Шрифт:
Интервал:
Закладка:
510
Сарагоса опоясана городской стеной с четырьмя воротами: Портильо, Кармен, Сан Энграсия и Квемада. Собор дель Сео (Сан Сальвадор – Святого Спасителя) – кафедральный собор XII в. в готическом стиле; собор Нуэстра Сеньора дель Пилар – Богородицы на столбе (фигура Богородицы установлена была на серебряном столбе) построен в XVII в. Монастырь Сан Хосе – в юго-восточной части города; замок Кастильо де ла Алькаферия (XI в.), ранее – резиденция кастильских королей, позднее – здание инквизиции.
511
Дон Хосе Палафокс-и-Мельци (1780–1847) – испанский генерал. В 1808 г., будучи капитаном, стал во главе восстания в Арагонии, командовал испанскими войсками и прославился защитой Сарагосы. В 1809 г. после капитуляции Сарагосы был взят в плен.
512
Лакост Андре-Брюно де Фреволь (1775–1809) – французский генерал. В Испании – начальник инженерных войск, смертельно ранен под Сарагосой.
513
Мешки с землей (франц.).
514
Девушка (uсn).
515
Публий Корнелий Сципион-Эмилион Африканский (младший) (185–129 гг. до н. э.) – выдающийся римский полководец и государственный деятель. В 3-й Пунической войне руководил длительной осадой Карфагена, который был взят в 146 г. до н. э. Сципион возглавлял римское войско, захватившее и уничтожившее город Нумансию.
516
Гамилькар – карфагенский полководец, войска которого успешно сражались с римлянами во время 1-й Пунической войны (264–241 гг. до н. э.). Сагунт – город в Испании, основанный греками, в 1-й Пунической войне был союзником Рима. Гамилькар к Сагунту прямого отношения не имеет. Быть может, Жеромский имел в виду факт нападения Ганнибала (сына и преемника Гамилькара) на Сагунт в 219 г. до н. э., что послужило предлогом к началу 2-й Пунической войны.
517
С позволения сказать (лат.)
518
О, это печально… (франц.)
519
Кто даст мне крылья, подобные голубиным?… И полечу и опочию… (лат.)
520
Анрио Жан-Франсуа (1763–1825) – французский полковник, с 1810 г. – генерал. В Испании был с 1808 до 1813 г.
521
По-видимому, имеется в виду так называемая «привилегия унии», изданная в 1287 г. королем Арагонии – Альфонсом III (1285–1291). В силу привилегии, король не мог принимать важных решений без согласия сословного парламента (кортесов), а в случае нарушения королем прав и свобод своих подданных последние могли отказать ему в послушании. Блюстителем прав сословий, представленных в кортесах, был так называемый justita – высший судья, арбитр, которому подлежало разрешение споров между короной и парламентом.
522
Педро Жестокий (1334–1369) – король Кастилии. В его царствование подавлялись права юродского населения.
523
Приемы (франц.).
524
En-avant pointez! – команда к конной атаке; означает примерно: «Вперед, сабли вон!»
525
Par le moulinet – прием защиты в действиях холодным оружием – вращение шпагой над головой.
526
Под Туделой 23 ноября 1808 г. произошло сражение между французскими и испанскими войсками. Сражение закончилось победой французских войск.
527
Maréchal de logis – унтер-офицерский чин; здесь, по-видимому, начальник генерального штаба (Maréchal général de logis).
528
Младшего офицера роты (франц.).
529
Образ жизни (лат).
530
Кастаньос-и-Арагонес Франсиско Ксаверий (1758–1852) – испанский генерал. В 1808 г. – командующий армией в Андалузии, принудил под Байленом к капитуляции французский корпус Дюпона. Под Туделой действовал неудачно и был сменен генералом Пенья. В дальнейшем – командующий корпусом, армией; достиг высоких званий.
531
Да здравствует император! (франц.)
532
Манифест императора… – В ноябре 1808 г., чтобы исправить неудачи французских войск, в Испанию прибыл Наполеон. В начале декабря французы снова взяли Мадрид. В Мадриде Наполеон издал несколько указов, которые имели своей целью подорвать устои феодального порядка и клерикализма.
533
Да здравствует Польша! (франц.)
534
Да будет так (франц.).
535
Los infiernos (исчадие ада или адские мучители) – так называло польских солдат испанское население.
536
Речь идет о положении в начале и середине 1809 г. За исключением удачного сражения у Сьюдад-Реаль в марте 1809 г., военные операции складывались неудачно для французов.
537
Речь идет о начавшейся весной 1809 г. войне между Францией и ее союзниками – в том числе Княжеством Варшавским, с одной стороны, и Австрией – с другой. В Княжество Варшавское вторгся 36-тысячный австрийский корпус под командованием эрцгерцога Фердинанда и двигался по направлению к Варшаве.
538
Шаурот Карл-Август (1755–1810) – австрийский фельдмаршал-лейтенант. С 1800 г. – генерал-майор, в войне 1809 г. – командир кавалерийской дивизии.
539
Рожнецкий Александр (1774–1830) – польский генерал. С 1799 г. – в польских легионах и во французской армии, в войне 1809 г. – командир бригады.
540
Строго-настрого (лат.).
541
Господин генерал (франц.).
542
Живо, живо! (франц.)
543
Пеллетье Жан-Батист (1777–1862) – генерал французской и польской службы. В 1808 г. приглашен в польскую армию в качестве генерального инспектора артиллерии. В этой должности участвовал в войне 1809 г., получил звание генерала.
544
Держать за полу (франц.).
545
Fygas Samios – Самосский беглец (греч.).
546
Углы бастионов (франц).
547
Беганский Лукаш (1755–1839) – польский генерал. Участник войны 1792 и 1794 гг. В войне 1809 г. командовал пехотной бригадой, в битве под Рашином начальствовал над правым крылом.
548
Солтык Роман (1791–1843) – польский политический деятель, в 1808–1813 гг. – артиллерийский офицер. В войне 1809 г. – капитан конной батареи, в 1812 г. – адъютант генерала Сокольницкого. В дальнейшем, в Королевстве Польском, посол в сейме, деятель тайного «Патриотического общества», участник восстания 1830–1831 гг.
549
Свиты (франц.).
550
В стране неверных (лат.) – выражение часто употребляемое, когда речь идет о человеке, который, обладая каким-либо званием, не имеет фактически никаких прав.
551
Бал-маскарад (франц.).
552
Малаховский Казимеж (1765–1845) – польский полковник, с 1813 г. – генерал. Участник войны 1792 г. и восстания 1794 г. В Княжестве Варшавском участник войны 1809 и 1812–1813 гг. В дальнейшем – участник восстания 1830–1831 гг.; затем был в эмиграции.
553
Серавский Ян Канты Юлиан (1777–1849) – польский полковник, с 1812 г. – генерал. Участник восстания 1794 г. В эмиграции вступил в польские легионы, затем служил во французской армии. В Княжестве Варшавском – участник войн 1809 и 1812–1813 гг. В дальнейшем – генерал в армии Королевства Польского, участник восстания 1830–1831 гг.
554
19 апреля 1809 г. под Рашином произошло сражение между польскими и австрийскими войсками. Хотя австрийцы имели двойное превосходство, в битве, продолжавшейся целый день, польские солдаты сражались с исключительной храбростью и упорством, не взирая на значительные потери.
555
«Переселиться…туда, куда они пожелают…» – Слова из указа 1807 г., принятого в Княжестве Варшавском. Указ упразднял личную крепостную зависимость крестьян. Оставаясь на земле, которая считалась помещичьей, крестьянин обязан был исполнять барщину и различные повинности по усмотрению помещика. Но, покинув деревню, крестьянин совершенно лишился бы средств к жизни и поэтому предпочитал оставаться на земле.
556
Шпет фон Цвифальтен Себастиан Солан (1754–1812) – австрийский фельдмаршал-лейтенант. В войне 1809 г. – командир кавалерийской дивизии.
557
В Княжестве Варшавском постоянно находилось соединение саксонских войск, поскольку Фридерик Август был королем Саксонии.
- Луч - Стефан Жеромский - Классическая проза
- Три часа между рейсами - Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Классическая проза
- Барчестерские башни - Антони Троллоп - Классическая проза
- Обещание - Стефан Цвейг - Классическая проза
- Соки земли - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Экзамен - Хулио Кортасар - Классическая проза
- Принуждение - Стефан Цвейг - Классическая проза
- Зеленые глаза (пер. А. Акопян) - Густаво Беккер - Классическая проза
- Золотой браслет - Густаво Беккер - Классическая проза
- Обещание - Густаво Беккер - Классическая проза