Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С т а л и н. Одноглазый полковник с бомбой в портфеле. Такой взрыв надо суметь пережить! Советская сторона была категорически против покушения. Садитесь. (Снова показывает на кресло.) Чувствуйте себя в безопасности.
Г и т л е р (садится, проводит рукой по волосам). В безопасности? Вы ведь тоже пытались меня взорвать. Что там ещё было в арсенале ваших людей?
С т а л и н (садится, раскуривает трубку). Да, ми имели возможности. Но я ни разу не дал окончательного согласия на вашу ликвидацию, господин рейхсканцлер.
Г и т л е р (слабо улыбнувшись). Я придерживался похожей позиции в отношении вас.
С т а л и н. Ну, здесь от вашей позиции мало что зависело. Моя охрана более чем надёжна. Ваших молодчиков забирали на са-а-мых дальних подступах!
Г и т л е р. Охотно верю. Но, знаете ли, посылал их не я.
С т а л и н. То есть как не вы? Вы не посылали террористов и диверсантов в Кремль?
Г и т л е р. Нет, нет и нет.
С т а л и н. А откуда же тогда?.. Моя контрразведка сочиняла? Ах, Власик, Власик. Работу успешную изображали. (Грозит пальцем.) Ну, я с ними разберусь!
Г и т л е р. Я не хотел вашей смерти. Вы мне были нужны.
С т а л и н (недоверчиво). А это ещё зачем? Зачем фюреру германского народа скромный партийный секретарь?
Г и т л е р. После победы я собирался поставить вас старостой Сибири. А возможно и всей России.
С т а л и н. Всероссийский староста? Вот как? А почему меня?
Г и т л е р. Вы на практике показали, что умеете управляться с русским народом.
С т а л и н (назидательно). Это не я показал. Это партия большевиков показала!
Г и т л е р. Большевиков много. А Сталин один.
С т а л и н. В этом утверждении есть своя логика.
Г и т л е р. А также политический опыт и трезвый расчёт. И победу у меня украли лично вы.
С т а л и н. Да, нэ харашо палучилось. И от меня такая должность уплыла. Ай, яй! Правитель Сибири! Звучит.
Г и т л е р. Мне рассказывали, что Сибирь очень большая.
С т а л и н. Вас не обманули, геноссе Гитлер. Бывал, могу подтвердить.
Г и т л е р. А что вы там делали?
С т а л и н. Ну, нечто вроде политического курорта. Туруханский край.
Г и т л е р. Признаться, не слыхал.
С т а л и н. Медвежий угол в Восточной Сибири. Две-три Германии по площади, едва ли больше.
Г и т л е р (сумрачно). У вас свои мерки.
С т а л и н. Ну, может быть, четыре.
Г и т л е р. И что вы делали в этом медвежьем раю?
С т а л и н. Писал работу по национальному вопросу.
Г и т л е р. Хотите сказать — по интернациональному?
С т а л и н. Нет, я сказал то, что сказал. В партии большевиков был только один специалист по этому ва-просу.
Г и т л е р. Я всегда придавал большое значение национальному вопросу.
С т а л и н. Тем больше оснований побеседовать специалистам. Не правда ли, геноссе Гитлер? Вы ведь социалист?
Г и т л е р. Я национальный социалист. Я это подчёркиваю!
С т а л и н. Вот как? А кто же, по-вашему, я?
Г и т л е р. Вы — интернациональный, что мне не очень близко. Арийский национальный социалист представляет полную противоположность иудейскому интернациональному социалисту.
С т а л и н (набивает трубку). Интернационал ми рас-пустили три года та-му назад. Возможно, Вы, геноссе Гитлер, этого попросту не заметили. (Искусственно смеётся.)
Г и т л е р. Я счёл это большевистской уловкой. Агенты Коминтерна! Тысячи людей с ледорубами! Распустить такие кадры — глупость. Никто никогда не поверит в подобное! Нет-нет-нет и ещё тысячу раз нет! Вы можете сколько угодно обманывать англичан и жидоамериканцев, военный союз с которыми вы в тот момент укрепляли, но только не нас, национал-социалистов!
С т а л и н (справившись с трубкой). Я давно уже не тот наивный интернационалист. Войну мы начали выигрывать, когда политика стала национальной. Ми сделали ставку на русский народ. И не ошиблись в етом народе!
Г и т л е р. Да, русский солдат оказался стойким.
С т а л и н. И терпеливым! Другой народ не стал бы терпеть правительство, которое проваливает войну. Наш народ — витерпел. И ми выиграли войну. Мы разбили военную машину, которая считалась нэпобедимой.
Г и т л е р. Сказались ошибки моего генералитета.
С т а л и н. Несомненно. Много ашибок. Главная ошибка — вы слишком ретиво начали. Пачему, а? Не по-товарищески, геноссе Гитлер. Нет, про Польшу я не говорю. Но всех остальных вы били неверными темпами. Штурмовщиной, понимаете ли, занимались. Куда это годится! Даже у нас голова шла кругом. А уж у вас-то и вовсе в пляс пошла. Головокружение от успехов — так это у нас называется!
Г и т л е р. Мы хорошо воевали. Этого не отнять. Если б не предатели из генерального штаба сухопутных сил…
С т а л и н. Враги немецкого народа?! Это мы проходили в нашей истории. (Неожиданно меняет тему.) Как вам понравилась Винница? Удобно разместились? Я лично просил товарищей из партизанского движения Украины, чтобы вам не мешали работать.
Г и т л е р. Wehrwolf был лучшей из всех моих ставок. Мне понравились и домики, и сметана, и бункер, и дорожки в лесу.
С т а л и н. Мне сообщили, что Вервольф хранит секреты. Расскажите нам про Котёл!
Г и т л е р. Зачем котёл? Мне кажется, вы и без котла добились многого. Котёл скифов, выплавленный из наконечников стрел, — миф еврейских историков. Мы не смогли его найти!
С т а л и н. Не смогли найти? Жаль. Я хотел сделать из него чашу для Го.
Г и т л е р. Одна чаша? Что это даст? Ведь для игры нужно две чаши!
С т а л и н. Вторая чаша уже изготовлена в Советском Союзе.
Г и т л е р. Уже?! Всегда поражался большевистской скорости! Из чего она, геноссе Сталин?
С т а л и н (указывая трубкой на трофеи в углу комнаты). Из пуль, извлечённых из тел лучших бойцов вермахта и СС.
Г и т л е р. Играете в символы. В превосходство русского оружия?
С т а л и н. А не найдём котёл скифов, то на вторую чашу попросим японские мечи у японского императора. Неужели он нам откажет? Как ты думаешь, Адольф?
4. Подарок с намёком
Императорский дворец в Tokyo. Пахнет сыростью. Император у небольшого аквариума с обитателями морского дна. Перед ним почтительно склонился советник. В углу кабинета початая коробка с шоколадом Mars. За окном видны несколько самураев, делающих сэппуку.
С о в е т н и к. Новости из России, мой император.
Х и р о х и т о. Вот как?
С о в е т н и к. Посланник доносит, что Сталин увлёкся игрой в Го.
Х и р о х и т о. Не понял. Повторите.
С о в е т н и к. В Кремле собираются освоить нашу национальную игру.
Х и р о х и т о. Не очень верится. Посланника водят за нос.
С о в е т н и к. Сведения достоверные. Комплекты игры везут в Москву из Маньчжоу Го.
Х и р о х и т о. Ах вот как? Но зачем? Ему мало других развлечений? И в состоянии ли он освоить Го?
С о в е т н и к. Говорят, что он учится.
Х и р о х и т о. У него есть время?
С о в е т н и к. По ночам в его кабинете горит свет, слышен стук камней.
Х и р о х и т о. С кем он собирается играть?
С о в е т н и к. Мой император, осмелюсь вам напомнить. Сейчас в России пятьсот тысяч японских военнопленных.
Х и р о х и т о. Ах, вот зачем русские вывезли столько японцев! Но я верю в наших людей. Ни один самурай никогда не признается врагу, что владеет навыками Го. Это закрытое искусство. (Отворачивается от аквариума.) Сталин решил набраться стратегической мудрости? Неужели ему её не хватает?
С о в е т н и к. Не столько мудрости, сколько тонкости. Русские — грубы. Лучшая рыба — это колбаса. Так они говорят друг другу.
Х и р о х и т о. В самом деле? Не нам их перевоспитывать, мой друг!
С о в е т н и к. Осмелюсь предложить опередить ситуацию и подарить ему комплект. А в обмен попросим прислать письма японцев и хоть немного мяса камчатского краба.
Х и р о х и т о. Отличная сделка! Но пойдут ли на неё русские?
С о в е т н и к. Нам предстоит долгая дорога. Скромный подарок — шаг к взаимопониманию.
Х и р о х и т о. Подарок получится с намёком!
С о в е т н и к. Намёк будет говорить о том, что мы не отказываемся от совместной игры. А также о том, что мы готовы и впредь прилагать усилия.
Х и р о х и т о (поворачивается к аквариуму и глубоко погружает сачок). Затяжной партии нам не избежать.
С о в е т н и к. Взять хотя бы проблему северных островов.
Х и р о х и т о. О, да!
С о в е т н и к. Помните, как в тридцатые годы наши посланцы в Германии играли с тамошними генералами?
Х и р о х и т о. Мне ли не помнить. Я следил за всеми матчами.
С о в е т н и к. Немцы довольно быстро освоили игру.
Х и р о х и т о. Но помогло ли им это в войне?
5. Территория «Дракула»
Спецобъект в Кунцево. Кабинет Сталина. На полу шкура овчарки Блонди. На столе комплект Го, пепельница, шахматные часы производства колонии им. Дзержинского.
- Натюрморт на ночном столике - Ингрид Нолль - Современная проза
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Старики-разбойники - Эмиль Брагинский - Современная проза
- Без работы - Александр Александров - Современная проза
- «Чай по Прусту» (восточно-европейский рассказ) - Казимеж Орлось - Современная проза
- Люпофь. Email-роман. - Николай Наседкин - Современная проза
- Кнопка - Михаил Веллер - Современная проза
- Вторая осада Трои - Алексей Андреев - Современная проза
- Летний домик, позже - Юдит Герман - Современная проза
- Картина - Даниил Гранин - Современная проза