Рейтинговые книги
Читем онлайн Узник страсти - Джорджетт Хейер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 84

Он слушал молча, понимая, что Роуз необходимо выговориться, выплеснуть всю накопившуюся у нее в душе тревогу. Но когда она на мгновение замолчала, инстинктивно схватившись за рукав его сорочки, Джон взял ее руку и сжал своими теплыми ладонями.

– Почему? – тихо спросил он.

– Потому что, когда господин нас покинет, она останется одна! Без пенса за душой, не считая того, что оставила ей матушка, а этого не хватит даже на одежду!

– Но должны же у нее быть другие родственники! Она рассказывала мне о тетке…

– Если вы имеете в виду леди Ривингтон, то она не станет утруждаться из-за мисс Нелл, да и никто из родственников бедняжки миссис Сторневей тоже! Ну как же, когда мисс Нелл была совсем еще юной и хозяин убедил ее светлость вывести девушку в свет, ему пришлось заплатить за все без исключения. Мне-то уж известно, как презрительно относились к ней ее светлость и ее дочки, потому что она такая высокая и больше напоминала мальчика, чем девочку!

– Понятно. – Джон похлопал женщину по ладони и выпустил ее руку из своих пальцев. – Возвращайтесь домой, Роуз, и не тревожьтесь так о мисс Нелл!

Мисс Дарворд сунула руку в карман, извлекла носовой платок и с силой высморкалась.

– Зря я вам все это рассказала! – пробормотала она довольно невнятно.

– Это не имеет значения. В любом случае я все узнал бы.

Она еще раз шмыгнула носом и вернула платок в карман.

– Я не знаю, что на меня вдруг нашло, сэр. Наверное, меня развезло оттого, что вы такой большой!

Он не удержался от смеха.

– Бог ты мой, а это тут при чем?

– Вы не женщина, вам не понять, – со вздохом ответила Роуз. – А теперь я, пожалуй, пойду, сэр… и спасибо вам!

Глава 5

Час спустя к сторожке подъехала старая двуколка мисс Сторневей. Ее конюх спрыгнул на землю, вручил Джону три монеты и, подмигнув, потребовал квитанцию, открывающую ему еще одни ворота, расположенные между Кроуфордом и Тайдсвеллом. Но Джон уже запасся такой квитанцией и отмахнулся от денег, что заставило Нелл запротестовать против подобного обмана траста.

– Никого я не обманываю! – ответил он, усаживаясь в двуколку. – Я не из тех, кто, как говорится, способен купить аббатство, но некоторыми средствами располагаю и на подобную низость ни за что не пошел бы.

– Однако вы не обязаны оплачивать проезд моего экипажа! – возразила она.

– О, обязательства тут ни при чем! Своим широким жестом я рассчитывал произвести на вас впечатление, – торжественно произнес он.

– Пытаетесь подольститься! – нанесла встречный удар она, вызывающе глядя на него в ожидании реакции на эту резкость.

– Именно так! – кивнул он.

У нее вырвался непроизвольный смешок.

– Скажите, капитан Стейпл, вы когда-нибудь бываете серьезным?

– Ну конечно, мисс Сторневей, иногда бываю.

Девушка улыбнулась, и несколько мгновений оба молчали. Он думал, что в ней нет застенчивости, но чувствуется какая-то сдержанность, которой не было накануне. Затем она заметила, как будто считала необходимым заполнить паузу:

– Надеюсь, сэр, вы не оскорблены тем, что вас везет женщина?

– Если это женщина, которая управляется с вожжами так ловко, как вы, мэм, то ничуть! – откликнулся он.

– Спасибо! Чтобы управлять Белкой, особых умений не нужно, но меня всегда считали хорошим возницей. Я даже парой умею управлять! – гордо добавила она. – Дедушка меня научил!

– Кажется, ваш дедушка когда-то выиграл гонку бричек у сэра Джона Лейда?

– Да, да, это был он! Но случилось это очень давно. – У нее вырвался тихий вздох, и, чтобы скрыть его, она тут же язвительно добавила: – Я собиралась выдать вас за помощника конюха, однако сегодня вы так элегантны, что, боюсь, у меня ничего не выйдет!

Капитан был одет в костюм для верховой езды и обут в высокие сапоги с отворотами, а шейный платок повязал с военной аккуратностью. Щеголеватым его назвать было нельзя, но сюртук Джона был скроен по фигуре, и по сравнению с аляповатым другом Генри Сторневея капитан выглядел настоящим джентльменом.

Стейпл вытянул одну ногу и поморщился.

– Я сделал все, что мог, – признался он, – но, бог ты мой, как же прав был мой слуга относительно всех этих кожаных вещей! Он дал мне понять, что чистить их умеет только он. Не знаю, как так получается, однако я точно с этим не справляюсь! Сапоги тоже в жутком состоянии, но в этом может быть повинна вакса Брина.

– Вздор! – рассмеялась Нелл. – Жаль, что вас не видит Роуз. Вы уже познакомились с ней, поэтому, наверное, не удивитесь, если я вам сообщу, что согласно ее представлениям джентльмен не имеет права появляться на людях в сорочке.

– К тому же порванной, хотя Роуз пообещала ее починить. Я ей премного обязан, и не только за это. Она приходила, чтобы убедиться, достаточно ли я респектабелен и можно ли отпускать вас со мной в Тайдсвелл. Ну и в общем, мне повезло заслужить ее одобрение.

– О да! Приношу вам свои извинения! Видите ли, Роуз была моей няней и объяснить ей, что мне уже двадцать шесть и я отлично способна позаботиться о себе сама, просто невозможно! Она милейшее создание, но только и делает, что читает мне нотации о том, что прилично, а что – нет.

– Полагаю, у нее довольно стойкие убеждения относительно правил приличия, – согласился с мисс Сторневей капитан.

– Увы, бедняжка Роуз! Так и есть, но теперь они все полетели вверх тормашками!

Капитан разглядывал профиль девушки, думая о том, какая прелестная у нее улыбка и как выразительная внешность отражает смену ее настроений.

– Да ну! И что же произошло? – поинтересовался он.

Она усмехнулась, и на ее лице появилось озорное выражение.

– Она влюбилась в разбойника!

– Что? О нет, такого не может быть!

– Я вас уверяю! Она в этом не признается… И ни за что не признается!.. Но это правда. Разумеется, я не в курсе! Если осмеливаюсь задать ей вопрос, то нарываюсь на грандиозную отповедь, а когда я расхрабрилась и поинтересовалась, приходит ли он тайком в Келландс, чтобы повидаться с ней, она хотела надрать мне уши, но не смогла до них дотянуться! Однако я уверена, он приходит! А смешнее всего то, что Роуз – самое благопристойное создание в мире и ей почти сорок лет! Думаю, никого это не повергает в такой шок, как ее саму, но отказаться от встреч с ним выше ее сил! Не вздумайте упоминать это при ней!

– О боже! Да разве я посмею? Но откуда он взялся?

– О, он остановил нас больше года назад! То было самое нелепое приключение, которое только можно вообразить! Она поехала со мной в Тинсли… это сразу за Шеффилдом. Я собиралась купить телушку, но, поскольку Джозеф слег с прострелом, вместо него меня сопровождала Роуз. В этой самой бричке! Обстоятельства сложились так, что мы задержались там допоздна и, когда пустились в обратный путь, уже стемнело. Впрочем, ни меня, ни Роуз это нисколько не беспокоило. Нам и в голову не приходило, что нас могут остановить грабители. Но нам преградил путь человек в маске и с двумя пистолетами, все в духе дешевой мелодрамы! Он приказал мне встать и отдать ему деньги. Можете быть уверены, что я немедленно исполнила первую из этих команд. Но что я могла ему отдать, кроме нескольких шиллингов из моей сумочки? Я не имела об этом ни малейшего представления, так же, как и человек на Луне, что и не преминула сообщить ему. Вот тут закончилась мелодрама и начался фарс! Похоже, он немало удивился, после чего подъехал ближе, чтобы хорошенько разглядеть меня. Но у Роуз такой характер, что сдержать свою дерзость она просто не в состоянии. «Да как вы смеете?» – ничуть не испугавшись, воскликнула она. Затем приказала ему немедленно спрятать пистолеты, а когда он не повиновался, поинтересовалась, хорошо ли он ее слышит. Если бы все это не было так нелепо, я бы тряслась от страха! Но бояться было нечего, потому что он действительно спрятал пистолеты и начал перед ней извиняться, ссылаясь на то, что принял меня за мужчину! Однако успокоить ее оказалось не так просто. Она отчитывала его, как провинившегося мальчишку, и вместо того чтобы выхватить наши сумочки и ускакать, он покорно слушал ее и даже пытался с ней помириться. И в конце концов ему это удалось! Роуз никогда не умела злиться долго, а он так искренне извинялся, что ей пришлось смягчиться. Затем он оказался так любезен, что сделал нам подарок в виде пароля на тот случай, если нас когда-нибудь еще остановят. Это было чрезвычайно мило! Музыка оплачена! – вот что нужно сказать, если вас остановят грабители. Признаюсь, у меня не было случая испытать пароль, но я верю в то, что это действительно мощный оберег. После всего мы поехали домой, и я еще много недель даже не подозревала, что он за нами проследил, чтобы выяснить, где живет Роуз! Это была любовь с первого взгляда! Как вам нравится такой роман?

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Узник страсти - Джорджетт Хейер бесплатно.
Похожие на Узник страсти - Джорджетт Хейер книги

Оставить комментарий