса я не чувствую, - бормочет Видельт.
- И не почувствуешь, - заверяет Доррин, от которого не укрылось недоуменное выражение, появляющееся на лице отца. Оран, безусловно, пытается уловить белое с красными прожилками свечение хаоса, так что последние слова адресованы не только Видельту, но и ему.
- Проходил ли корабль морские испытания? - спрашивает Оран.
- Дважды. Он может обогнать парусник Кила, особенно при слабом ветре или сильном волнении.
Доррин кивает в сторону трапа и следует за тремя магами на палубу.
- Все это черное железо, - говорит Эллна, касаясь рукой пластины, - ты выковал сам?
- Нет. Мне помогал Яррл... да и другие.
- Но ведь именно ты наполнил металл гармонией.
- Можно, наверное, сказать и так. Однако сделать это только своими руками я бы не смог.
- Похвальная скромность, - высказывается Видельт.
Маги идут мимо трубы к корме, и Доррин следует за ними. Посмотрев вниз, на серо-зеленые воды гавани, Видельт замечает:
- А штурвал у тебя не слишком велик.
- При наличии гребного винта очень большой штурвал не нужен. Сильный поток воды усиливает воздействие руля.
- Корабль, похоже, сработан прочно, - позволяет себе одобрительное замечание Оран.
- Мы на это надеемся.
- Времени у нас мало, а мне хотелось ознакомиться и с поселением. Что это за длинное здание... вон там? - спрашивает Эллна.
- Торговый склад. Мы свозим туда товары, предназначенные на продажу. Заправляет всем этим Лидрал, у нее там и контора есть. Точнее, будет, когда мы разживемся мебелью, чтобы ее толком обставить.
- Склад солидный. И что, он полон?
- Ну, это вряд ли, - смеется Доррин. - Почти пуст, но Лидрал уверяет, что самое позднее через год он будет ломиться от всякой всячины.
- Доррин, - начинает Эллна, - этого года у тебя может и не быть.
- Что, Белые выступают?
- Откуда ты знаешь?
Доррин пожимает плечами:
- Не скажу, чтобы я знал наверняка, но у меня предчувствие. Именно поэтому мы так спешили спустить на воду "Молот". Именно поэтому мы обходимся рыбой, куиллой да жилистой бараниной и не можем обставить помещения мебелью. Все мои деньги пошли на железо, доски и снасти.
Он ведет гостей к сходням, и черные, укрепленные гармонией доски палубного настила чуть ли не звенят под их сапогами.
Сверху, из рулевой рубки молча смотрят вниз Стил и двое работников. Стоит членам Совета отвернуться, как Стил в знак торжества поднимает сжатый кулак.
Подавив ухмылку, Доррин спускается на пристань.
- Что еще вам хотелось бы увидеть? - спрашивает он магов.
- А ты не хочешь побольше узнать о Белых? - любопытствует Эллна.
- Магистра, ты так или иначе расскажешь мне то, что сочтешь нужным. А больше я ничего не узнаю, как бы ни просил.
- Белый флот уже собрался в Великом Северном Заливе у Лидьяра. Мы предполагаем, что на той восьмидневке они поставят паруса... - Эллна закашливается.
- И как вы намерены оборонять Отшельничий? - интересуется Доррин.
- Как обычно. Им придется высадиться, а мы не верим в возможность их успешных действий где-либо на суше, близ Края Земли.
- А на море? - допытывается Доррин.
- Тут мы мало что можем предпринять, - вступает в разговор Видельт. У нас вообще не так уж много судов, а неподалеку от нашего побережья всего два. С тех пор как торговля с Кандаром прервалась, нам приходится отправлять корабли в долгое плавание за самыми необходимыми товарами. На острове нет ни меди, ни олова, ни кобальта, необходимого для изготовления стекла, но...
- Стало быть, остается полагаться на сухопутные силы?
- А что бы посоветовал ты?
- Я бы попытался встретить их в море.
- Какими силами? Я не видел на твоем судне ничего похожего на таран, да и в любом случае одному кораблю не под силу тягаться с целым флотом.
- Мы оснащены кое-чем для боя. Например, ракетами из черной стали.
- Ракеты? Это те огненные трубки? - хмурится Видельт.
Доррин кивает.
- Варварское оружие.
- Не в большей степени, чем огненные стрелы Белых. А наши ракеты способны пробивать корабельные корпуса.
Эллна морщится,
- Меня это тоже отнюдь не радует, магистра, но если нас вынуждаются сражаться, то мы предпочитаем победить.
Доррин понимает, что сражения, видимо, не избежать. Белые, конечно же, знают о "Молоте", но наличие одного боевого корабля их не остановит. Чтобы заставить их повернуть, потребуется немалое количество ракет, да еще и некая толика везения.
- Решать вопросы обороны твоего порта и использования твоего оружия мы предоставляем тебе, - говорит Видельт, отбрасывая упавшие на лоб каштановые волосы. - А сейчас мне хотелось бы прогуляться по поселку... одному, если ты не возражаешь.
- Как тебе угодно.
- Встретимся у конторы начальника порта около полудня, перед отходом почтовой кареты, - говорит Эллна своим спутникам и направляется в сторону пустого склада.
Видельт идет вдоль стены, словно собрался обойти таким манером всю гавань, а Оран с Доррином остаются на пристани.
- Как ты собираешься назвать свой город? - спрашивает отец сына после долгого молчания.
- Мы это не обсуждали. Пока называем Южной Гаванью.
- Ну, здесь ведь будет не только гавань.
- А у тебя есть предложение?
- Почему бы не назвать его "Найлан", в честь первого кузнеца Рибэ?
- Мне нравится, но надо будет спросить и кое-кого еще, например Яррла, Лидрал, Рейсу. Кроме того, имена для нас - не самое главное.
- Знаю. Кил сказал, что ты собрался дать имя кораблю, лишь когда тот уже был наполовину построен.
- Меня, пожалуй, больше интересуют результаты, чем слова.
- И это я тоже знаю, - говорит Оран, и в его тоне уже не слышатся столь заметные ранее горечь и раздражение. - Давай зайдем к тебе. Расскажи мне о своем городке... и его жителях.
Направляясь в глубь острова, они проходят мимо конторы начальника порта.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Экодипломат - Лиланд Модезитт - Научная Фантастика
- Экодипломат (Экодипломат - 1) - Лиланд Модезитт - Научная Фантастика
- Свободное владение Фарнхэма. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Королевский инженер - Алексей Бессонов - Научная Фантастика
- Рассказы. Часть 2 - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика
- Антология - Павел Вежинов - Научная Фантастика