случилось в сказке с мотыльком, который летел на огонь? — Сочувственно произнес Хьюго. 
— Я — не мотылек.
 — Ты расслабилась.
 — Может быть. — Признала Майя.
 — И подпустила его слишком близко.
 — Возможно.
 — В следующий раз это может плохо кончиться. — Хрипло сказал Хьюго и пнул ком подтаявшего снега с дорожки.
 — Ты ведь… не скажешь папе? — Спросила она, подойдя к нему вплотную.
 — Что?.. — Казалось, ничто не может огорчить его сильнее известия о том, что Эрлинг ее подвозил, но этот вопрос был как удар под дых. — Ты за кого меня принимаешь?
 Хьюго выглядел ошеломленным, и Майя тут же пожалела, что спросила.
 — Значит, не скажешь. — Натянуто улыбнулась она. — Это хорошо. Я не хочу, чтобы папа переживал.
 Мимо прошла группа школьников, и им пришлось замолчать, чтобы те не стали свидетелями их ссоры.
 — Я не узнаю тебя. — После паузы проговорил Хьюго.
 — Ну, прости. — Ответила Майя.
 — Эй. — Не выдержав, подала голос Биби. — Я, вообще-то, еще здесь, голубки. Может, понизите градус?
 — Поговорим позже. — Тихо сказал Хьюго, глядя Майе в глаза.
 Развернулся и направился к входу в школу.
 — Хьюго! — Крикнула Майя.
 Но он словно ее не слышал.
 — Я в шоке. — Призналась Биби, наблюдая, как парень удаляется.
 — И ты тоже прости. — Вздохнула Майя. — Не знаю, что на меня нашло. Не стоило говорить ему о вчерашнем. Мне бы тоже не хотелось, чтобы подруга рассказала парню, который мне нравится, о том, как я напилась.
 — Да я не об этом. — Бригитта взяла ее под руку и повела к школе. — Неужели, ты не видишь, Майя?
 — Что именно? — Продолжая сканировать взглядом спину Хьюго, входящего в здание, спросила она.
 — Да я сейчас просто прозрела. — Сказала Биби не то с сожалением, не то с восторгом.
 — Я перегнула палку, знаю. — Майя поправила шапку. — Просто устала от того, что все вокруг считают меня несмышленым ребенком, которого нужно защищать чуть ли не от самой себя!
 — Я не об этом. — Биби остановилась и развернула ее к себе лицом. — Майя, да очнись ты. Он влюблен в тебя!
 — Кто? — Нахмурилась девушка.
 — Кто-кто. — С горечью усмехнулась ее подруга. — Хьюго!
 — Что… — Майя обернулась в сторону входа, но парня там уже не было.
 Ее мир пошатнулся. Она никогда не задумывалась о том, что такое возможно, и не знала, как реагировать, если это хоть отчасти окажется правдой. Хьюго — ее старый добрый друг, соседский мальчишка, с которым было весело гонять по лужам и пускать кораблики в детстве. Ее близкий человек, которому можно было доверить свои секреты. Нет, это не может быть правдой. Он не может испытывать к ней ничего такого, о чем говорит Биби. Это неправильно. И это определенно все только испортит.
 — Нет. — Произнесла она тихо.
 На большее у Майи не хватило сил.
 — Да. — Кивнула Бригитта. — О, да.
 * * *
 Хассе припарковал автомобиль на служебной стоянке, заглушил двигатель, взял стаканы с кофе и вышел. Он ощутил что-то странное, когда закрывал машину на ключ: за спиной будто пронесся ветерок, и стало тише, чем обычно. Хаберг сглотнул и медленно повернулся.
 — Доброе утро, доктор. — С улыбкой произнес мужчина, одетый во все черное и гладко выбритый.
 Он был выше Хассе и моложе, а значит, сильнее. На его ворсистом пальто не было ни пылинки, а теплый клетчатый шарф был повязан на французский манер. «Тень» — догадался доктор. Они обычно так и одевались: утонченно и стильно, им не нужно было выглядеть костоломами, чтобы наводить ужас на тех, на кого следует.
 — Кто вы? — Холодно спросил Хаберг.
 — Вы знаете. — Уверенно ответил мужчина.
 — Допустим.
 — И догадываетесь, для чего я здесь.
 — Бросьте, я не экстрасенс. — Хрипло сказал доктор. — Если вы из той организации, о которой я думаю, то должны быть в курсе — способностей у меня нет.
 — Магических, может, и нет. — Усмехнулся незнакомец. — Но мы не принижаем ваших интеллектуальных способностей, доктор. Вы — один из нас, и, стало быть, понимаете, в каком положении и в какой опасности сейчас находится наш вид.
 — Чего вы хотите?
 Мужчина оглянулся в сторону клиники, затем вернул взгляд на доктора.
 — Совет желает, чтобы вы разузнали об инциденте, произошедшем в морге. У нас нет своих людей в этом заведении — кроме вас, конечно. Вы должны собрать как можно больше информации и доложить обо всем, что узнаете, Совету.
 — Какой еще инцидент? — Не сумев правдоподобно изобразить удивление, спросил Хассе.
 — Не смотрите телевизор и не слушаете радио? — Тень скептически дернул бровями.
 Доктор пожал плечами. Под взглядом незнакомца ему становилось все неуютнее. Он переживал, что все тайны написаны на его лице.
 — Вероятно, вы слышали, что кто-то убивает наших людей и делает это весьма изощренным способом. Совет крайне обеспокоен таким положением дел и желает как можно скорее выяснить, что происходит, кто несет ответственность, и каковы его мотивы.
 — Боитесь, что станете следующим? — Прямо спросил Хаберг. — Вы ведь тоже Тень.
 Ни один мускул не дрогнул на лице незнакомца.
 — Меня предупреждали, что у вас прекрасное чувство юмора. — Через мгновение улыбнулся он.
 — Спасибо. — Без эмоций ответил Хассе.
 — Итак, возвращаясь к инциденту в морге. Источник в полиции утверждает, что все трое погибших сотрудников Совета каким-то образом были задействованы в нем. Нам нужно узнать, и как можно быстрее, что конкретно там произошло.
 — Я полагаю, выбора у меня нет? — Усмехнулся доктор.
 — Я полагаю, вы со своим народом, Хаберг. — На этот раз холодно ответил Тень. — И если нам грозит опасность, то и вам тоже. — Уголок его губ дрогнул. — И вашей дочери тоже. — Его взгляд упал на пальцы Хассе, добела сжавшие держатель для стаканов. — Мы ожидаем от вас информацию, и как можно скорее.
 И Тень удалился, не дожидаясь его согласия. Они в очередной раз не оставляли Хабергу выбора.
   Глава 8
  — А Йенсен совсем не прошибаемый! — Рассмеялся Томас и хлебнул остывшего кофе. — Меня после увиденного пришлось бы