Рейтинговые книги
Читем онлайн По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 172
мы покончим с твоими друзьями, и тогда я научу тебя, как надо себя вести! — усмехаясь, Кинт стал мять рукой юное девичье тело. Мика пыталась вырваться или ударить его, но всё было тщетно.

Неожиданно, Кэнто вскочил и с яростным криком набросился на Кинта. Увлекшись и не ожидая такого буйства, Кинт успел лишь наклониться за своей дубинкой, как получил коленом в нос. Мгновенно хлынула кровь, и юноша закричал. Марк хотел было прийти на помощь Кинту, но Торио, воодушевившись поступком друга, бросился на него, зло всхлипывая и размахивая руками. Перепугавшись, Марк уронил дубину и кинулся наутёк.

— Мика, ты в порядке? — Кэнто помог девушке подняться.

— Да, всё хорошо… Спасибо!

— Только теперь у нас куда большие проблемы… — Кэнто посмотрел в сторону деревни.

— Нет… Пожалуйста… — Мика упала на колени при виде приближающейся толпы.

* * *

К удивлению пленников, их не стали ни избивать, ни связывать, лишь взяли под руки и повели обратно в деревню. Осознавая безнадёжность ситуации, они не стали сопротивляться. Узников доставили на небольшую площадь внутри деревни и, поместив в самом центре, взяли в круг. Кинта швырнули перед пленниками. Из его носа обильно сочилась кровь, он кричал и вытирал её рукавом. За Кинтом последовал и Марк, который упал на колени и стал молить старейшин о прощении.

— Вы не явились на совет, так ещё и покусились на жизни чужеземцев!

— Умоляю, простите нас! Они сами сбежали! — попробовал соврать Марк, но один из старейшин сразу же его прервал.

— Сбежали?! Вместе с моими ключами?! Молчи, дурень!

— Эти чужеземцы могут оказаться не такими простыми! Сегодня прибыл посланник из Артороса и объявил, что к рассвету прибудет святая жрица из Церкви Каиура! Она обходит близлежащие деревни в поисках всяких странностей, что случились после недавнего знамения! Эти дети могут быть связаны с теми чудными потоками света! А вы, крысёныши, убить их собирались?! — во весь голос кричал один из старейшин, — Убирайтесь с глаз моих. Завтра подумаем о вашем наказании. А детей мы решили отдать Церкви Каиура. На том и покончим!

— Как же я рада, что нам хотя бы вымыться позволили, — произнесла Мика, окатывая себя из деревянного ковша, — Я уже с ума сходила от этого запаха!

— Это точно! Только вот при ней, как-то… — Курико посмотрела на Мэй. Пожилую женщину оставили присматривать за девушками.

— Мы наоборот должны быть ей благодарны!

— С чего бы?!

— Она приносила нам еду, присматривала за нами, и сейчас помогает принимать ванну. Лучше потри мне спинку.

— Ты совсем оборзела? Чем я тебя потру?! — Курико надула губки и злобно уставилась на подругу.

— Я просто шучу.

— И хватит притворяться хорошей. Благодарны мы этой женщине ещё должны быть, конечно…

— Но ведь это так и есть, — мило улыбнувшись подруге, Мика продолжила наслаждаться чистотой.

Женщина, когда девушки на неё смотрели, стояла молча и слегка улыбалась. После принятия ванны подруги обнаружили, что им оставили их одежду.

— Я не хочу снова это надевать! Я так надеялась, что они дадут нам хоть что-то чистое. Может, спросим?

— И каким образом ты собираешься это сделать? Скорее всего, это не просто так, — с отвращением Мика стала одеваться в свою грязную одежду.

Вскоре девушки встретились с Кэнто, Торио и Итиро. Всех вместе их усадили за поздний ужин, а затем уложили спать в разных комнатах дома одного из старейшин.

С первыми лучами света Мика почувствовала, что кто-то тормошит её за руку. Она увидела лицо Мэй. Женщина улыбнулась и вышла из комнаты.

«А ведь так хорошо спалось… Первый раз за столько времени я поспала на кровати. Всё-таки интересно, почему всё здесь выглядит таким старинным…» Мика обрадовалась, когда обнаружила свою одежду чисто выстиранной. «Позаботились, да неужели?»

«Столько времени я надеялась, что это просто кошмарный сон, а теперь наслаждаюсь ванной и постелью после долгого плена. Сколько же дней прошло?» раздумывала Мика натягивая гольфины выше колена.

— Эмэру, ты готова? Кажется, нас ждут внизу, — Курико постучала в дверь.

— Да-да, сейчас спущусь, — застегнув юбку, Мика выбежала из комнаты.

На первом этаже был накрыт завтрак. Курико, Кэнто, Торио и Итиро уже ожидали там. Во главе стола восседал старейшина, в доме которого они ночевали. Жестом он пригласил всех за стол. Тихо переговариваясь между собой, друзья уплетали свою еду.

Не успели все покончить с завтраком, как дверь распахнулась и внутрь ворвался мужчина. Пытаясь отдышаться, он выдавил из себя:

— Явились!

Лицо старейшины сделалось особо серьёзным. Друзья нервно переглянулись, но они уже и не надеялись понять, что происходит.

На площади собрались все жители деревни. Расписанную золотом карету и пару телег, что находились за ней, окружало несколько десятков рыцарей. Во главе процессии находились три женщины в прекрасных белых жреческих балахонах, украшенных золотистыми полосками ткани, и рыцарь в белых доспехах с золотыми узорами. Жители лишь тихо перешёптывались, стараясь не создавать шума.

Старейшина лично привёл пленников и оставил их перед процессией. Сам же, отойдя назад, встал рядом с толпой.

Мика уставилась на жриц и стоявших рядом с ними рыцарей. «Ч-что это вообще такое? Я окончательно перестала понимать… Куда мы вообще попали? Это ведь не какое-то шоу?!» мысли девушки окончательно запутались. Она посмотрела на своих друзей, но те также молча разглядывали процессию. «Эти доспехи… Это что, рыцари?! Не могли же мы в прошлое попасть…» Мика посмотрела в глаза Кэнто, надеясь хоть на какое-то объяснение, но мысли юноши запутались не меньше.

Одна из жриц вышла вперёд, откинула капюшон и громко заговорила:

— Я Аурелия, жрица Церкви Каиура, по личному приказу Её Преосвященства Верховной жрицы Камиллы Шоссон, явилась дабы узнать о знамении святейшего нашего, бога Каиура! Сообщили мне, что после события сего явились в деревню странные чужеземцы. Я обращаюсь к старейшинам Планты, эти дети и есть те, о которых говорят?

— Так и есть, о святая жрица… — произнёс один из старейшин и поклонился. Его действие повторил и другой.

— Хорошо, — взгляд жрицы пал на Мику, некоторое время она внимательно разглядывала её. При виде столь необычной одежды и редкой красоты девушки, искренне верующее сердце жрицы затрепетало, но, сдержав эмоции, она спокойно произнесла, — Подойди ко мне.

— Прошу прощения, но эти дети не понимают наш язык, — произнёс один из старейшин.

Мика переглянулась со своими друзьями, но они решили оставить комментарии при себе.

— Я предполагала, что такое может случиться. Сэр Розваль, прошу вас.

— Слушаюсь, жрица.

Рыцарь в белых с золотыми узорами доспехах направился к карете и практически сразу же вернулся, держа в руках металлический ящик. Аурелия раскрыла ящик и

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 172
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис бесплатно.
Похожие на По ту сторону клинка: Дева орхидей - Ламеш дю Лис книги

Оставить комментарий