Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Билли проснулся, на мгновение почувствовал облегчение и вдруг осознал ужасную вещь: было совершенно темно. Маленькая лампа на столе и еще одна на мольберте, оставшиеся включенными, когда он засыпал, теперь не горели. В комнате совсем не было света, кроме того, что пробивался тонким параллелограммом с улицы. Может ли быть, что обе лампы перегорели одновременно? Стараясь поверить в такое объяснение, Билли понимал, что все говорит против этого.
Позади, в темной глубине комнаты он услышал шуршание, сдавленный голос, шум, подобный тому, что раздается во время игры в сюрприз на вечеринке, когда все прячутся по углам и стараются не смеяться и не шевелиться. Это было жутко. Он долго лежал неподвижно на кровати, напрягая слух, чтобы уловить какой-нибудь привычный звук. Одновременно он обводил взглядом комнату в надежде понять, что происходит.
Прошло некоторое время, и он успокоился. Он проснулся, сказал он себе, в подозрительном и пугливом настроении из-за кошмаров. А так он был в своей собственной комнате, жив и здоров. Глубоко вздохнув, он перевернулся на кровати и потянулся к лампе на столе.
Вдруг он упал лицом вниз на коврик. Ноги его парализовало!
Хор истерического смеха, не похожего ни на что, наполнил комнату. Что бы то ни было, виновниками были ОHИ.
Билли подполз к столу, встал и повернул выключатель. К его облегчению, свет зажегся. Усевшись спиной к стене, он посмотрел в другой конец комнаты, а потом на свои ноги.
Они были связаны!
Он не мог поверить своим глазам, но все было именно так. Три аккуратные полоски серебряной ленты — одна на щиколотках, другая под коленями, а третья прямо над ними — опоясывали его ноги. Неужели он спал так крепко? Или, что еще хуже, неужели это такие ловкие звери, что смогли связать его, и он ничего не почувствовал?
Разорвав ленту, он встал и осмотрелся. Ему показалось, что комната изменилась, но он не совсем понимал, как именно. Осторожно двигаясь, он подпрыгнул и сделал в воздухе пируэт, когда что-то коснулось его руки.
Предмет упал на пол. Это была всего лишь полоска комикса из газеты. Но что она делала?
Билли посмотрел наверх и замер.
Весь потолок был покрыт набором комиксов, средневековыми рисунками и картинками, которые он собирал и пришпиливал к стене комнаты. Рассматривая свисающие полоски, которые в полутьме напоминали ободранные обои, он снова услышал неестественный смех.
— Ну ладно, — крикнул он. — Прекрасная шутка. Теперь можете выходить.
Нажав клавишу на стене, он включил верхний свет и сразу услышал, как смех сменился криками боли. Быстро среагировав, он щелкнул выключателем и подошел к столику для рисования.
Добавление второй маленькой лампочки дало достаточно света, чтобы он смог исследовать всю комнату. В одном углу, по обе стороны от Подарка, сидели два новых Могвая, как бы сторожа его, чтобы он не расстроил их маленькие шутки. Беглый осмотр не позволил ему обнаружить трех остальных даже под кроватью и в шкафу. Билли устремил на двоих новеньких грозный, как он надеялся, взгляд.
— Ну, а где ваши приятели? — спросил он.
Они посмотрели друг на друга, сморщили приплюснутые носы и быстро перекинулись фразами на языке Могваев, нагло игнорируя Билли. Подарок взглядом показал на дверь, за что получил пару не очень-то игривых ударов от своих братьев. Или это были его сыновья?
У Билли не было времени на размышления. Подбежав к двери, он повернул ручку и потянул.
Дверь не открылась.
Посмотрев вниз. Билли сразу установил причину: под дверь были засунуты куски стирательной резинки и свернутые шарики серебряной ленты. То, что они связали его, выключили свет и перенесли картинки со стены на потолок — это были шуточки, но если двое из них заперли его в комнате, значит, остальные выделывают что-нибудь совсем лихое!
Вытащив ленту и резинки, он открыл дверь и выбежал в прихожую. Уже достаточно узнав об изобретательности новых Могваев, он двигался осторожно, глаза его искали спрятанную проволоку или еще что-нибудь, за что он мог зацепиться или во что вляпаться.
Весь дом, конечно, был погружен в темноту. Медленно продвигаясь, он включил маленькие лампы в прихожей и на лестнице. Там его поджидал первый сюрприз, когда он наступил на пластмассовый стаканчик, стоящий на ступеньках вместе с десятком-другим чашек и блюдец. Стаканчик с грохотом полетел вниз по лестнице, вызвав цепную реакцию хохота на втором этаже.
Повернув направо в гостиную. Билли увидел первого Могвая под диваном, тот весело разрывал вечернюю газету. Он был настолько занят своей работой, что не заметил, как Билли прошел мимо него. Еще один Могвай трудился в кухне, аккуратно расставляя предметы на полках буфета так, чтобы малейшее прикосновение привело к обвалу. Третий был в каморке, он свернулся на диванчике и смотрел повторный показ «Острова Гиллигана».
Билли вздохнул с облегчением. Несмотря на то, что они везде рылись, он не заметил признаков подготовки широкомасштабной диверсии. Теперь ему нужно было всего лишь собрать их и ликвидировать беспорядок, который они учинили. Но как? Могваи двигались медленно, поскольку у них были короткие лапы и сами они были маленького размера, но всех пятерых нести было бы трудно.
— Приспособление для перевозки Барни; — прошептал он, щелкнув пальцами, когда ему в голову пришла дельная мысль.
Оно хранилось в подвале, это была большая фанерная коробка с ручками и закрывающейся крышкой, которую купили в один из периодов жизни Барни, когда его было невозможно без борьбы отвести к ветеринару. Заглянув внутрь, Билли решил, что ее хватит для всех Могваев, хотя, чтобы спать спокойно, им придется присмиреть. Открыв крышку. Билли на цыпочках поднялся по лестнице и проскользнул в каморку.
Поймать первого было легко: он заснул у телевизора. Крепко схватив его под брюшко, Билли кинул его в ящик, закрыл крышку и прошел в кухню. Тот Могваи, которого он назвал Полоской, сопротивлялся больше, но вскоре и он был в коробке. Вытащив любителя газет из-под дивана, Билли вернулся в спальню, где, к его удивлению, ничего не изменилось.
Минуту спустя все пятеро Могваев благополучно переместились в коробку. Они шумели на него, но его это не волновало.
— Можете говорить все, что хотите, — сказал он. — Все равно вас никто не услышит, потому что я иду вниз убирать беспорядок, который вы учинили.
Только осмотрев весь дом и приведя все в порядок, Билли случайно взглянул на часы. Была полночь! Он пропустил свидание с Кейт.
— Черт, — пробормотал он.
Он подумал о том, слышала ли она когда-нибудь оправдание, похожее на то, что выйдет из его уст, если он будет говорить только правду — что его связали и всячески преследовали пять странных существ, которые родились в тот самый миг, козда вода попала на спину Подарка.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сепаратная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Черный Ферзь - Михаил Савеличев - Научная Фантастика
- Наблюдатель - Роберт Ланца - Научная Фантастика / Разная фантастика
- Ржавчина - Наталья Изотова - Научная Фантастика / Космоопера
- «Если», 2011 № 01 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Стеклянный город. Падай, я поймаю - Давтян Карина - Научная Фантастика
- Падающего толкни - Кирилл Шарапов - Научная Фантастика
- Комитет Правды - О. Палёк - Научная Фантастика
- «Если», 2000 № 09 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Щепоть зеркального блеска на стакан ночи. Дилогия. Книга вторая - Сен ВЕСТО - Научная Фантастика