Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А разве это должно было быть иначе?
— По-моему, ты слишком много значения придаешь пустякам.
О Господи! Почему это никогда нет дыры, куда можно провалиться, когда это больше всего нужно? Кэтрин почувствовала, как заливается румянцем, заметным даже в полумраке. Черт, у нее определенно не получается держаться невозмутимо и сексуально.
Погоди, погоди. Почему это она вдруг начала смущаться мужских взглядов? Когда это в последний раз мужчина смотрел на нее такими глазами? Давно, очень давно. Если вообще когда-либо смотрел. Поэтому-то она и сидит сейчас здесь с Джеком. Поняла, дурочка? Он учит тебя флиртовать.
Что ж, она будет отвечать тем же, пока один из них не запросит пощады.
И это будет не она!
Глава 6
Кэтрин осторожно отпила из своего бокала.
— О, намного лучше. Приятно, приятно, — одобрительно заявила она и причмокнула губами, слегка выпячивая их.
Джек моргнул. Не слишком ли она спешит?
— Послушай, это только предложение. Но, может, стоит тебе отложить такие авансы на следующие свидания? — сказал он.
Кэтрин кокетливо улыбнулась.
— На какие именно?
— На те, когда готова будешь их осуществить.
— О, это! — Кэтрин скорчила разочарованную гримасу.
Да, в конце концов все ведет к одному и тому же — к сексу. Она заметила расширившиеся глаза Джека, слегка опасливое выражение на его лице.
— А у тебя есть какие-то проблемы… ну, с этим? — осторожно спросил он.
О Господи! Кэтрин подумала: а если ответить «да», предложит он помочь ей разобраться и с ними?
Нет, скорее всего удерет со всех ног, да так, что только пятки засверкают. Она скрестила ноги — он проследил взглядом за ее движением — и приподняла плечо.
— Не думаю, — небрежно бросила Кэтрин и сделала еще глоток, заметив, что Джек сверхвнимательно вслушивается в каждое ее слово. — Я имею в виду, что это неплохо, но до сих пор мне казалось, что секс слишком переоценивают. Однако в нем все же должно быть нечто большее. — И бесхитростно взглянула на Джека поверх бокала.
Он отхлебнул большой глоток, едва не поперхнулся и поспешно сделал еще один, не меньший. Да что она, дразнит его, что ли?
Эй, он и так уже изрядно распсиховался, вдруг поняла Кэтрин. Может, ей стоит попробовать еще немного подразнить его и посмотреть, что из этого выйдет? Так просто, для тренировки… Правильно?
Правильно.
— У меня не очень большой опыт в сексе. Скажем, он скорее дружеский. Возможно, мне надо больше практиковаться…
Джек внезапно схватил бокал, допил свой мартини и уставился на дно. Внутри у него все переворачивалось, мысль цеплялась за мысль, и ничего связного в голову не приходило.
— Мне кажется, это совершенно нормально и даже неплохо — дружить со своими любовниками. — Кэтрин с улыбкой продолжала развивать щекотливую тему. — Но никак не заниматься сексом с друзьями. А что ты думаешь на этот счет?
— Я думаю, что им следовало бы подавать мартини в больших бокалах. — Джек приподнял свой — пустой — и показал его официанту. Потом свирепо уставился на Кэтрин.
— Джек?
— Что? — рявкнул он в ответ.
— Скажи, разговор о сексе нервирует тебя, да? — Кэтрин широко раскрыла глаза якобы в знак сочувствия.
Джек внимательно посмотрел в сторону бара, будто искал там ответ на ее вопрос, глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
— Если ты предлагаешь эту тему в качестве легкой болтовни, когда блюда еще не заказаны, то наводишь таким разом своего спутника на совершенно определенную мысль. И поверь мне, все, что ты скажешь потом, не будет иметь никакого значения.
— Успокойся, Джек, я не пытаюсь навести тебя ни на какие мысли.
— Знаю.
Кэтрин с восхищением заметила, что он выглядит совершенно выбитым из колеи.
— Эй, тебе не кажется, что мне неплохо удается флирт?
— Д-да! — Он почти заскрипел зубами. Он действительно заскрипел зубами. — Ты всегда так ведешь себя на свиданиях?
— Никогда прежде! Клянусь!
— Поздравляю. Ты совершенно натуральна.
— Правда? Спасибо. — Кэтрин просто наслаждалась своими мелкими победами. — Но мне надо тренироваться. Думаю, я смогу добиться больших успехов.
— А я думаю, что нам стоит перейти к чему-то другому.
Но Кэтрин ужасно хотелось еще какое-то время пофлиртовать, коль скоро это занятие оказалось столь эффективным. Уж если она сумеет заинтересовать собой Джека, то с любым другим мужчиной все окажется куда проще.
Принесли второй бокал мартини, и Джек схватил его с таким видом, будто пару недель блуждал по Сахаре.
— О! — Кэтрин задумчиво-удивленно надула губы. Джек уставился на них и сделал глоток еще больше предыдущих. — Желтый флаг.
— Что?!
Она усмехнулась и указала на его бокал.
— Номер два. Осторожно.
Джек откашлялся.
— Верно. И никогда этого не забывай.
— Не забуду.
Им принесли написанное от руки меню. И тут ее увлекательному времяпрепровождению пришел конец, потому что Джек поднял свой экземпляр между ними как экран. Кэтрин посмотрела в свой и хихикнула.
— Я знаю, что омара заказывать нельзя.
Он немного опустил меню, достаточно, чтобы посмотреть ей в лицо. Кэтрин похлопала глазами и вернула ему взгляд из-под ресниц.
— Я пошутила. — Но что-то он не понял ее шутки. — Итак, какие тут правила, учитель?
— Никаких. Нет, постой. Я выдвигаю основное правило: не отказываться от десерта. А то потом передумаешь и съешь половину моего. Хочешь десерт заказывай собственный.
Мистер Зануда снова был на месте.
— Ты не любишь делиться?
— Знаю я это «делиться». «Я только попробую…» И это будет продолжаться до тех пор, пока сладкое не закончится.
Кэтрин положила подбородок на скрещенные пальцы и улыбнулась.
— Так ты сластена?
— Возможно. — И взгляд Джека снова вернулся к ее губам.
Кэтрин медленно и осторожно провела пальцами по ножке бокала — вверх, потом вниз, и еще раз в том же порядке.
— И какие же сладости ты любишь?
Джек тяжело сглотнул и выдавил:
— Малиновый… пай.
— О, тогда тебе должен понравиться мой коктейль. Хочешь попробовать?
Они оба посмотрели на ее наполовину полный бокал, на то, что творили с ним ее пальцы с длинными накрашенными ногтями. Потом Джек протянул руку и прижал, успокоил эти длинные пальцы.
Кэтрин ощутила, как от этого пожатия вверх по ее обнаженной руке побежало тепло. Это была всего лишь шутка — эта игра с ножкой бокала. Она видела такое по телевизору. Молодая женщина пыталась опробовать все, что видела, слышала и могла придумать, чтобы узнать, что же будет действовать. До сих пор действовало все. И не только на Джека.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Вольная птица - Ронда Грей - Короткие любовные романы
- Поздняя весна - Натали Иствуд - Короткие любовные романы
- Помоги мне, бог любви! - Марта Брюсфорд - Короткие любовные романы
- Будь его малышкой - Кэтрин Бо - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Одиннадцать дней - Лайза Роллингз - Короткие любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Карим. Его сводное проклятие - Чарли Маар - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- День влюбленных - Nogaulitki - Короткие любовные романы / Прочее / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Подкидыш для хулигана - Юлия Гауф - Короткие любовные романы
- Опасная магия - Патриция Уилсон - Короткие любовные романы