Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наевшись, Матильда принялась наблюдать за танцами и слушать менестрелей. Это занятие скоро ей наскучило, и она заскользила взглядом по собравшимся. Через некоторое время она заметила Алана, который хмуро глядел куда-то вниз. Вспомнив о том, как поступила с ним сегодня, Матильда решила извиниться. Она неотрывно смотрела на молодого человека, пока тот, почувствовав её взгляд, не поднял голову. Матильда благосклонно улыбнулась ему и кивнула, что было знаком её доброй воли или, проще говоря, знаком подойти.
Алан с видимым удовольствием подскочил с места и направился к ней.
– Не уделите ли мне минуту вашего внимания? – изрёк он, вырастая перед ней.
Бросив вежливую улыбку Рэндуиллу, который, впрочем, даже и не взглянул в её сторону, Матильда встала и направилась к выходу из зала. Не хотелось говорить с Аланом при таком шуме, что царил внутри, да и голова у неё разболелась от постоянного напряжения из-за присутствия рядом Рэндуилла.
Оказавшись в зале поменьше, где сейчас находилось всего несколько пар, ведущих фривольные разговоры, Матильда задумалась, не зря ли она привела сюда Алана. Мало ли, что ему в голову взбредёт… Никакой надежды она ему давать не собиралась.
– Я хотела попросить у вас прощения за сегодняшнюю прогулку. Видно, свежий воздух так повлиял на меня.
– О, что вы, прекрасная леди Матильда, – горячо воскликнул Алан, – вам не стоит просить прощения. Я ничуть не в обиде! Для меня каждое проведённое рядом с вами мгновение – уже истинное счастье. Как же вы могли подумать, что я смею быть на вас в обиде?
– Это превосходно, – улыбнулась ему она. – Раз для вас это истинное счастье, то мы можем посидеть здесь немного.
– С превеликим удовольствием! – подхватил её предложение Алан.
Они уселись на стулья. Алан хотел было придвинуться к ней совсем близко, но Матильда предупреждающе подняла руку, смягчая свой жест ещё одной улыбкой. И Алан не стал настаивать.
– Вы не заблудились в лесу, слава богу, – произнёс он.
– Нет, я почти сразу выехала к реке. И, кроме того, я прожила вблизи леса всю свою жизнь и часто там бывала. Для меня невозможно заблудиться, поверьте.
К своему удивлению, они хорошо поговорили с Аланом. Она зачем-то стала ему рассказывать о том ворохе чувств, что обрушиваются на неё в лесу, а он отвечал ей так понимающе, будто и сам испытывал нечто подобное. В общем и целом, вечер снова становился приятным, ибо у Матильды всегда повышалось настроение после интересного разговора.
В зал вошёл паж с подносом, на котором стояли кубки с вином. Сюда им тоже вменялось в обязанность заглядывать, ибо зал этот никогда не пустовал. Так как они с Аланом сидели ближе всего, первым делом он подошёл к ним, остановившись возле Матильды. Она качнула головой, отказываясь, а вот Алан схватился за самый ближний кубок так, будто внезапно в нём проснулась дикая жажда. Мальчик замялся, не спеша отходить, и Алан бросил:
– Ну чего встал? Иди.
Паж ушёл, а Алан тем временем залпом осушил кубок. Матильда смотрела на его действия с лёгким недоумением.
– Не стоит пить так много, – добродушно сказала она.
– Мне сейчас нужна смелость, что даёт вино, – ответил ей Алан и вдруг упал перед ней на колени, отставив уже пустой кубок в сторону.
У Матильды сердце подскочило к горлу. Она поняла, что собирается сказать Алан и теперь проклинала себя за то, что предложила ему посидеть здесь. Украдкой оглядевшись, она заметила, что никто даже и не смотрит в их сторону. Это немного утешило её. Не хотелось, чтобы потом судачили о его предложении и об её отказе.
– Милорд, прошу вас, поднимитесь, – прошептала она.
Вместо этого, однако же, Алан пошёл дальше. Он положил руки ей на колени и с силой сжал ткань её платья.
– Что вы себе позволяете? – ошеломлённо вопросила она, пытаясь подняться.
Но Алан теперь навалился на неё всем весом, и тогда-то только до Матильды дошло, что он не пристаёт к ней.
– Алан! – громко закричала она, пытаясь поднять его.
Он захрипел. От ужаса всё замерло у неё внутри, а потом оборвалось. Матильда с трудом выбралась из-под него. Стул, на котором она сидела, повалился с громким стуком на пол. Опустошённый кубок со звоном покатился в сторону дверей, когда Алан упал на спину и задел его.
Матильда услышала, как находящиеся в зале зашевелились и стали перешептываться. Она же не могла отвести взгляда от лица Алана. По нему шла судорога, оно побледнело, а руки и ноги бились в конвульсиях. И тут он закричал. После этого Матильду словно оглушили. Все вокруг задвигались, в соседнем зале затихли звуки музыки, но разговоры стали громче. Двери с грохотом распахнулись. А она только и могла что стоять и смотреть на то, как Алан умирал. Она знала, что он умирал.
Её заставили отвернуться от этого зрелища. Она даже не видела кто, потому что в глазах продолжало стоять искривлённое болью лицо Алана.
– Что случилось?!
– Отравлен!
– Леди Матильда!
Все вокруг суетились, громко разговаривали, какая-то женщина вскрикнула. Кто-то приказал привести врачевателя. Однако, несмотря на весь этот шум, Матильда могла расслышать предсмертные хрипы Алана. Она попыталась высвободиться и подбежать к нему, но ей не дали этого сделать.
– Отыскать мальчишку, – приказал голос Рэндуилла у неё над ухом.
– Он не умрёт? – подняв на него глаза, спросила Матильда.
Его лицо она едва видела из-за застилающих слёз. Но, прежде чем Рэндуилл ей ответил, она поняла, что больше не слышит хрипов Алана.
– О нет, – простонала она, прикрывая рот ладонью.
– Он уже мертв.
Рэндуилл повёл её вон из зала, где вдруг все стали интересоваться ею и о чём-то спрашивать или что-то говорить. Матильда едва замечала череду лиц. В голове не укладывалось, что подобное могло произойти – хуже того, что подобное на самом деле случилось. Ещё минут десять назад они беззаботно разговаривали, а теперь он мёртв! Кому он мог помешать? И, только задав этот вопрос себе, она поняла: отравить хотели её, а не его.
Она не заметила, как оказалась в своей комнате. К ней сразу же бросилась Эдит. Она усадила её на застеленную кровать, укрыла сверху меховым плащом и унеслась к себе в комнатушку, пообещав, что через минуту вернётся.
В тёмной и пустой комнате Матильде вдруг стало очень страшно. Она с ногами забралась в кровать и опустила мокрое от слез лицо в мех. В голове билась одна сводящая с ума мысль: «он мёртв из-за меня!». Когда Эдит вернулась с кружкой какого-то напитка, Матильда залпом выпила содержимое, не заметив вкуса, но надеясь, что это ей поможет.
– Не уходи! – снова заплакала она, когда Эдит отвернулась.
– Я только свечи зажгу, чтобы не было так темно, – тепло ответила ей Эдит.
- Изгнание из рая - Джойс Брендон - Исторические любовные романы
- Леди Опасность - Сьюзен Робинсон - Исторические любовные романы
- Мой дорогой - Тереза Медейрос - Исторические любовные романы
- Вся ночь впереди - Тереза Вейр - Исторические любовные романы
- Черный рыцарь - Тереза Медейрос - Исторические любовные романы
- Черный рыцарь - Медейрос Тереза - Исторические любовные романы
- На пороге прошлого - Юлия Цыпленкова - Исторические любовные романы
- Принцесса - Джоанна Линдсей - Исторические любовные романы
- Моя королева - Жаклин Рединг - Исторические любовные романы
- Рыжее наследство - Инна Ромич - Исторические любовные романы