Рейтинговые книги
Читем онлайн Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 206
бывает скучновато.

— А что здесь нельзя найти? — спросила Дари.

— Да так. — Все были слишком заняты едой, чтобы заметить тоску, промелькнувшую в глазах менестреля. — Не важно. В общем, я еду с вами. Никто не против?

Против могли быть лишь двое, и Пеларнис посмотрел на наёмников.

— Ещё одна сумка с едой лишней не будет, — сказал Сова.

Меркар всё же устроил маленькое торжество. Сентилю, одетому в камзол с фениксом на груди, он подарил лёгкий, для приближающегося лета, зелёный плащ. Дари — синий, под цвет дорожному платью. Пеларнис лучился счастьем, размахивая полами пёстрого плаща. Кларду хотели подарить новые ножны для меча. Те, что носил бывший генерал, с рубинами, привлекали ненужное внимание, но Клард наотрез отказался.

— Нет, с ними я не расстанусь.

— А как же маскировка? — поинтересовался Сова. — Ведь ты поэтому вырядился во всё серое и невзрачное, чтобы не привлекать лишнее внимание?

— Ножны не отдам, — повторил Клард.

Без подарков остались одни наёмники. На все предложения Меркара они отвечали решительным отказом, пока Сова не согласился принять немного золота. Скорее из жалости, чем по необходимости.

Пеларнису и Кларду выдали лошадей, таких же статных вороных скакунов, как и у остальных.

По настоянию Гепарда все спутники взяли с собой по две сумки еды, как и сами близнецы. После короткого прощания, шестёрка всадников двинулась к южным воротам.

Стражники узнали их и попытались отсалютовать на манер настоящих солдат, но один выронил алебарду в самом начале, а второй размахнулся ей слишком сильно и едва не рухнул наземь, зацепив ворота. Клард только покачал головой, глядя на этот балаган. И как он им проиграл? Впрочем, ответ ехал чуть впереди. Летары. Этим всё сказано. Его последние шансы на победу растаяли, когда они остались в городе.

— Как к вам обращаться? — спросила Дари, когда они отъехали от города. — Генерал Клард?

Голос звучал спокойно, но Сова едва заметно повернул голову.

— Что вы, я теперь простой человек, — ответил Клард. — Все титулы остались в прошлом.

— Вы находились в замке Ланметира, когда пала внешняя стена?

— Совершенно верно. Я руководил обороной города и оставался в замке, покуда была возможность.

— И вы отдали приказ не открывать ворота никому, даже если это мирные жители, оставшиеся в городе? — Теперь на Дари посмотрели все. Голос звучал почти ласково, но даже Клард понял, чем это грозит, и задумался, прежде, чем ответить.

— Нет, такого приказа я не отдавал по одной простой причине. Всех жителей города мы отправили в порт. Стучаться в ворота могли либо солдаты, и тогда они трусы, сбежавшие с поля боя, и естественно, их не пустят. Либо враг, тут и объяснять не требуется.

— А ведь не все горожане покинули свои дома. — Дари обернулась к Кларду, ехавшему позади всех. В синих глазах плескалась злость. — В городе оставались те, кто верил в солдат и нерушимость стен. Кто не хотел покидать дома, где жили несколько поколений их предков.

Клард выдержал взгляд, не дрогнув.

— И вы обвиняете меня в своём отказе уехать из города? У вас погиб родственник или друг во время осады? Мы отправляли людей в порт на случай поражения. Да, Ланметир был неприступен, но он никогда прежде не сталкивался с такой угрозой, и я решил, что опасность слишком велика.

— Я винила вас раньше, и даже хотела найти самолично и… — Дари глубоко вздохнула. — Но теперь это не важно. Скажите мне только одно — как враг пробрался внутрь Ланметира? Каким образом удалось взять город, известный своей неприступностью?

На этот раз Клард опустил глаза и с ответом не спешил. Наконец он произнёс:

— Я не знаю. Я задавал себе этот вопрос сотни, тысячи раз. О лучшей позиции для защиты нечего и мечтать. Еды запасли на несколько лет. Наверное, я слишком понадеялся на защиту в тоннеле. Её поставили много столетий назад, не удивительно, что нашлась лазейка. Один из тоннелей вёл в крепостной ров. Скорее всего, не обошлось без вмешательства летар. — Сова хмыкнул, услышав такое утверждение. — Либо помогли изнутри, либо группа силт ло вместе с летарами смогла пройти через ловушки. Когда их строили, рассчитывали, что Кейиндар будет следить за тем, чтобы в бою не использовали силт ло, но теперь от гильдии Древних остались одни руины. Я сочувствую нынешним генералам. Силт ло станут настоящей проблемой, ведь некому больше следить за ними. Хорошо хоть осталось их немного.

— Кстати об этом, — сказал Сова. — Что ты знаешь о Силт Ло? Я о мальчишке, появившемся во время Первой волны.

— Раз я больше не пленник, можно в обмен и мне задавать вопросы?

— В начале пути мы взяли с собой спутников при условии, что они расскажут свою историю и ответят на вопросы. Нам необходимо знать, с кем мы делим трапезу и сидим костра. Пеларнис может пересказать тебе тот разговор, ему всё равно лишь бы языком трепать.

— Эй!

— Если хочешь путешествовать с нами, — продолжал Сова, — придётся поделиться своей историей, и ответами. Расскажи немного о себе и всё, что знаешь о Силт Ло.

Клард провёл рукой по седым волосам. За всю его долгую жизнь ему ещё никто не предлагал описать всё случившееся с ним в двух словах.

— Ладно. Ничего нового сказать не смогу, всё есть в книгах. Я родился в семье солдата. Случилось это двести сорок три года назад.

Пеларнис удивлённо присвистнул. Нет, бывший генерал выглядел старым, но обычно в этом возрасте на лошадях так резво не ездят.

— В десять лет меня отдали в гильдию наёмников, таков обычай в Терраде. Оттуда попал в армию. Там меня заметили, и после первой же битвы присвоили звание капитана. В восемьдесят лет отбил и удержал Орт, это небольшая крепость на самой границе между Террадой и Мокруне. Тамошние дикари вечно досаждают набегами. Тогда же получил звание генерала. Через десять лет умер главнокомандующий восточными армиями Тайлен, и я занял его пост. После этого выиграл несколько крупных битв против Мокруне, отстоял Эквимод. Наши друзья с Запада хотели проверить, сильны ли мы, как и прежде. Во время Первой волны проиграл две битвы, о чём вы уже знаете. Теперь проиграл третью. В Терраде меня ждёт смерть, а мне хочется задержаться ещё на этом свете, поэтому еду с вами.

Сова не ожидал найти в этом рассказе зацепку, почему бывшего генерала отправили на штурм Визистока, но всё же поймал себя на мысли, что немного разочарован.

— А как насчёт Силт Ло?

— Впервые я встретился с ним возле Ланметира. Сдав город, мы отправились на юг, навстречу

1 ... 158 159 160 161 162 163 164 165 166 ... 206
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас бесплатно.

Оставить комментарий