Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Концепчьона плохо спала ночь и встала с рассветом.
Она очень удивилась, что Цампа желает ее видеть, и велела горничной привести его к себе.
Концепчьона чувствовала какое-то отвращение к Цампе; она знала, что он наперсник дона Хозе, и при жизни последнего не могла видеть его равнодушно. Но теперь любопытство победило в ней отвращение, и она приняла его.
Цампа вошел, по обыкновению, смиренно и униженно, отвесил низкий поклон сеньорите де Салландрера и взглянул на горничную. Концепчьона поняла, что он желает остаться с нею наедине, и выслала горничную.
– Сеньорита, – начал тогда Цампа, – к вам пришел молить о милосердии и прощении великий грешник, терзаемый упреками совести.
И Цампа преклонил колена.
– Какое же преступление сделали вы, Цампа? – спросила изумленная Концепчьона.
– Я изменил вам.
– Изменили… мне?
– Да, – ответил он униженно.
– Это каким образом? – спросила она надменно. – Разве вы были когда-нибудь у меня в услужении?
– Я служил у дона Хозе.
– Ну, так что же?
– И дон Хозе сделал меня вашим шпионом.
– А! – проговорила она презрительно.
– Я был предан моему господину, я готов был умереть за него, все приказания его исполнялись слепо.
– И вы… подсматривали за мной?
– Позвольте мне объяснить вам, каким образом я это делал.
– Говорите.
– Дон Хозе знал, что вы его не любите и повиновались только воле вашего родителя. Он знал или, лучше сказать, догадывался, что вы любите другого.
Концепчьона вздрогнула, выпрямилась и окинула Цампу презрительным взглядом с головы до ног.
– Дон Хозе, – продолжал он, – велел мне ходить вечером в окружности вашего отеля.
Молодая девушка побледнела.
– Он был убежден, что если вы не любите его, стало быть, любили герцога де Шато-Мальи.
– Ложь! – вскрикнула с живостью Концепчьона.
– Однажды вечером я стоял на бульваре Инвалидов… Цампа остановился. Концепчьона задрожала.
– У набережной, – продолжал португалец, – вышел из купе мужчина и отправился пешком к садовой калитке. Его ждал ваш негр.
– Молчи, негодяй! – воскликнула с гневом Концепчьона.
– Благоволите выслушать меня до конца, и тогда вы, может быть, простите меня.
– Ну говори, – сказала Концепчьона, дрожа.
– Я видел, как вошел этот мужчина, как он вышел через час.
– И вы… его… узнали?
– Нет. То был не герцог де Шато-Мальи, а кто-то другой, кого я совсем не знаю.
Концепчьона вздохнула свободнее.
– На другой день, – продолжал Цампа, – я рассказал это дону Хозе.
– Что же он?
– Он сказал мне: «Ну, тем лучше, что это не Шато-Мальи, которого я ненавижу всей душой. Я перенесу соперничество всего мира скорее, чем одного герцога».
– А ты… не старался узнать…
– Кто был этот мужчина?
– Да, – прошептала Концепчьона.
– Нет, сеньорита, потому что дона Хозе убили в тот же день. Но…
Цампа остановился в нерешительности.
– Говори! – повелительно произнесла Концепчьона.
– Но, – сказал Цампа, как бы делая над собою усилия, – я знаю, кто убил моего бедного барина.
Концепчьона побледнела, как мертвец.
– И я поклялся отомстить за него! Концепчьоне показалось, что земля разверзается под ее ногами, она чуть не упала.
Неужели этот холоп знал ее тайну?
– Дон Хозе убит герцогом де Шато-Мальи, – продолжал Цампа.
– Он? – воскликнула Концепчьона и чуть не закричала – Ложь! Не он убил его!
Но сказать это – не значило ли погубить себя, не значило ли признаться Цампе, что ей известен настоящий убийца дона Хозе? Она склонила голову и молчала.
– Когда я убедился в том, – докончил Цампа, – я возымел только одну цель, одно пламенное желание: отомстить за своего господина! Потому-то, сеньорита, и припадаю я к стопам вашим, умоляя.
Концепчьона велела Цампе встать с колен.
– Мне кажется, вы помешались, Цампа, – сказала она, – потому что я решительно не понимаю, в чем просите вы у меня прощения. Вы мне не изменяли, так как служили не у меня, а у дона Хозе.
– Да, но я осмелился подделаться под ваш почерк…
– Под мой почерк?
– И явился к герцогу де Шато-Мальи с вашим рекомендательным письмом.
– Каким образом? Зачем? – спросила с живостью Концепчьона.
– С целью поступить к нему в услужение.
– И он… взял вас?
– Я теперь его лакей.
Молния негодования сверкнула в глазах гордой испанки. Ей хотелось выгнать этого человека, хотелось сказать ему: «Вон отсюда! Я попрошу герцога, чтобы он прогнал вас».
Но она воздержалась. Цампа знал часть ее тайны, он видел, как ее негр проводил ночью через садовую калитку незнакомого мужчину, который, без всякого сомнения, шел к ней…
И, помолчав немного, Концепчьона посмотрела на Цампу и сказала ему:
– Хорошо, я ничего не скажу герцогу, вашему господину, но зачем же вы поступили к нему?
– Затем, чтобы мстить за дона Хозе!
– Каким образом?
– Не допустив герцога жениться на вас.
– Разве он еще не оставил этого намерения? – спросила Концепчьона, снова задрожав.
– Он мечтает об этом пуще прежнего! Концепчьона вздрогнула всем телом.
Цампа продолжал:
– Герцог де Шато-Мальи пуще прежнего добивается вашей руки, и если б я смел рассказать…
– Рассказывайте! – произнесла Концепчьона с внезапной энергией.
– Я могу ясно доказать всю низость этого человека. Концепчьона с недоумением посмотрела на Цампу: как мог герцог быть низким?
Но португалец сумел придать своей физиономии выражение такой искренности и добродушия, что молодая девушка была поражена.
– Ради бога, сеньорита, – сказал он, – благоволите выслушать меня до конца.
– Говорите.
– Неделю назад графиня Артова и герцог де Шато-Мальи сговорились придумать новое средство для достижения вашей руки.
– Графиня Артова?
– Да, это произошло еще до катастрофы.
– Какой катастрофы?
– Ах, да! Вы, сеньорита, приехали только вчера и еще не знаете ничего.
– Что же такое случилось?
– Граф все узнал.
– Что все?
– Поведение своей жены, ее интригу с Ролланом де Клэ.
Концепчьона онемела от изумления.
– Последовала дуэль.
– Дуэль!
– Но граф приехал туда уже помешанный, до такой степени любил он свою жену, – и дуэль не состоялась.
– Но ведь это ужасно, отвратительно! – воскликнула молодая девушка, имевшая до сей поры самое прекрасное мнение о Баккара.
– Позвольте, это еще не все. Кажется, графиня и герцог… были очень дружны, и не удивительно! Граф большой приятель герцога, графиня, как милый дружок, хотела женить герцога на вас. Но…
Цампа остановился.
– Да говорите же! – сказала Концепчьона нетерпеливо.
- Саблями крещенные - Богдан Сушинский - Исторические приключения
- Капитан Мак - Понсон дю Террайль - Исторические приключения
- Эпилог. Месть Василисы - Понсон дю Террайль - Исторические приключения
- Женщина-дьявол - Понсон дю Террайль - Исторические приключения
- Два брата - Понсон дю Террайль - Исторические приключения
- Королева баррикад - Понсон дю Террайль - Исторические приключения
- Король-сердцеед - Понсон дю Террайль - Исторические приключения
- Рассказы о походах 1812-го и 1813-го годов, прапорщика санктпетербургского ополчения - Рафаил Зотов - Исторические приключения
- Хакон. Наследство - Харальд Тюсберг - Исторические приключения
- Двадцатое июля - Станислав Рем - Исторические приключения