Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Направляясь в глубь острова, они проходят мимо конторы начальника порта.
- В порту у нас заправляет Рейса, - говорит Доррин. - Она была бойцом в Южном Оплоте...
- Это та, которая без руки?
- Да. Она же обучает наших бойцов.
- Вот как? Стало быть, ты обзавелся и бойцами?
- Их пока немного, всего два отряда. Одним командует Рейса, а другим Кадара... Точнее, командовала и будет командовать, когда оправится после родов. А вот там, - Доррин указывает на два здания, стоящие напротив оружейной и площадки для воинских упражнений, - мастерская и склад Йорды и Алерки. Йорда приехал откуда-то из долины Фейна, он бочар и корзинщик. Что же до Алерка, то он торговец шерстью. Я спросил его, с чего это ему вздумалось построиться здесь, если большая часть отар пасется на другом конце острова, и знаешь, что он ответил? Что место купца там, где намечается оживление торговли. А у него, между прочим, есть большущий дом на Краю Земли.
Когда отец и сын проходят мимо маленького домика, который покрывают черепицей, им машет рукой руководящий кровельными работами Пергун.
- Это Пергун, - говорит Доррин. - В Дью он был подмастерьем на лесопилке, а у нас здесь стал главным строителем. Впрочем, и мой дом в Дью был построен с его помощью.
Оран внимательно присматривается к тому, как действующий на конной тяге строительный кран поднимет деревянный каркас здания, после чего угловые столбы опускаются в укрепленные камнем углубления в фундаменте.
- Интересный способ. Не припоминаю, чтобы мне приходилось видеть что-то подобное.
- Я разработал его в Дью. Нужда заставила: у меня не было возможности нанять работников.
Поднявшись выше по склону, они останавливаются перед очередным, ничем с виду не примечательным, домом. Мощеная дорожка ведет к узенькому крыльцу. Боковые окна остеклены, а вот фасадные еще нет, и потому они закрыты ставнями. Над трубой поднимается тонкая струйка белесого дыма.
- Здесь живет Кадара, а с ней Рилла, старая целительница. У нас уже почти все расселились по своим домам, только для обеда собираемся, как и раньше, в общей трапезной.
- Хороший у вас тут вид, - замечает маг, глядя со склона на холодные, зеленые воды Восточного Океана.
- Да, - только и отвечает Доррин, у которого нет времени любоваться здешними красотами.
Дом самого Доррина находится рядом с кузницей, откуда доносится стук молотов и жужжание точила. Оран видит у большой наковальни занятого фургонной осью Яррла, а у малой - Ваоса, кующего гвозди. Оба кивают вошедшим, но работы не прерывают.
Рик попеременно то подкачивает меха, то переходит к точильному камню. Осмотрев мастерскую, Оран выходит с сыном наружу. Над трубой поднимается дым - Мерга хлопочет у очага. Хотя, она работает не переставая, иначе такую ораву не прокормить.
- Ты действительно многого добился, - говорит сыну Оран. - Постарайся все это сберечь. И себя тоже. А мне пора - почтовая карета скоро уходит.
Рослый маг размашистым шагом направляется вниз по склону. В то время как Доррин провожает отца взглядом, на крыльцо выходит Лидрал.
- Ну и чего они хотят? Усложнить нашу жизнь?
- Нет, - отвечает Доррин, взбегая на крыльцо и заключая ее в объятия. - Они явились, чтобы предупредить нас. Белые посылают против нас флот. В Совете полагают, что он выйдет из Великого Северного Залива уже через несколько дней.
- А помогать они нам будут? - спрашивает Лидрал, высвобождаясь из объятий.
- Каким образом? - хмыкает Доррин. - У них под рукой только два судна, остальные разосланы в дальние края за товарами, которые сюда уже никто не привозит.
- Два корабля? И это все?
- Я вообще не припоминаю, чтобы флот Отшельничьего насчитывал больше дюжины судов. Никто никогда не дерзал нападать на остров, а торговля с ним всегда приносила прибыль. Они не готовились к обороне.
- Вот и глупо! - фыркает Лидрал. - Ну а ты, ты что намерен делать? Только не говори мне, что хочешь изобразить из себя героя.
- А что, у меня есть выбор?
- Конечно нет, - со вздохом отзывается она. - Но все-таки, что ты предпримешь?
- Постараюсь сделать как можно больше ракет. Вы с Риллой соберите компоненты для черного порошка. Нужно будет обеспечить всех бойцов на борту щитами из черного железа. Вот и все. А что еще можно сделать?
- Я извещу Рейсу. Рилле будет не до порошка, ее помощь нужна Кадаре. Ребенок вот-вот родится, и роды, хоть ты и добавил ей гармонии, могут оказаться нелегкими. Ну а нам с тобой надо браться за дело.
Она касается губами ее губ. Он задерживает ее, чтобы вернуть поцелуй, но тут же со вздохом отпускает.
- Соберу ртуть, серу, селитру... все, что удастся. Малость осталось у нас на складе, да и у северных фермеров, как они говорили, кое-что имеется, - с этими словами Лидрал спешит к пристройке, служащей временной конюшней. Доррин возвращается в кузницу.
- Ваос!
- Да, мастер Доррин.
- Боюсь, нам придется работать без продыху, и не только сегодня, а целую восьмидневку, - заявляет Доррин.
Металла на ракеты хватит, хватило бы пороху.
CLXXVIII
- Ты возглавишь флот, Фидел, - объявляет Ания с победной улыбкой. Бородатый маг хмурится, переводя взгляд с нее на Керрила и обратно.
- Ты что, хочешь, чтобы я сразился с этим кораблем? С этим измышлением демонов?
- У него всего одно судно, а в твоем распоряжении будет дюжина прекрасно вооруженных военных шхун. И тебе даже не потребуется высаживаться. Просто используй свои способности и спали этот городишко.
- А если кузнец... пустится за нами в погоню?
- Ты потопишь его корабль, - спокойно заявляет Керрил. - Сам же говорил на Совете, что, будь ты командующим, поступил бы именно так. Вот и командуй.
- Хорошо. Но мне понадобится несколько помощников. Из числа магов.
- Выбирай, кого сочтешь нужным.
Фидел поджимает губы, потом склоняет голову.
- Я могу идти?
- Ступай.
- Проклятый дождь, - бормочет, потирая лоб, Высший Маг, когда за бородачом закрывается дверь. - У меня от него голова раскалывается.
Рыжеволосая волшебница садится за стол, бросает взгляд на ничего не показывающее сейчас зеркало и улыбается.
- Тебе и правда безразлично, одержим ли мы победу? - спрашивает Керрил.
- С чего ты взял?
- Каждый из твоих сторонников получил должность на флоте. Нечто подобное описано в книге Хартора.
- Ты так сведущ в истории... Это внушает к тебе еще большую симпатию.
- В случае победы они будут обязаны тебе... - начинает Высший Маг, трогая амулет.
- Они обязаны тебе, Высший Маг.
- Как это мило с твой стороны, Ания! Я признателен за любезность, но все-таки хочу, чтобы ты меня выслушала. Могу я просить тебя хотя бы об этом?
Ания улыбается, но только губами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Рэя Брэдбери. Том 5 - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Экологическое равновесие (сборник) - Джеймс Шмиц - Научная Фантастика
- Экодипломат - Лиланд Модезитт - Научная Фантастика
- Экодипломат (Экодипломат - 1) - Лиланд Модезитт - Научная Фантастика
- Свободное владение Фарнхэма. Пасынки Вселенной - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика
- Королевский инженер - Алексей Бессонов - Научная Фантастика
- Рассказы. Часть 2 - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика
- Антология - Павел Вежинов - Научная Фантастика