Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вассар на мгновение задумался, потом нахмурился.
— Заманчиво, джентльмены. — Он взглянул на них исподлобья. — Если бы это было в соседнем округе или даже в этом штате, вы бы получили свои деньги в течение часа. Но боюсь, мне придется отклонить ваше предложение. Я не могу инвестировать капитал, который вы просите, на такое отдаленное строительство… в такой опасной местности…когда конкурентами выступают люди, чьи репутация и возможности намного превосходят ваши.
— Конечно, это далеко отсюда, но именно там и надо строить железные дороги — там надо делать деньги! — Беар стиснул руки в кулаки и положил их на карты, покрывавшие письменный стол банкира. — Послушайте, мистер Вассар… вы будете полноправным партнером. Ваша прибыль от одной только продажи земли намного превысит прибыль от инвестиций, которые вы можете вложить здесь, в Балтиморе.
— Я не могу доверить деньги моих пайщиков на такое рискованное предприятие. Боюсь, вам придется искать их где-нибудь в другом месте, — Вассар видел, как Беар и его напарник переглянулись, — может быть, у Гепхардта, на Первой Балтиморской.
— Мы уже были у этого маленького ублю… — пробор мотал Холт.
— Он… не заинтересовался. — Беар свирепо взглянул на Холта, и тот поспешно закрыл рот, сердито потупившись. — Мы будем вам признательны, если вы посоветуете нам что-нибудь еще… какой-нибудь банк… может быть, частного инвестора. — Он встал, провел руками по волосам и начал собирать документы.
Вассар сказал задумчивое «хм-м», оценивающе глядя на Беара, потом взял ручку, макнул ее в серебряную чернильницу и написал что-то на маленькой карточке из тонкого пергамента.
— Мне кажется, у меня и впрямь есть для вас совет. Вы, я вижу, человек толковый и грамотный. Вот, не сочтите за обиду… — Он протянул Беару карточку, и Беар, вопросительно посмотрев ему в лицо, вслух прочел имена:
— «Мартин и Савой». Это банкиры или инвесторы?
— Портные. — Вассар встал и сунул большие пальцы в карманы жилета. — Лучшие в Балтиморе.
Беар нахмурился. Портные? Он пришел просить финансовой помощи, а вместо этого получил совет, как одеваться?
— Вы мне нравитесь, Макквайд. Надеюсь, вы поймете мой совет правильно. А что касается финансирования вашего проекта… — Вассар позволил себе кривую усмешку. — Я сомневаюсь, что вы найдете в Балтиморе банкира, который согласится дать вам такие деньги. Однако есть и другие варианты.
Горечь и раздражение помешали Беару сразу понять смысл сказанного Вассаром,
— Как я понимаю, вы человек неженатый?
Этот вопрос еще больше удивил Беара, он не сразу собрался с мыслями для ответа. Получше одеться… другие варианты… Он посмотрел на Холта, потом опять на банкира.
— Мне не нужно такое «финансирование», — сказал он. — Я железнодорожник, а не охотник за удачей.
Вассар вздохнул:
— Жаль. Вы увидите, что в Балтиморе целое море возможностей. Однако если вы решительно против…
— Да, я против. — Голос Беара дрожал от бешенства. Вассар пожал плечами.
— Ну что ж, тогда, я думаю, самое лучшее, что вы можете найти в Балтиморе, — это Даймонд Вингейт. Говорят, она как раз по этой части. Кстати, в следующую субботу моя жена устраивает небольшую вечеринку, и эта дама наверняка будет там. Если хотите, я могу вас с ней познакомить.
— Я не собираюсь крутить роман с женщиной из-за денег.
Вассар коротко усмехнулся.
— Вы меня не так поняли, мистер Макквайд. Мисс Вингейт — инвестор. У нее есть значительные средства, многие из которых вполне ликвидны. К тому же она славится своей щедростью и поддерживает множество гуманитарных проектов. Мисс Вингейт широко известна как самый главный в Балтиморе сподвижник его величества Прогресса. Я считаю, что из всех балтиморских инвесторов на нее вам следует обратить особое внимание. Она может помочь вам с финансированием железнодорожной ветки.
— Мы ценим ваше предложение, мистер Вассар, но к следующей субботе мы должны получить на руки письма о кредите и сесть на вашингтонский поезд.
Вассар, казалось, воспринял отказ как должное. Он встал и протянул руку обоим мужчинам.
— Желаю удачи, джентльмены!
Когда партнеры вышли на улицу, Холт уже не мог сдерживать негодование.
— Вот негодяй! Мы просим у него ссуду, а он предлагает нам портного!
Но Беар смотрел на карточку у себя в руке, застигнутый чувством, которое очень давно не испытывал, — смущением. Он плохо представлял себе, как выглядит собственное лицо, потому что замечал его только по утрам в маленьком зеркальце ванной комнаты, но то, что он увидел, повергло его в замешательство.
У него был суровый, свирепый вид. Потемневшая от солнца кожа напоминала иссушенный ветрами камень, а руки были такими же мозолистыми и грубыми, как у землекопов. Опустив голову, Беар взглянул на свои ладони и тут впервые заметил всю несуразность своего одеяния: тесный пиджак с короткими узкими рукавами и такие же короткие брюки, едва прикрывающие сапога. Зрелище не из приятных!
Он слишком много времени провел на Западе, где о человеке судят главным образом по его силе, способностям и характеру. И забыл что здесь, на востоке, внешний вид — определяющий фактор успеха.
Беар подошел к потемневшему витринному стеклу ближайшего магазина и сморщился, увидев свое отражение в полный рост. Из витрины на него смотрел высокий мускулистый парень, обросший волосами, в чересчур тесном костюме. Галстук узлом, видавший виды пиджак, старые ковбойские сапоги давно не видели щетки. Холт стоял рядом с ним — в пыльной ковбойской шляпе, рубашке, пестром узком галстуке — и выглядел полным идиотом.
Спрашивается, какой нормальный человек будет одалживать деньги парням с такой внешностью?
— Сколько у нас осталось дорожных денег? — спросил Беар.
Около трехсот долларов. — Холт озадаченно смотрел, как его напарник пялится на горшки и кастрюльки, выставленные в витрине посудного магазина. Наконец он сообразил, что Беар использует стекло в качестве зеркала, и тоже начал разглядывать свое, отражение. Ну и рожа!
— Пожалуй, этого хватит, — пробормотал Беар.
— На что?
— Сначала отправимся к парикмахеру. — Беар резко повернулся и зашагал по улице, высматривая среди вывесок над конторами знакомый шест в красно-белую полоску. — А потом мы поищем этот самый «Мартин и Савой».
Через четыре дня Беар Макквайд опять появился в кабинете Филипа Вассара. На этот раз его темные волосы были коротко острижены, новое пальто подчеркивало статную фигуру, а начищенные сапоги мягко ступали по абиссинским коврам. Однако лицо его было озабоченным, а настроение мрачным. Беар сразу перешел к делу.
- Последний холостяк - Бетина Крэн - Исторические любовные романы
- Неотразимый обольститель - Бетина Крэн - Исторические любовные романы
- Секреты леди - Анна Бартон - Исторические любовные романы
- В Ночь Седьмой Луны - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Роковой выбор - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Алая роза Анжу - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Венецианский контракт - Марина Фиорато - Исторические любовные романы
- Людовик возлюбленный - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Таинственный пруд (Том 2) - Виктория Холт - Исторические любовные романы
- Алая графиня - Джинн Калогридис - Исторические любовные романы