Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевские псы - Мира Форст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 35
общаешься?

– Да. Она вроде неплохая девушка.

– Хорошо если так.

– А почему решили совместную свадьбу праздновать в доме Роя, а не в замке его рода?

– Гостей будет мало. Только родственники и близкие друзья. К тому же братьям надо быть на службе, ведь они и так много дней отсутствовали из-за смотрин, а их родовой замок расположен достаточно далеко, – пояснила я Ликие.

– Девочки, пора, – заглянула в комнату Талула.

– Ох, Сара! Ты будешь самой красивой невестой, – аккуратно обняла меня мачеха.

– Думаю, брат Роя с тобой не согласится, – засмеялась я.

– Да, я заметила, что он с Миланы глаз не сводит. Она, кстати, уже ждет нас внизу со своей мамой.

Накануне, встреча с графом Нэйтом и его женой прошла достаточно скованно. Ни я, ни папа не горели желанием видеть этих людей еще раз. Хотя, конечно мы понимали, что они не виноваты в проступке дочери. Но они были ее родителями и свидетелями всего того ужаса семилетней давности.

Милана выглядела прелестно. В светло-голубом платье с красивым декольте и вшитыми синими камушками по лифу и подолу.

– Вы как два разных полюса. Сара – изящная утонченность, а Милана – очаровательная непосредственность. И при этом обе так прекрасны. Девочки, позвольте я вас обниму, – немного прослезилась мама Роя и Криса.

– Вы не представляете, как я рада, что оба моих мальчика нашли себе пару.

«Оба мальчика», облаченные в костюмы, вместе с остальными мужчинами ждали нас в храме. Честно говоря, я не особо запомнила церемонию. Вроде бы все девушки ждут свадьбу, готовятся к ней. Это какой-то волнительный процесс. Меня же мало занимал обряд бракосочетания. Я относилась к нему, как к положенной процедуре. Речи служителя казались мне длинными и нудными. Удушающий запах каких-то благовоний раздражал. Посмотрев на Милану, чуть не прыснула. Девушка явно маялась от скуки. Казалось, она думает, о чем угодно, кроме клятв верности до гроба. Хорошо, хотя бы все родители были довольны. Во всяком случае, на их лицах блуждали улыбки.

– Сара, Милана, познакомьтесь - это наш с Крисом друг, Вельт, – представил нам незнакомого ранее волка Рой, после окончания церемонии бракосочетания.

Вельт не уступал братьям в росте и ширине плеч. Такой же темноволосый и с серьгой с белым камнем в ухе. Только его камень в виде короны.

Волевое, с печатью властности лицо, широкая улыбка. Он определенно был красавчиком. Только глаза его, с зрачком чернее ночи, вызывали тревогу. Это были глаза хищника. Хищника, не упускающего добычу.

А еще, он слишком уж пристально меня разглядывал и слишком долго прикладывался к моей ручке. Он меня пугал.

– Очень приятно, – выдавила я из себя, скрывая неосознанный страх под улыбкой.

– И мне, очень приятно, – многозначительно, с подтекстом, посмотрел на меня друг Роя и Криса.

Не считая этого эпизода, наша совместная с Миланой свадьба прошла весело и по сценарию, составленному в королевской палате по организации торжеств. Мы впервые танцевали вместе с Роем. И я поразилась, как умело у него это получается.

– Рой, позволь украсть твою жену на один танец.

– Только если на один.

Вельт взял меня под руку. К этому моменту я уже выпила несколько бокалов вина, и волк больше не казался мне пугающим.

– Сара, хочу выразить свое восхищение. Я давно не встречал такой роскошной женщины.

– Ты тоже ничего, – ответила я ему комплиментом.

Волк рассмеялся.

– Кажется, очаровательная жена Роя немного выпила.

– Так и есть. Вино сегодня подают отличного качества.

– Потрясающе!

– Что?

– Рой говорил, что ты не поддаешься давлению волчьей ауры, но я не поверил. А теперь и сам вижу этот феномен.

– Ты что, применял сейчас давление?

– И еще какое! Посмотри на тех, кто танцует рядом с нами.

И я увидела. Танцующие рядом девушки нервно трясли головами и закрывали уши.

– Милана тоже не поддается, – напомнила я Вельту.

– Да, но Милана не в моем вкусе.

Я была немножко пьяна и слишком взбудоражена самой свадьбой. Потому, не придала значения словам волка.

Закончился этот длинный и слегка утомительный день праздничным фейерверком и отъездом тех гостей, что жили поблизости.

***

– Рой, папа с Ликией тоже хотят поехать в крепость.

– Желание твоего отца я понимаю, а Ликие это зачем?

– Она еще ни разу не видела застрявших. Говорит, что устала слушать страшилки про них и хочет составить свое мнение.

– Ладно, пусть едут.

Примерно через сорок минут мы подъезжали к крепости застрявших. Вопреки ожиданиям, она не выглядела мрачной и темной. Перед нами предстала вполне современная постройка из ярко-красного кирпича с искусно оформленными подъездными воротами. Внутри крепости, насколько хватало траектории видимости, рассредоточились всевозможные постройки. На улице много зелени и достаточно чисто. Несколько раз, из окошка кареты, я видела группы застрявших. Каждый раз мое сердце замирало – «вдруг среди них мой брат?».

Карета подъехала к одной из крепостных башен с встроенными большими часами.

– Это у нас административная башня, – пояснил нам Рой. – Здесь хранятся все документы по застрявшим.

– Рой, ты привез гостей? – вышел нам навстречу Вельт.

– Да, у лорда Герша тут сын.

– Надо полагать твой брат, Сара?

– Мой брат, – подтвердила я, отводя от Вельта взгляд. Вчера мне не показалось, этот волк явно заинтересовался мной. Слишком откровенные взгляды бросает в мою сторону, пока Рой не видит.

– Стрим, принеси в мой кабинет папку застрявшего под номером пятьсот три, – отдал Рой распоряжение одному из стражей.

– У них что нет имен? – изумилась Ликия.

– В крепости у застрявших нет имен. Каждому присваивается номер, который они постоянно носят на груди и спине, – пояснил Рой.

– Но это как-то бесчеловечно, – расстроилась Ликия.

– А они и не человеки, – рассмеялся Вельт.

Мне стало неприятно от его смеха.

– Вот, нужная папка, – протянул Стрим бумаги Рою.

– Спасибо. Пока гости будут знакомиться с материалами, приведи к нам этого застрявшего.

– Возьмите, лорд Герш, – отдал Рой папку моему отцу.

– Папа, читай вслух, – попросила я.

«Номер пятьсот три», – начал он, – «Джахи из рода Серебряных.

На момент доставки в крепость – двадцать лет.

Причина изменения сущности человека – сильное эмоциональное потрясение. При взятии крови обнаружен значительный пропуск приема препарата, сдерживающего ярость,

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 35
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевские псы - Мира Форст бесплатно.
Похожие на Королевские псы - Мира Форст книги

Оставить комментарий