Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так ты в башне все-таки живешь? — еле слышно спросил воришка, едва переставляя ноги.
— Нет, во дворце. Мы направляемся именно туда.
— Но он же далеко!..
Объяснять сейчас ничего не хотелось. Ох, ну и тяжелый же ученик попался… во всех смыслах… хотя полегче волшебника… зато волшебник не брыкался…
— Есть и короткая дорога — для тех, кто владеет нужным ключом.
А вот и вожделенная дверь. Домой, домой, скорее домой! С охами, ахами и поминанием ворона я втащила мальчишку в свои покои и уронила в кресло. Мышью метнулась в спальню и дернула за шелковый шнурок, вызывая служанок. Спустя один оборот в комнату постучалась дородная женщина, явно происходящая из крестьянской семьи, всего несколько лет назад осевшей в городе.
— Как твое имя?
— Капа, леди, — она сделала неуклюжий реверанс. Точно, бывшая крестьянка. Только у этого сословия имена оканчиваются на «па» и «пу».
— Слушай внимательно, Капа. В моей гостиной отдыхает молодой господин. Ты должна будешь вымыть его, переодеть в свежую одежду и накормить. Он не ел около недели, так что дай ему для начала что-нибудь легкое. Бульон или вроде того… Вещи можешь пока взять из моего шкафа, посмотришь, какие мальчишке подойдут. Когда сделаешь все это, можешь идти. Ах, да, — вспомнила я. — Если услышу, что при дворе болтают о мальчишке, можешь распрощаться со своим языком. Думаю, господин королевский палач сделает мне такое одолжение, в знак давней дружбы. Все поняла? Смотри, я слов на ветер не бросаю…
— Все будет исполнено, леди, а болтать мы не приучены, — пробасила служанка и, смешно семеня, направилась в гостиную, где ждал своей участи мальчишка, не подозревавший, что сегодня он ухватил за хвост рыжего кота удачи…
Художник, так увлекшийся рассказом, что даже душистый чай был позабыт, восторженно хлопнул в ладоши:
— Браво, Лале! Чудесная история. По правде сказать, никогда бы не подумал, что сей замечательный юноша, — он благосклонно улыбнулся Авантюрину, — всего-навсего уличный воришка, на свою беду решивший обокрасть волшебников… Впрочем, даже за многократное преступление «воронья клетка» — это слишком жестокое наказание. Тем более — для такого славного мальца… Говорите, ему тогда было всего двенадцать?
Я оглянулась на Мило и кивнула, разрешая вступить в беседу.
— В клетку я попал, будучи уже шестнадцатилетним, — разъяснил любопытному живописцу мой ученик. — Просто те, кто с рождения наделен волшебным даром, взрослеют и стареют гораздо медленнее… Примерно в два-четыре раза, в зависимости от возраста. Меня ждет еще несколько веков интересной, полной событий жизни! Поэтому я безмерно благодарен госпоже Лале — если бы не ее доброе сердце…
— … моя неодолимая скука во дворце, Мило, не обольщайся…
— Не столь важно, госпожа моя. Если бы не вы, стать бы мне пищей для воронов еще на заре юности.
— Мило изучает колдовство? — с интересом приподнял бровь Тарло.
— Изучаю, — кивнул Авантюрин, не забывая заварить нам троим по новой порции листьев. — И опять-таки благодаря леди Опал.
Художник благодарно кивнул, принимая из рук Мило фарфоровую чашку, и воскликнул:
— Неужели за этими словами кроется еще одна занимательная история?
Я вздохнула. Разговоры меня утомили. Хотелось посидеть немного молча, глядя на жаркое пламя в очаге, но любопытство Тарло было воистину неистощимо.
— Ничего особенного. Спустя пару дней после освобождения Мило из плена в башне, мы снова наведались к волшебникам, на сей раз в библиотеку. Разумеется, ночью и не без помощи Ключа. Нас чуть было не поймали, чудом беда прошла стороной. Колдуны тогда сильно разгневались, настрочили жалобу Его величеству Шелло. Тот спешно покинул летнюю резиденцию, дабы лично разобраться в деле. По нелепому стечению обстоятельств, его экипаж опрокинулся на горной дороге и упал в пропасть. Спустя дюжину дней на престол взошла Тирле Обманчивый Сон, а я снова попала в фавор. Волшебники же к тому времени вызнали, что пленника из «вороньей клетки» вызволила шутовка, а значит, вполне вероятно, что и к исчезновению драгоценных томов из библиотеки причастна тоже она. Соперничать за мальчишку и редкие, но все же не единственные в своем роде учебники с девятой в раскладе, пользующейся благоволением венценосной особы, почтенные старички побоялись. А вскоре я представила юного воришку королеве в качестве моего ученика, благо роду Опал и вправду служила некогда семья Авантюрин, чей последний отпрыск скончался от яда, подсыпанного неверной женой, лет этак за десять до воцарения Шелло. Ее величество Тирле была весьма довольна нашим первым совместным с Мило выступлением… Кажется, ей пришлась тогда по вкусу одна незатейливая песенка… — я хитро подмигнула ученичку. — Не напомнишь мне?
— Охотно, — улыбнулся Мило и негромко запел, отстукивая пальцами ритм:
В клетку старик соловья посадил,Птичке злодейски крыло повредил,Клетку накрыл и созвал всех гостей:Только открою — пой, соловей!Пой для меня, соловей!
Гости собрались — шумят и галдят,Все с любопытством на клетку глядят,Вдруг из-за прутьев послышалось: «Кар!»И прихватил старикашку удар!Что за кошмар? Что за кошмар?
Сдернул платок — и не верит глазам,Чем досадил наш герой небесам:Вместо соловушки ворон сидит,На старика мрачный ворон сердит.Грозно глядит — очень сердит!
Все суетятся, шумят и снуют,А в уголке заливается шут:Птица должна на свободе летать,Жаль, что вам это, друзья не понять!Нет, не понять… нет, не понять…
Ворон сердитый клетку разбил,Взмахом крыла старика уронил.Шут хохотал, распевал соловейПесню о сладкой свободе своей —Лишь для себя — не для гостей!Не для гостей!
— Прелестно, Мило! — зааплодировала я. — У тебя талант, не устаю повторять! И нрав, как у прирожденного шута — язвительный, и глаза — зоркие, все подмечают! Ах, как же чудесно, что у меня есть такой ученик!
Авантюрин выглядел ужасно смущенным. Румянец, не сходивший с его щек большую часть вечера, теперь пунцовел, подобно цветущей розе.
— Благодарю, госпожа. Но слова песни принадлежат вам, я только исполнитель…
Я сложила бровки домиком и с восхищенным придыханием в голосе простонала, краем глаза наблюдая за улыбающимся художником:
— Ах, он еще и скромен! Ну не чудо ли, Тарло?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Золотой шут - Робин Хобб - Фэнтези
- Среди проклятых стен - Лорен Блэквуд - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Требуется Темный Властелин - Алексей Ефимов - Фэнтези
- Ключ от Хинсидеса - Альбин Альвтеген - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Фэнтези
- Белая тетрадь - Софья Ролдугина - Фэнтези
- Тонкий мир - Софья Ролдугина - Фэнтези
- Белая тетрадь - Софья Ролдугина - Фэнтези
- Дорога в Проклятые земли - Деметрий - Фэнтези
- Жестокие духи - Кэт Чо - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези