Рейтинговые книги
Читем онлайн Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 186

[2031]

См. С. 36, ст. 29.

[2032]

О визите Нафана к Давиду как об испытании на справедливый суд см. 2 Цар. 12.

[2033]

По мусульманскому законодательству нет ничего, что заставило бы молящегося прервать молитву.

[2033а]

О значении слова «забыли» см. прим. 6а.

[2034]

Соломон, сын Давида. См. прим. [47] и [126].

[2035]

Характеристика высокой породы лошадей.

[2036]

По аналогии с С. 21, ст. 82, - ныряльщики за жемчугом.

[2037]

Ср. С. 14, ст. 49, - грешники в Судный День, связанные друг с другом цепью.

[2038]

За провинность во исполнение клятвы; чисто символическое наказание.

[2039]

Ср. С. 37, ст. 8, - Верховное Собрание святых. См. прим. [1].

[2040]

Букв. «проклятый» - прозвище Сатаны-искусителя.

[2041]

Толкование: «За предупреждения, посланные в Коране, которые я вам толкую».

[2042]

Утроба, матка, мембрана.

[2043]

Стать мусульманином.

[2044]

Язычников, идолопоклонников.

[2045]

Они не смогут защитить себя, так как их руки будут привязаны к затылку.

[2046]

Ср. выше, ст. 4; это выражение и здесь, и во многих других Сурах имеет силу отрицания: «Слава Богу, что это не так».

[2047]

Язычники грозили Мухаммаду именами своих богов.

[2048]

Умирает только тело, а не душа. Судя по этому айату, души людей все время сна находятся возле Бога. Он оставляет их уСебя или отсылает назад в зависимости от того, наступил для них (людей) предел жизни или нет.

[2049]

То есть не осознали должной значимости Бога.

[2050]

Ключевое слово ст. 71 и 73 - «толпы» - служит заголовком Суры.

[2051]

Ср. С. 3, ст. 196, - временный успех неверных в торговле и во всем другом в Мекке.

[2052]

Знамения.

[2053]

Сопоставление со ст. 11-13 С. 38.

[2054]

Концепция спасения в исламском богословии.

[2055]

См. С. 2, ст. 28. Первое рождение - для этого мира, второе - для Последнего Суда; первая смерть - состояние бесчувственности или отсутствие жизни до рождения, вторая - при уходе из этого мира, при расчете с жизнью.

[2056]

См. С. 70, ст. 3-4. Разные толкования: 1) степени символов; 2) семь небес (рядами); 3) лестница для ангелов или праведников, ведущая в Рай.

[2057]

Хаман и К'арун - соответственно министр и советник Фараона. К'арун превосходил всех богатством.

[2058]

В Египте.

[2059]

Двойное отрицание, дающее положительную степень смысла.

[2060]

См. выше, ст. 5, а также С. 38, ст. 11-13.

[2061]

Вариант перевода: «Чтобы друг другу обвинения в содеянном представить или о помощи воззвать».

[2062]

«Жена» - женщина; аналогично «муж» - мужчина.

[2063]

При преследовании Мусы, когда тот выводил иудеев из Египта в Палестину, Фараон был потоплен в море со всем своим войском. См. прим. [1264] и [768а].

[2064]

См. хадис аль-Бухари и Муслима, по которому умершим уже в могилах до Дня Воскресения (на Суд) будет представлено место понесения наказания для грешников и место вечного блаженства для праведников.

[2064а]

См. прим. [1437а].

[2065]

См. С. 93 и 94. Грех, очевидно, состоял в том, что упророка в тяжелые годы борьбы с неверием и невежеством были моменты депрессии, приводившие к сомнениям и неуверенности.

[2066]

То есть поняли тщету богов, которые реально не существуют.

[2066а]

См. прим. [527].

[2067]

Сунна, оставленная пророком Мухаммадом, - это те Господни установления, на которых строится весь жизненный уклад мусульманина. И здесь необходимо помнить завет Аллаха: «Повинуйтесь Мне и Моему посланнику послушны будьте».

[2068]

Призывы пророка Мухаммада.

[2068а]

См. прим. [19а].

[2069]

Противопоставление безличного объективного акта создания личному субъективному акту украшения (безличное «Он» - субъективное «Мы»).

[2070]

За тремя годами страшного голода и засухи последовал ураган, разоривший страну.

[2070а]

«Господне Слово» - как обетование о том, что ответ за грехи, содеянные на земле, человек будет нести лишь в День Воскресения (на Суд).

[2071]

О «Часе» см. прим. [913] и [995].

[2072]

Мекка.

[2073]

Вариант перевода: «В одной религии объединить». См. прим. [319] (С. 5, ст. 48).

[2074]

Букв. «не разделяйтесь».

[2075]

Господь установил определенный срок, в течение которого грешники могут раскаяться и быть прощены. В противном случае Суд над грешниками вершился бы сразу.

[2075а]

См. прим. [760] и [1614]. Речь идет о той Вечной Книге, которая хранится в Руке Господа Всевышнего и фрагменты которой низводятся на нашу крохотную, но столь любимую нами планету, с тем чтобы мы, познав Истину Господню, смогли уберечь себя и наш дом земной от гибели.

[2076]

Букв. «сотоварищи».

[2077]

См. выше прим. [2075]. И далее, по всему Корану: «Час Разделенья уж назначен», «День Разделения наступит».

[2078]

Букв. «помочь самим себе». Так поступать не противно (не противоречит) предписываемому терпению, которое по отношению к слабому достойно похвалы, а к сильному - часто внушает ему дерзость.

[2079]

В этом айате даются разряды откровения.

[2080]

Ангела Джибраила (библ. архангел Гавриил).

[2081]

Писание - в общем смысле, Коран - в частности.

[2082]

Материализация Бога - когда созданные Им существа придаются Ему в дети: Иисус - сын, ангелы - дочери и т.д.

[2083]

Здесь говорится о реакции араба-отца на рождение дочери, тогда как он сам приписывает Богу дочерей-ангелов.

[2084]

Традиционны два толкования: 1) боги-идолы; 2) женщины - как ангелы, дочери Бога.

[2085]

Букв. «Милосердного», так же как выше, в ст. 17, и ниже, в ст. 20.

[2086]

Идолам.

[2087]

«Определенный» в значении «некий», «неуказанный» (ср. «определенные круги на Западе»).

[2088]

Посланники. См. прим. [523].

[2089]

В тексте - обратный порядок слов.

[2089а]

Пророк Ибрахим ставит в завет: «Ля илляха илля-ла» («Нет божества, кроме Бога Единого») - Словом для своих потомков: иудеев, христиан и мусульман.

[2090]

Мекка и Та'иф (Медина).

[2091]

Дьяволы.

[2092]

Сатаной.

[2093]

Букв. «между двумя востоками». Некоторые комментаторы толкуют это словосочетание как «расстояние между крайними точками зимнего и летнего солнцестояния».

[2094]

То есть живете без Бога в сердце. «Залимин» (от «зулюм») широко семантично (ср. С. 2, ст. 59; С. 3, ст. 117; С. 37, ст. 22; С. 39, ст. 51).

[2095]

В значении «сознательное».

[2096]

Мухаммада.

[2097]

«Как нечестивые против тебя интриги строят, чтоб на тебя узду надеть, или убить, или изгнать» (С. 8, ст. 30). То есть, если нечестивым удастся расправиться с пророком, Господь отмстит им, как было в случае с Иисусом (см. С. 3, ст. 55).

[2098]

Букв. «обещали».

[2099]

Коран.

[2100]

Муса (библ. Моисей) заикался (см. С. 20, ст. 25-27).

[2100а]

Ср. с текстом ст. 133 С. 6.

[2100б]

Букв. «партии». См. прим. [233].

1 ... 176 177 178 179 180 181 182 183 184 ... 186
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова бесплатно.
Похожие на Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова книги

Оставить комментарий