Флоро
Сейчас.
Камило
Поторопись. Она себя не выдаст? Нет, сегодня Приду с огнем, и пусть меня убьют. Достань фонарь и вставь туда свечу.
Флоро
Не зажигать?
Камило
Дурак! Зажечь, конечно, Но наглухо закрыть. И эта рожа Клянется мне, что на меня похожа!
Уходят.
КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Леонарда, Лусенсьо, Марта.
Лусенсьо
И как же это быть могло, Что мне тогда же не сказали? Я ум теряю от печали.
Леонарда
И что? Он ранен тяжело?
Лусенсьо
Да, ранен! Хорошо, что тут, В Валенсии, хирургов много, А то бы умер у порога. Теперь, надеются, спасут. Когда посол явился к нам, Чтоб мы его письмом снабдили, Его мы вот как наградили!
Леонарда
Он, верно, повод подал сам.
Лусенсьо
Нет, он ни с кем не говорил; В чем дело, он не понимает.
Леонарда
И кем он ранен, он не знает?
Лусенсьо
Чтобы узнать, кто это был, Я уступил бы пол-именья.
Леонарда
Ты думаешь помочь ему?
Лусенсьо
Я в дом к себе его возьму, Дабы избегнуть разглашенья. Так лучше для твоей же чести, Мне нужен письменный прибор. Нельзя, чтобы его сеньор Не получал о нем известий.
Леонарда
Ола! Зажгите в спальне свечи!
Лусенсьо
Пойду писать. Отправим срочно.
Марта и Лусенсьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Леонарда одна.
Леонарда
И в этот вечер, как нарочно, Старик свалился мне на плечи! Я каждый миг Камило жду. А в доме этот призрак бродит. Камило, впрочем, здесь же входит, И я всегда их разведу.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Леонарда, Марта, потом Урбан и Камило.
Марта
Старик уже сидит и пишет.
Леонарда
Урбан явился. Наконец!
Входит Урбан, ведя Камило в клобуке.
Урбан
Сеньора! Вот и ваш слепец.
Леонарда
Я в гневе. Пусть он это слышит.
Камило
Могу я скинуть свой колпак?
Леонарда
Гасите свет.
Камило
Ночная дама Опять незрима и упряма? Нет, я не в силах больше так! Я свой клобук снимаю сам. Не все ль равно? Вы без огня Не разуверите меня.
Леонарда
Я не могу открыться вам, Но вы не выйдете отсюда, Не разуверившись вполне. Подумав дурно обо мне, Вы поступили очень худо. И если б вы судили здраво, То вы бы вспомнили хоть раз, Что дама, любящая вас, Была совсем не так костлява. И как бы ни были вы слепы, Вы все же не лишились рук, Чтоб с ужасом поверить вдруг В какой-то домысел нелепый. Вы слишком юны, очевидно, У вас еще незрелый ум; Вы говорите наобум, А то, что пишете, — постыдно. И все-таки я вас прощаю, А это значит, что люблю.
Камило
Я заблужденье искуплю, Но заблуждался ли, не знаю. И если тут светлей не станет, Я не поверю вам ничуть; Кто раз умеет обмануть, Тот много раз еще обманет.
Леонарда
И все ж огня я не зажгу.
Камило
Все остается так, как было?
Леонарда
Пусть я утрачу вас, Камило,— Я согласиться не могу.
Камило
Но и глумиться каждый раз Нельзя над рыцарем, сеньора. Мне все равно: пусть будет ссора. Вот свет, и я увижу вас.
(Открывает фонарь.)
Не может быть! Вы — та вдова, С которой я так рад встречаться?
Леонарда
(закрывая лицо руками)
О горе мне! Куда деваться?
Камило
Душа для счастья вновь жива.
Леонарда
Не рыцарь поступает так.