Рейтинговые книги
Читем онлайн Забытое достоинство - Занетти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 149
кисть возлюбленной, помогая ей спустится. И тут толпа взорвалась шквалом криков и аплодисментов, а у Айра все сошлось в голове. Под ликующие крики людей, на каменную мостовую ступили туфельки Ланы, она недоуменно посмотрела вокруг, вызвав новую волну ликования.

— Героиня Дикой Чащи! Спасительница форта Равен! Победительница Проклятия Лангарда! — доносились из толпы несколько десятков хорошо поставленных голосов заводил, которые умудрялись перекрикивать гул толпы. “Похоже отца переиграли.” подумал сотник.

Ульма забилась вглубь кареты и хотя Лана звала ее к себе, выбираться не спешила, напуганная криками, которые будили у нее не самые приятные воспоминания. В конце концов, пока гвардейцы отпирали ворота, Лане пришлось юркнуть обратно в экипаж и обнять харгранку.

— Эй, перестань. Они просто нас рады видеть. Солнышко, твои кошмары в прошлом, ты для этих людей не проклятая ведьма, а героиня которая положила конец злу. Не бойся, ты это заслужила, пойдем. Считай что это часть твоего искупления. — прошептала сереброволосая подруге, успокаивающе поглаживая ее по плечам.

— Моего… Искупления? — недоверчиво переспросила Ульма, заглядывая в фиолетовые глаза.

— Признание людей, это его часть. Ты не отчаялась и продолжала сражаться какие ужасы бы тебе не посылал Астер в видениях. Ты заслужила этот почет и заслужила радость этих людей. Все, пойдем, а то Айр меня за хвост вытащит!

Лана быстро провела Ульму под гомон толпы обнимая дрожащие плечи и лишь когда голоса остались позади, а крепкие дворцовые врата запахнули, харгранке удалось взять себя в руки, до этого времени женщина смотрела себе только под ноги и что-то беззвучно сама себе шептала. Переведя взгляд вперед, Лана увидела как Айр по-воински здоровается с их встречающим. Им оказался знакомый Лане человек, обладатель умных желтых глаз, темных волос и холодной улыбки. Подойдя поближе, Лана присела в реверансе.

— Барон Гофард, а я уже не думала что мы с вами свидимся… Так скоро.

— Леди Лотеринг, я так же рад вас видеть. Я здесь по поручению Ее Величества, чтобы кратко ввести вас в курс дела, перед личной с ней встречей. — достаточно дружелюбно ей улыбнулась Лафект Гофард склонившись в полупоклоне, но в его глазах сквозила настороженность.

— Видите ли… Ее Величество невероятно справедлива. И узнав от меня о той неоценимой роли которую вы сыграли в обороне Форта… ДВАЖДЫ, решила что будет вопиющей несправедливостью замолчать ваши заслуги в произошедших событиях. А потому вы будете награждены в той же мере, как и ваш, полагаю пока что будущий, супруг. — ровно и четко произнес барон выпрямляясь. На что Айр отойдя от него на пару шагов назад, холодно спросил:

— Барон, давайте без официоза. Что за хрень происходит?

— Девушка-рыцарь, способная сражаться с мужчинами на равных, что воочию наблюдали выжившие стражи Равен. Друг мой, ты же понимаешь что это не могло пройти мимо Ее Величества. Как только стало известно что вы выбрались из Лангарда с победой и движетесь к нам, в каждой таверне начали петь о таком диве, как женщина с мечом. И надо сказать несколько песен получились даже весьма сносными. Так что, леди Лотеринг, вы сейчас символ. Героиня. Рекомендую вам научиться жить с этим, именно такой вы сейчас нужны короне.

Выслушав его Лана расстроенно выпалила:

— Гофард, какого лешего? Только я начинаю думать что мы с вами подружимся, как вы вываливаете очередную свинью! Зачем всеми силами пытаетесь замолчать, или затмить заслуги Айра? Можете мне объяснить?

— Пожалуйста не кричите, леди Лотеринг. И не сердитесь. Отныне люди не должны видеть как вы кричите или сердитесь. И не смотрите на меня так обвиняюще, уверяю вас, это была не моя идея. Будьте добры, лучше познакомьте меня со своей молчаливой спутницей. Полагаю это и есть та таинственная благодетельница что тогда послала вам письмо? — барон явно хотел сменить тему. А еще он выглядел очень усталым. Пожав плечами Лана решила сменить гнев на милость и разобраться во всем самостоятельно.

— Ульма Кроу, ведьма Дикой Чащи, моя спасительница и лучшая подруга. Ульма, этот чернявый хлыщ сохранил пару раз наши с Айром задницы во время осады. Будьте знакомы!

Харгранка все еще смущенная недавней громкой встречей нерешителько кивнула барону и сразу спряталась за Лану, под удивленным взглядом желтых глаз. Барон явно был не готов к такой реакции таинственной и могущественной ведьмы. Впрочем излишнее любопытство никогда не было его слабостью, потому добавив этот пунктик в свою память, Гофард повернулся к Айру и кивнул в сторону дворца:

— Сэр Лотеринг, дамы. Прошу проследовать за мной. Ее Величество вас ожидает.

Проводив их до дверей нужного зала, барон прижал руку к груди и поклонился дамам, после чего тихо произнес:

— Здесь я вас оставлю, у меня еще много дел. Ее Величество ожидает вас за этой дверью. Встреча будет неофициальной, Королева приказала удалиться даже охране, оставив при себе только одну фрейлину. Надеюсь вы понимаете какое высокое доверие и честь она вам оказывает этим жестом. — увидев кивок Айра, барон отвернулся и собирался отправится в обратный путь, когда ему на плечо опустилась рука сотника:

— Барон, приходите как-нибудь вечерком в таверну где мы остановились. Уверен вы знаете где она находится. Пусть мы с вами и не друзья, но по крайней мере выпьем за павших. — Гофард остановился и не оборачиваясь выслушал сотника. После чего коротко кивнул своим мыслям и тихо ответил:

— Я подумаю сэр Лотеринг. Не заставляйте королеву ждать.

Ее Величество встретила их без лишней помпы, в небольшоим и уютном обеденном зале, где уже был накрыт богатый стол. Она сидела в высоком, удобном кресле, удобно развалившись и вытянув под столом ноги, держа тонкими пальцами хрустальный бокал наполненный вином. На ее точеном, все еще прекрасном лице застыла скука и безразличие, а светлые, еще не тронутые сединой волосы спадали на укрытую алым платьем пышную грудь. Элеонор никогда не чуралась личного общения с приближенными в неформальной обстановке и явно хотела чтобы они воспринимали эту встречу именно такой. Едва войдя в зал, Айр почтительно преклонил колено, впрочем Лана даже не успела последовать за ним, как их остановил, теплый, но наполненный властностью голос:

— Нет. Встаньте. Я хочу видеть ваши глаза и лица, а не затылки! Сегодня вы мои гости, а не подданные, так что считайте что я пригласила вас на чай, чтобы послушать занятные истории. В конце концов смерть от скуки здесь во дворце на втором месте по популярности.

— Сразу после смерти от отравления, моя госпожа? — весело спросила стоящая неподалеку от королевы фрейлина. Лана разглядела ее лицо и счастливо улыбнулась.

— В точку, моя девочка!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 149
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Забытое достоинство - Занетти бесплатно.

Оставить комментарий