Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка неслась по лесу, ловко минуя торчащие ветки. Её кимоно расплывалось. Солнце блекло в тёмном лесу, бросая по её белой коже неприятный холод. Она в ярости разрывала своими длинными ногтями колыхавшуюся перед ней листву, вырываясь из удушающей её тесноты, пока наконец не вышла на очередную зеленеющую поляну. Яркие лучи ударили ей в глаза. Красные цветы зашумели у неё под ногами, как и прежде, успокаивая её призрачный взор. Она остановилась, внимательно взглянув на другую сторону поля. Икеда держала ладонь на рукоятке меча, застыв, словно ожидала встретить заблудшую душу. Девушка задрожала. Её переполняло безумие. Взгляд пылал. Она растопырила длинные ногти. Раскрыла изуродованный рот. Яростный вопль пронёсся вдоль поля. Нити ликориса под ней задрожали, прогнув ранимые стебли, и она бросилась на застывшую воительницу. Икеда подняла из-под амигасы чёрные глаза, плавно обнажила катану и, совершив молниеносный выпад, выставила клинок прямо перед несущейся к ней девушкой. Тёмная сталь как по маслу прошла вдоль её талии. Кровь брызнула на зелёное поле, слетев с лезвия катаны. Девушка захрипела, переполненная бессилием и болью. Протяжно, тяжело, но нежно – переплетаясь с дуновением ветра. Она упала на алую траву, и душа исчезла, растворившись в красных цветах ликориса. Икеда обернулась, взглянув на стоявшего в стороне Хисао. Он улыбнулся, столь искренне, столь добродушно, что всё его, казалось, непоколебимое хладнокровие вмиг рассыпалось. Прохладный ветер ударил по её коленям, и Икеда перевела взгляд на дорогу через светлую чащу, где продолжали расцветать цветы ликориса. Кружащий ветер звал её сквозь чарующий вечерний свет.
– Я должна продолжить свой путь, – сказала она.
– Я понимаю, госпожа, – кивнул Хисао, не скрывая очаровательной улыбки. – Я не хочу с вами расставаться, но мы связаны судьбой, и посему я не переживаю. Я уверен, алая нить сведёт нас друг с другом и наши пути вновь пересекутся.
Хисао поклонился и, спрятав глаза за амигасой, повернул в сторону. Икеда смотрела ему вслед. Алые нити ликориса тянулись к ней, пока Хисао отдалялся всё дальше. Её привлекла чарующая тропа. Странствующий кругом осенний ветер вёл её, указывая дорогу.
Судьба
Мы связаны с тобой предназначеньем.
Алой нитью, окутавшей весь мир,
Что, словно кровь, кипит дрожащим сердцем,
Что, словно сон, мы видим лишь на миг.
И пусть нас разделяют расстояния,
Мечты всегда приводят к одному.
Нет в этом мире большего желания,
Чем отыскать заблудшую судьбу.
Глава 6
Могила под вишней
С каждым шагом леса вокруг Икеды густели. С возвышающихся холмов открывались узкие пещеры. Она всматривалась в непроглядный лес, в котором при должной фантазии можно было разглядеть все свои страхи. Воительница заметила на дороге глубокий след, что вёл прямо в густой лес, словно кто-то тащил нечто тяжёлое. Она не остановилась, хотя и осознавала, что путь вновь привёл её куда нужно. Поднялся холодный ветер. Икеда почувствовала странное ощущение. Тьма начала сгущаться слишком резко. Вечернее солнце, любезно освещавшее ей путь, скрылось с чёрного неба, будто наступила глубокая ночь. Её вели лишь тусклые зелёные светлячки, что пылали вдали, напротив узкой дороги. Они привели Икеду к местному кладбищу, что вдоль и поперёк было огорожено длинными металлическими кольями. С их острых пик свисали пахучие мешочки с благовониями, а обычные на первый взгляд фонари источали едко-зелёный оттенок. Это кладбище было нетипичным. Обычно подобные места были всегда открыты, чисты и ухожены, но здесь царил по-настоящему хаотичный беспорядок и отталкивающий своей непривлекательностью гнетущий мрак. На широких воротах висели два прочных замка, что были погнуты от множества безрассудных ударов, с глубокими ржавыми порезами, словно кто-то зубами пытался прогрызть толстую металлическую дужку. Икеда прижалась к деревянным воротам, внимательно прислушавшись к окружающей местности. Гробовая тишина прерывалась лишь лёгким дуновением ветра. Даже раскидистые ветви вишни, что росли за металлической оградой, не издавали ни шороха. Вдруг тишина прервалась ржавым скрипом фонаря. За углом показался тусклый свет и, несмотря на то что был едва заметен, выделялся среди зелёных огоньков. Икеда выглянула, вернувшись на узкую тропу. Сутулый старик осматривал металлические колья, торопливо, но плавно проходя вдоль ограды. Он носил длинные рукава и периодически прикрывал и без того тусклый фонарь. Старик дрожал, всё время бубня что-то невнятное себе под нос, и было видно, как чёрный плащ дрожит вместе с ним. Воительница подошла сзади, тенью промелькнув перед глазами старика. Он замер. Его дыхание остановилось. Старик медленно обернулся и, завидев тёмную фигуру, скрывающую лицо за широкой шляпой, завопил от страха, упав на копчик и прикрыв лицо дрожащими руками. Икеда подняла глаза, что растворялись во тьме, но старику этого было достаточно, чтобы вновь поднять упавший фонарь и приглядеться к напугавшей его гостье. Он облегченно выдохнул, едва увидев, что перед ним стоит живой человек.
– Боги, ты меня напугала женщина, – выругался он, хватаясь за грудь.
– Чем занят? – полюбопытствовала Икеда.
– Могильщик я. Смотрю, чтобы пробоев не было, и рекомендую тебе тут не шататься, опасно в наших краях нынче.
– Поэтому ты так дрожишь?
Могильщик скривил рожу, с возмущением сплюнув на землю.
– Да, поэтому, – нехотя ответил он. – Демоны приходят и металл тока так прогрызают, а эта ограда хоть малость да защищает.
Старик выдохнул с жалостливым выражением и взглянул на тёмно-красные плоды вишни, висящие у него над головой.
– Их могилы там, за решёткой, – продолжил он, – словно в какой-то тюрьме, но уж лучше так, чем тимиморё тела их утащат.
– Я могу решить твою проблему, но не бесплатно.
Могильщик кивнул носом, на секунду прикрыв тяжелые веки.
– Я переговорю со своими, но если и вправду справишься, то в долгу не останемся, уж поверь.
Икеду кивнула и вернулась к дороге, что вела вниз к потухшей деревне. Могильщик замешкался, закряхтев и хаотично замахав руками.
– Эй, ты что меня оставишь здесь одного?
Воительница притормозила, плавно обернувшись на напуганного старика.
– Так пойдём со мной.
– Но я ещё обход не закончил.
– Он тебе уже не нужен.
Икеда пошла дальше, а могильщик, повертев головой среди едва различимой тьмы, поторопился за воительницей. Старик всё время вертелся, продолжая скрипеть ржавым фонарём. Воображение и страх играли с ним. Во
- Чистое Небо - Сергей Кочеров - Боевая фантастика
- Геймер поневоле. Усадьба в Тратовке - Илья Пушкарь - Боевая фантастика / LitRPG / Фэнтези
- Ярко-алое - Анастасия Парфенова - Боевая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Русинов - Героическая фантастика
- Дорога к вершине - Ascold Flow - Боевая фантастика / LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Смыкая параллели - Татьяна Рудакова - Боевая фантастика
- На пути в рай - Дэйв Волвертон - Боевая фантастика
- На пути в рай - Дэйв Волвертон - Боевая фантастика
- Джагер - Андрей Левицкий - Боевая фантастика
- Вдоль берега Стикса - Евгений Луковцев - Героическая фантастика / Прочие приключения / Русская классическая проза