Шрифт:
Интервал:
Закладка:
96
kein Ende nehmen – не было конца
97
Wildheit, f – буйство
98
absonderlich – странный
99
eilfertig – поспешно
100
flüchtig – неуловимый, мимолётный
101
Last, f – груз, бремя
102
etw. zuliebe tun – делать что-л. из любви
103
verworren – беспорядочный, запутанный
104
zusammen schrecken – вздрагивать
105
ereignen – случаться
106
ausschmücken – приукрашивать
107
Zeuge, m – свидетель
108
Fracht, f – груз
109
unmittelbar – непосредственно
110
schlurfen – шаркать ногами
111
flüchten – бежать
112
Geschäker, n – любезничание
113
resegniert – примирившийся
114
empor – вверх
115
verhüllen – застилать
116
zu Häupten – над головой
117
hämmern – прибивать
118
Bug, m – носовая часть
119
Wiege, f – колыбель
120
Wollust, f – наслаждение
121
unwillkürlich – бессознательно
122
strömen – устремляться
123
Lid, n – веко
124
Zündholz, n – спичка
125
finster – мрачный
126
schwül – душный
127
heiser – хриплый
128
Pfosten, m – стойка
129
Erwähnung, f – упоминание
130
Geschwätzigkeit, f – болтливость
131
forschten – исследовать
132
beben – дрожать
133
Bedrängnis – стеснение
134
verhängnisvoll – роковой
135
krepieren – подыхать
136
Heiland, m – спаситель
137
Eingeborene, m, f – туземец
138
Grind, n – короста
139
sagenhaft – легендарный
140
Mark, n – мозг
141
Sumpfstation, f – болотистая дыра
142
träge – ленивый
143
rasend – бешеный
144
Faust, f – кулак
145
Der Teufel war los – разыгрался скандал
146
werbe – набирать
147
Hafenviertel, n – портовый район
148
Halfcast (англ.) – метис
149
Dickicht, n – заросли
150
Sumpf, m – болота
151
allerhand – всевозможный
152
glimmen – тлеть
153
droben – там наверху
154
Gebärde, f – жест
155
Automobilschleier, m – дорожная вуаль
156
brummig – ворчливый
157
Surgeon (англ.) – хирург
158
Гюстав Флобер «Воспитание чувств», 1869 г.
159
prickeln – зудеть
160
Argwohn, m – подозрение
161
ausweichend – уклончивый
162
herrisch – повелительный
163
verbürgen – гарантировать
164
allright, англ. – всё в порядке
165
Herausforderung, f – вызов
166
undurchdringlich – непроницаемый
167
beherrschen – владеть
168
Fallbeil, n – гильотина
169
untersagen – запрещать
170
Gelüst – вожделение
171
wehren – оказывать сопротивление
172
entschädigen – возмещать
173
gewalttägier – насильственный
174
aufrichtig – откровенный
175
klirren – звенеть
176
reizen – раздражать
177
Hochmut, m – высокомерие
178
erniedrigen – унижать
179
verkommen – опускаться
180
Geilheit, f – страстность
181
Ehrfurcht, f – почтение
182
Unterwürfigkeit, f – покорность
183
Gleichgültigkeit, f – равнодушие
184
Krämer, m – торгаш
185
zugrunde gehen – гибнуть
186
spannen – окаменеть
187
unterstehen – осмеливаться
188
erdrosseln – задушить
189
Glied, n – конечность
190
gelähmt – парализованный
191
krachen – грохотать
192
Faust, f – кулак
193
Tölpel, m – увалень
194
Halunke, m – негодяй
195
You remain here (англ.) – Вы остаётесь здесь
196
taumeln – шататься
197
geduckt – сгорбившись
198
stocken – застревать
199
Speiche, f – спица
200
rasend – бешеный
201
schmierig – грязный
202
Tollheit, f – сумасшествие
203
schwül – душный
204
Gebräu, n – питьё
205
Dolch, n – кинжал
206
taumeln – шататься
207
hetzen – травить
208
stürmisch – буйный
209
peinigen – мучить
210
Trotz, m – своенравие
211
Anregung, f – стимул
212
Geschmeidigkeit, f – покорность
213
stammeln – запинаться
214
Brüsk – резкий
215
zerkrampfen – комкать
216
Abwehr, f – самозащита
217
Erregheit, f – взволнованность
218
auffälig – выделяющийся
219
Gegenwart, f – присутствие
220
prachtvoll – блистательно
221
grell – яркий
222
gelähmt – парализованный
223
poltern – стучать
224
Narrheit, f – сумасбродство
225
Schande, f – позор
226
martern – мучить
227
irrwitzig – безумный
228
In Schweiß gebadet – находиться в поту
229
kollern – катиться
230
erschüttern – сотрясать
231
pochen – стучать
232
aschfal – пепельный
233
Treue, f – верность
234
zischeln – шептать
235
schluchzen – рыдать
236
verstümmeln – искалечить
237
Schweigsamkeit, f – молчаливость
238
Petroleumlampe, f – керосиновая лампа
239
Jauche, f – одурь
240
ungeschickt – неумелый
241
gehorchen – повиноваться
242
sich krümmen – корчиться
243
krallen – скрючивать
244
Kehle, f – гортань
245
wehren – бороться
246
stemmen – упираться
247
Ader, f – вена
248
Ameise, f – муравей
249
Sohle, f – подошва
- Сочинения - Стефан Цвейг - Проза
- Статьи из Философского словаря - Вольтер - Проза
- Агасфэр (Вечны Жыд) (на белорусском языке) - Стефан Гайм - Проза
- Шальная звезда Алёшки Розума - Анна Христолюбова - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения / Проза / Повести
- Новеллы - Готфрид Келлер - Проза
- Человек с выдержкой - Джон Голсуорси - Проза
- Сфинкс. Приключения Шерлока Холмса (сборник) - Эдгар По - Проза
- Падение Дома Эшеров (сборник) - Эдгар По - Проза
- Любовь по-французски - Коллектив авторов - Проза
- Проданная замуж - Самим Али - Проза