Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтр Эрдис объяснил, что сам является практикующим артефактором и бо́льшую часть дня занимается собственными разработками в лаборатории.
— У студентов я веду занятия после обеда. В редких случаях назначаю индивидуальные. Хм, в очень редких. В моем предмете мало кто поднимается выше второго уровня. Впрочем, сложно требовать усердия и полной отдачи предмету от детей, — вздохнул он. — Способности к артефакторике есть у многих, в той или иной степени. В основном, как проявления дара. Но, увы, артефакторами не рождаются, а становятся. Это труд, труд и еще раз труд. Опыт и бесконечная практика. Ваш же случай пока представляется настолько уникальным, что, простите меня, дитя, за откровенность, но я намерен исследовать Вас вдоль и поперек.
— Будете ставить на мне опыты? — улыбнулась я.
— Буду, — без тени улыбки согласился мэтр. — Но бояться Вам нечего. Идемте.
Мы находились в том же кабинете, где занимались вчера. На общем рабочем столе все так же были навалены разные материалы. Но мэтр Эрдис повел меня к неприметной двери в удаленной части помещения, и мы поднялись по винтовой лестнице наверх.
— А вот и моя берлога, — хитро подмигнул старичок.
Назвать это место берлогой у меня не повернулся бы язык. Огромное светлое помещение с высоченными окнами, даже, скорее, зала. В центре очерчен круг, метров десять в диаметре, утопленный на три ступеньки вниз. В круге массивный стол с кучей непонятных приборов на нем, практически алтарь, мелькнула такая мысль. От центрального круга расходились лучами многочисленные ряды крепких дубовых стеллажей. И все снизу доверху заставлены ящичками, корзинами, шкатулками, банками, горшками… Это не берлога, это же сокровищница! Именно так выглядела настоящая лаборатория артефактора, а не тот предбанник для студентов.
— Мне нужно закончить кое-какую работу, а Вы, Ардина, займетесь пока своей отработкой. Рук мне тут всегда не хватает.
Мэтр указал на большой холщовый мешок, прислоненный к одному из стеллажей.
— Это порода из Альтанских гор. В основном, базальтовая, но могут встречаться интересные кальциты, — заговорил он на непонятном языке. Увидев непонимание в моих глазах, пояснил. — Черные вулканические камни. А кальциты — мрамор, оникс. Вот там стоят пустые корзины и ящики, займитесь сортировкой. Пока по внешнему виду и по размеру. И еще. Если вдруг что-то приглянется лично Вам, откладывайте в сторону. Считайте это моим первым экспериментом.
Работа оказалась несложной. Устроившись прямо на полу и обложившись корзинками, я споро сортировала камни. Правда, руки сразу же почернели от каменной пыли. По большей части это были красивые черные камни, мелкозернистые на сколах. Изредка попадались кусочки черного же мрамора с золотистыми прожилками. Я отложила в сторону несколько таких.
Закончив работу, прошлась по ряду. Чего здесь только не было! И все отсортировано по типам, видам, породам, размерам! Те же камни и минералы были представлены как самые простые, распространенные, так и полудрагоценные, и драгоценные. Последние хранились в небольших прозрачных шкатулках из горного хрусталя, все подписанные мелким убористым почерком. В рядах с древесиной стоял потрясающий запах, как в столярной мастерской. Я успела обойти лишь несколько рядов, когда услышала голос мэтра:
— Деточка, Вы закончили? — донеслось откуда-то издалека. — Подойдите.
Осмотрев корзины и удовлетворенно кивнув, мэтр сказал:
— А вот теперь займемся настоящей работой.
Глава 16. Путем проб и ошибок
— Я не стану просить Вас повторить вчерашний щит. Во-первых, это опасно; во-вторых, незаконно. А в-третьих… я подозреваю, аналог у Вас и не получится. Точнее, аналогичные свойства. Так что начнем с азов.
Битый час мэтр Эрдис снова и снова заставлял меня выполнять вчерашнюю тестовую работу. Мы опробовали все виды недорогих и доступных материалов. Как заведенная, я повторяла за преподавателем различные заклинания, артикулируя громко и четко. Ораторское искусство, не меньше! Три простейшие руны я рисовала на бумаге карандашом и тушью, царапала иглами на дощечках и стекле (бр-р, все не могу забыть противный звук). В попытках выдавить из себя хоть каплю магии, то стискивала кулаки до побелевших костяшек, то расслаблялась до полного ветра в голове.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Так, хватит. Передохните. Подведем итоги. Заклинания Вы произносите правильно. Руны, подозреваю, теперь и с закрытыми глазами нарисуете. Ваша собственная магия… кхм… ну, присутствует, — он нервно затарабанил пальцами по столу. — Так почему ничего не работает?!
Хотела бы я знать! Я была расстроена не меньше. Пока одни сплошные загадки. Но ведь как-то же вчера получилось? И не просто амулет, а, насколько я поняла, редкое оружие. Настроение стремительно падало. Старичок, словно почувствовав мои эмоции, погладил по руке.
— Нет, деточка, не падаем духом. Чего-то такого я и ожидал. Но обязан был проверить, прежде чем перейти к тому, о чем подумал еще вчера…
Я вопросительно взглянула на него и мэтр, вздохнув, продолжил:
— Вчера на лекции я сказал, что в артефакторике нет места фантазии. Только четкие правила и неукоснительное их соблюдение. Возможно, я заберу свои слова обратно. Сейчас я попрошу Вас самостоятельно выбрать материалы и сделать… в общем, сделайте что-нибудь. Забудьте о рунах и заклинаниях. Забудьте о правилах… творите.
Я растерялась. Сделать еще одно украшение? Но вчера я так натерла пальцы тонкой проволокой, что повторять не хотелось. К тому же, я бы лучше сделала что-то полезное. Если моя поделка так и останется бездушной, то хоть будет иметь практическую пользу. Мэтр Эрдис, не желая мне мешать, тактично удалился на другой конец круглого стола-алтаря и занялся каким-то хитрым прибором. Пока я размышляла, взгляд упал на затупленные серебряные иглы. Как я поняла, расходный материал. Возможно, их потом переплавляли в новые, потому что у мэтра стояли две узкие стеклянные банки с новыми острыми и с использованными, каждая с соответствующей надписью.
Брать из банки было неудобно. Иглы, неровной формы и с утолщением сверху, на дне образовывали металлического ежа и норовили больно кольнуть. Игольницу бы мэтру… Вряд ли далекий от быта артефактор вообще знает о таких мелочах. Решено! В одном из рядов я видела отрезы ткани, там же нашлась корзинка с лоскутами и вереница катушек с нитками. Выудив из вороха тряпья кусок зеленого сукна, принялась за рукоделие. Надергала украдкой сухой мягкой волокнистой шерсти из чучела какой-то устрашающего вида твари. Серебряные магические иглы вполне себе сгодились для шитья! Процесс не занял и десяти минут, а вышла очень ладная вещица. Конечно, это совсем не то, чего ожидал бы мэтр Эрдис, зато удобно. Пусть опять «пустая» вещь, но мне хотелось сделать старичку приятное. Сам, наверно, тоже все пальцы с этими неудобными банками исколол.
Собрала раскиданные по столу тупые иглы, повтыкала в подушечку и не заметила, как преподаватель подошел ко мне.
Опередив его невысказанный вопрос, сказала:
— Это игольница, просто Вам для удобства. А то в банках пораниться можно. А вашим заданием как раз сейчас займусь.
Старичок прищурился, осматривая непривычное приспособление. Вытащил из подушечки иглу и близко поднеся к глазам, рассмотрел на свет. Доброе лицо его расплылось в довольной широкой улыбке. Таким же образом он рассмотрел остальные иглы. А потом с силой чиркнул острием одной по булыжнику, высекая искры. Результат был закономерен — такой теперь даже ткань не проткнешь. Но он воткнул ее в сукно — игла вошла без усилий, вытащил, рассмотрел и торжествующий вопль едва не оглушил меня:
— Да Вы ж моя золотая!!..
Теперь и я рассмотрела те самые иглы. Самое острие каждой было не толще волоса, новехонькие.
— Я знал! Я знал! — возбужденно пританцовывал вокруг меня мэтр Эрдис, совершенно несообразно своему возрасту.
— Ну ладно, не знал, но был уверен, что что-то нащупаю, — довольно потирал он руки. — Я и сейчас не понимаю, как это у Вас работает, но глаз с Вас не спущу!
- Насмешка судьбы (ЛП) - Амелия Хатчинс - Любовно-фантастические романы
- Муж моей сестры (СИ) - Ким Саша - Любовно-фантастические романы
- Я прячусь от ветра (СИ) - Питкевич Александра "Samum" - Любовно-фантастические романы
- Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен - Любовно-фантастические романы
- Владыка: Наследие (СИ) - Беркут Ракелл - Любовно-фантастические романы
- Окуневский иван-чай. Сохранение парадигмы человечества - Василий Евгеньевич Яковлев - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Путешествия и география
- Принцесса на одну ночь (СИ) - Иконникова Ольга - Любовно-фантастические романы
- Пара для дракона, или просто будь пламенем (СИ) - Чернышова Алиса - Любовно-фантастические романы
- Любовь по науке, или на практику в другой мир - Лидия Миленина - Любовно-фантастические романы
- Любовь по науке, или на практику в другой мир (СИ) - Миленина Лидия - Любовно-фантастические романы