Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уж не влюблена ли она в него? Когда Сьюзи спрашивала себя об этом, кровь в ее жилах бежала быстрее.
«Может быть, это только физическое влечение», – напомнила она себе его слова, повернулась к двери и через секунду уже была на улице, так ей захотелось увидеть его, прикоснуться к нему.
– Гил! – закричала она и, размахивая рукой, побежала к загону.
Снимая уздечку с головы лошади, Гил повернул голову и посмотрел на Сьюзи. Лицо его озарилось радостной улыбкой. Повесив уздечку на столб, он закрыл загон и, широко раскинув руки, повернулся к Сьюзи. Радостно смеясь, она бросилась к нему в объятия.
Гил прижал Сьюзи к себе и оторвал ее от земли. Тяжелые мысли тут же покинули ее, вырвавшись наружу вздохом облегчения. Сьюзи сорвала с головы Гила шляпу и швырнула ее в сторону, затем крепко поцеловала его.
– Эй! Что все это значит? – лукаво улыбаясь, спросил он.
Сьюзи провела пальцем по влажному следу, оставленному шляпой на его голове.
– Я соскучилась, – глядя ему в глаза, ответила она.
– Черт! – буркнул Гил. – Тогда мне стоит чаще оставлять тебя одну.
Сьюзи бросила на него хитрый взгляд.
– Только попробуй, ковбой! Я привяжу тебя к своей постели.
– Ммммм… – Гил подбросил ее вверх. – Я не против.
Смеясь, Сьюзи поцеловала его в губы.
– Проголодался? – спросила она.
– Тебя я хочу всегда.
– Я говорю о еде, – высвобождаясь из его рук, сказала Сьюзи.
– Ты приготовила нам поесть?
– Нет, – язвительно ответила она. – Я заказала еду в магазине.
Гил обнял ее за плечи и повел к дому.
– Надеюсь, что-нибудь китайское. Я весь день мечтал о чоу-мейн.
– Ты меня рассмешил.
Гил игриво толкнул ее бедром.
– Так что же ты приготовила?
– Говядину в грибном соусе, зеленые бобы и жареный лук. Это все, что я смогла найти. – Она неодобрительно посмотрела на него. – Твои продуктовые запасы на редкость скудны.
Гил пожал плечами.
– Я здесь бываю редко, поэтому нет смысла запасать много.
Сьюзи посмотрела на зеленые пастбища и высокие холмы вдалеке.
– Не понимаю, как ты можешь подолгу не бывать здесь, – со вздохом сказала она, обнимая его за талию. – Если бы это был мой дом…
Гил резко остановился, заставляя Сьюзи сделать то же самое.
– Что? – она вопросительно посмотрела на него.
Гил пристально глядел куда-то вдаль. Сьюзи тоже посмотрела туда.
– К нам кто-то едет.
Вдалеке на краю холма Сьюзи увидела автомобиль.
– Кто это? – спросила она, отходя от Гила на приличное расстояние.
Гил прищурил глаза.
– Скиннер!
Это имя он произнес как ругательство. Сьюзи резко повернула голову и посмотрела на Гила. В ее глазах появилась тревога.
– Пол Скиннер?! Репортер?
– Да. – Гил сдвинул брови.
Сьюзи хотела скрыться в доме, но Гил схватил ее за руку и остановил.
– Слишком поздно, – вскинув подбородок и не отрывая глаз от быстро приближающегося автомобиля, сказал Гил. – Он уже заметил нас.
Сверкнув глазами, Сьюзи вырвалась и убежала в дом.
Гил сначала направился за ней, потом остановился и пошел встречать репортера.
Скиннер резко остановил машину, вышел из нее и, приветствуя Гила, поднял вверх руку.
– Добрый день, губернатор! – широко улыбаясь, сказал репортер.
– Добрый день, Пол. – Гил ответил ему на приветствие, но не улыбнулся в ответ. – Каким ветром тебя сюда занесло?
– Я заглянул сегодня в губернаторскую резиденцию. Там мне сказали, что ты отдыхаешь где-то. Нетрудно было догадаться, что ты на ранчо.
– Я всегда приезжаю сюда, когда хочу отдохнуть, и никогда не делаю из этого секрета.
Намек Гила на то, что репортер помешал ему, приехав без приглашения, не возымел никакого действия. Скиннер притворился, что ничего не понял.
– У тебя здесь очень мило, – засунув руки в карманы, сказал он.
Сжав зубы, Гил старался оставаться вежливым. Он знал, что ссора с репортером ни к чему хорошему не приведет.
– Я с тобой абсолютно согласен, – ответил он. – Тебя привело сюда какое-то срочное дело? – пытаясь поскорее отправить репортера восвояси, спросил Гил.
– Да нет. Просто захотелось взглянуть, где проводит свободное время губернатор Техаса. Я задумал написать серию статей на эту тему. – Пол бросил взгляд в сторону дома, потом посмотрел на Гила. – Мне показалось, что я спугнул твоего гостя? – подняв бровь, спросил репортер. – Надеюсь, я не помешал вам.
Гил знал, что Скиннер заметил Сьюзи и сейчас ждал объяснений ее поспешного отступления.
– Нет-нет. Ты нам не помешал. – Гил дружески положил руку на плечо Пола и повернул его к машине. – Такая серия статей может быть очень интересной. Я собираюсь устроить барбекю для журналистов у себя на ранчо. – Они подошли к машине. – Я лично прослежу, чтобы ты получил приглашение, – открыв дверцу автомобиля, сказал Гил. Он дождался, когда Пол сядет за руль, затем с силой захлопнул дверцу и, просунув голову в окно, продолжил: – Кстати, Пол. Закрытые ворота ранчо означают то же самое, что закрытая дверь твоей городской квартиры. Входить сюда без приглашения опасно. Можно получить дробь в задницу.
Нахмурившись, Пол включил мотор.
– Хорошо. Я запомню это.
Гил выпрямился и хлопнул ладонью по крыше автомобиля.
– Имей это в виду. – Гил отошел от машины. – Опасайся животных. Эти чертовы твари думают, что дороги проложены специально для того, чтобы они их переходили.
Пол включил коробку передач.
– Ладно, – буркнул репортер.
Автомобиль Скиннера медленно удалялся. Гил проводил его взглядом. Когда репортер скрылся за поворотом, Гил направился к дому.
Сьюзи была на кухне. Она стояла возле раковины, руки ее были по локоть погружены в мыльную воду. Напряженные плечи и резкие движения говорили о том, что визит репортера расстроил ее. Гил подошел к ней сзади и обнял ее за талию.
– Не стоит раздражаться. Он уже уехал.
Сьюзи повернулась к нему лицом. Щеки ее пылали от гнева, глаза были полны слез.
– Ты же обещал! – Она вырвалась из его рук и, всхлипывая, отошла в сторону. – Ты сказал, репортеры не узнают, что мы здесь. Ты говорил, что я могу тебе доверять! – Сьюзи вскинула вверх мыльные руки. Множество мыльных пузырьков стремительно разлетелось в стороны. – Какая же я дура!
– Сьюзи…
Гил хотел подойти к ней, но Сьюзи выкинула вперед руку, останавливая его.
– Нет. Не надо. Не прикасайся ко мне. Больше никогда. Я хочу, чтобы ты немедленно отвез меня домой.
Гил остановился, пытаясь сдерживать свой гнев. Он понял, что сейчас не стоит спорить со Сьюзи. Любое движение может вывести ее из себя и все испортить. Как загнанный в угол жеребенок, она будет брыкаться и никого к себе не подпустит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Что произошло в Вегасе (ЛП) - Сильвия Дэй - Короткие любовные романы
- Брачная сделка - Ивонн Линдсей - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании - Лони Ри - Короткие любовные романы / Эротика
- Ангел (ЛП) - Виктория Даль - Короткие любовные романы
- Главные слова - Рут Валентайн - Короткие любовные романы
- Древняя жажда (ЛП) - Фокс Пайпер - Короткие любовные романы
- Змеиный хвост (СИ) - Буше Таис - Короткие любовные романы
- Счастливые привидения - Дэвид Лоуренс - Короткие любовные романы
- Влюбленная женщина - Эва Киншоу - Короткие любовные романы
- Секрет счастья неидеальной женщины - Елена Третьякова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы