Рейтинговые книги
Читем онлайн Мудрость стихов - Рис Лафкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
во что не хотелось верить. Она медленно подошла к куче запутавшихся змей и, сделав глубокий вдох, плавно провела рукой в сторону. Змеи застыли, очарованно остановив настороженные глаза на её ладони. Икеда заиграла пальцами, словно в мнимом танце, и змеи послушно расступились, уползая по разные стороны. В небольшой, отсвечивающий синевой череп юной девушки впивался низкий осиновый кол. По тусклым очертаниям и блеклым формам, по змеям, скользящим вокруг него, и светлым локонам, торчащих из черепа, Икеда быстро осознала, кому он принадлежит. Она закатила глаза, глубоко глотнув воздух, что с трудом давался ей в этот момент. Голова закружилась, хладнокровие пошатнулось, но стойкость воительницы не позволяла ей лишить себя контроля.

– Да, – послышался звучный голос.

Икеда обернулась. Ведьма стояла неподвижно, змеи обвивали всё её тело, а ноги также были будто прибиты к земле.

– Это я, – продолжила ведьма, указав на блеклый череп. – Такова моя судьба. Предана, убита и брошена на растерзание зверям. Разве я заслужила подобное?

– Я похороню тебя, – уверенно заявила Икеда. – Ты обретёшь покой.

– Они не позволят тебе этого сделать. Их скудоумие ведёт их, а честь и справедливость исчезают в тёмных пещерах.

– Страх не даст им посягнуть на твою могилу. Я обещаю.

Воительница подняла девичий череп, аккуратно возложив на ладонь. Ведьма смотрела ей вслед, и, несмотря на то что эмоции были мертвы, мысли всё же переполнял страх за юную охотницу.

Икеда положила череп в гроб, заперла тонкой крышкой и, накрыв землёй, присела на колени. Тьма сгустилась. Ветер дрожал по сжатым губам.

– Богиня Идзанами, – молвила она, – даруй покой этой юной душе. Найди ей место в своём мире. Обрати несправедливость в прах и даруй мне сил на этом пути.

Икеда приоткрыла веки, лишь когда резко пробившиеся лучи солнца ударили ей в глаза. Она подняла взгляд, неотрывно любуясь заново родившимся горизонтом. Старуха стояла на вершине холма. Её золотистые волосы сверкали на ярком солнце. Две змеи извивались на её руках. Её кожа медленно белела, а лицо оживало искренними эмоциями. Жемчужная слеза покатилась по бледным щекам, улыбка расплылась на розовых юных губах. Красивая, изящная, нежная, словно ангел, девушка затмевала собой солнце и чистое голубое небо. Ветер заискрил по её плавно мелькающим локонам, босые пятки поднялись, оторвавшись от земли, и она исчезла, улетев вместе с тёплым дуновением. Икеда поклонилась лежащей перед ней могиле и вернулась на нижнюю дорогу, сжимая в ладони рукоятку меча. Прибрежную деревню освещало яркое солнце, но ни один из жителей не вышел встретить тёплые лучи. Пустые улицы, заржавевшие, брошенные лодки, небрежность и равнодушие кружили в этом месте. Икеде не хватило внимательности заметить очевидное, что вызывало у неё ещё большую скорбь.

– Эй, выродки! – завопила воительница, выплёскивая скопившуюся ярость. – Выбирайтесь из своих домов! Взгляните мне в глаза. Подонки и убийцы!

Дверь скрипуче отворилась. Икеда не скрывала презрительный взгляд, а её холодные глаза бросали в дрожь, страх, которого им не доводилось видеть. Жители боязно глазели на неё, замерев у порогов своих домов. Мужчины, ни одной женщины. Бандиты, что заслужили смерти.

– Каждый из нас ищет покоя, и посему я не буду убивать вас, – продолжила Икеда, водя разгневанными глазами. – Но если кто-то протянет свои мерзкие руки к её могиле, я вернусь и перебью всех вас. Обещаю, я залью это место кровью и прослежу, чтобы ни один из вас не обрёл покоя. Живите в страхе, познайте его, пускай он сожрёт вас, словно болезнь. И пусть змеи на холме до конца жизни напоминают вам о ваших грехах.

Никто не решился сказать воительнице ни слова. Она поддалась эмоциям и принесла страх в ещё одно место. Она вернулась на тропу, желая поскорее покинуть здешние края. В дальнейшем об этих местах ходило много легенд и мифов. Трудно сказать, сколько из них были правдивы, но известно лишь, что дни миновали, и на могиле неизвестной возросло вишнёвое дерево.

Покой

Я ухожу, чтоб не вернуться.

Покинуть здешние края,

Но дом, где хочется проснуться

Найти судьбой мне не дано.

И вздрогнет вишня над могилой

Пусть вечной жаждой для меня,

И стану счастлив в новом мире,

Дар покоя обретя.

Глава 7

Окровавленный клинок

Самурай неторопливо шёл по тёмной улице. Фонари освещали дорогу. Светлые дома располагались вдоль пути, навевая приятный уют. Ничто не могло омрачить приятный вечер. Он слышал лишь стук своих сандалий, что эхом отбивался от стен, но воинское чутьё вдруг лишило его покоя. Он обернулся, вглядываясь на пустую дорогу. Свет мерк, мелькая в колыхающихся огнях. Слабое шушуканье послышалось за его спиной, но стоило ему обернуться, как фонарь погас прямо перед его глазами. Дрожащее шушуканье усиливалось, плавно перерастая в хриплое хихиканье. Самурай вертел головой, пытаясь опознать задиристого шутника, но замечал лишь свою тусклую тень.

– Выходи, пока я не разозлился, – буркнул самурай.

Смущающий хохот продолжился, эхом проносясь по улице. Стук сандалий послышался вновь, но самурай стоял неподвижно, стараясь вглядеться в смуглую тень за углом. Он схватился за рукоятку катаны, настороженно наблюдая. Перед ним предстала бабка. Белый броский макияж, красные, накрашенные губы, натянутые в безумной улыбке, ярко-жёлтое кимоно, слепящее ярче фонарей. Она хихикала, невинно прикрывая губы ладонью, и сморщенные глаза были направлены на воина, что, разглядев пожилую женщину, слегка расслабился, выпрямив спину.

– Иди своей дорогой старуха, пока не нарвалась на беду, – предупредил её самурай.

Он развернулся и двинул дальше по тропе, но вновь услышал дикий хохот, что вызывал раздражающий скрежет в ушах. Воин оскалил зубы и резко обернулся, решив прервать наглый смешок, но дорога оказалась пуста. Смех вновь кружил вокруг него, выползая из разных мест, медленно превращаясь в настоящее безумие. Самурай ускорил шаг в попытке оторваться от преследующего хохота, но голос и не думал отступать, словно следуя по пятам. Он обернулся вновь. Старуха с натянутыми губами продолжала сводить с ума взбешённого воина. Она смеялась с дикой улыбкой на лице, медленно подходя ближе.

– Не подходи! – завопил самурай, сжав катану с такой силой, что та заскрипела у него в ладони. – Предупреждаю!

Старуха и не думала останавливаться. Хохот усиливался, бил по ушам и отбивался в голове воина, словно звонящий колокол. Самурай протяжно закричал, будто пытаясь перебить оглушающий звон в своей голове, и, обнажив катану, резким взмахом отрубил старухе голову. Смех умолк. Голова покатилась по окровавленной тропе. Тишина окатила воина шипящим спокойствием, но лишь на мгновение. Отрубленная голова вдруг открыла

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мудрость стихов - Рис Лафкин бесплатно.
Похожие на Мудрость стихов - Рис Лафкин книги

Оставить комментарий