Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Постояв у входа, Рей собрался с духом и вошел внутрь. Отыскав глазами столик, где сидели Карен и Дэвид, он направился в их сторону.
— Здравствуй, Карен, — произнес он, перекладывая цветы из одной руки в другую. Букет показался ему вдруг ужасно тяжелым. — Я проходил мимо и… решил…
— Какие прекрасные розы! — вырвалось у Карен, и она взяла протянутый букет.
Рей воспринял это как хороший знак.
— Карен, я не могу жить без тебя, — признался он. Ему было безразлично, слышат его другие посетители ресторана или нет. — Последние дни я страшно мучился. Не мог ни спать, ни есть. Позволь мне объяснить, как все было на самом деле…
— Я знаю, — промолвила он тихо. — А мой дорогой братец, наверное, уже все тебе рассказал, — рассмеялась Карен. «Милый Дэвид! — подумала она. — Он хотел мне помочь и действительно помог». — Рей, боюсь, я вела себя не совсем разумно, — произнесла Карен, глядя ему в глаза. — Мне очень жаль…
— Давай лучше все забудем, Карен, — предложил он. — Знай, что я люблю тебя больше всего на свете. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной, чтобы ты стала моей женой.
Прежде чем Карен успела что-либо сказать, Рей наклонился и поцеловал ее. Из-за огромного букета роз она не могла даже пошевелиться.
— Я тоже люблю тебя. Рей, — немного придя в себя, прошептала Карен. — Никогда не оставляй меня одну. — Она сунула букет своему брату и на глазах у всех обняла Рея. Счастье переполняло ее.
Японцы с удивлением взирали на своего гида. Они совершенно не понимали происходящего. Да и откуда им было знать, что чувствовали Карен и Рей в эти минуты!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Траппер (англ. trahher) — охотник на пушного зверя в Северной Америке. — Прим. ред.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Уик-энд для двоих - Рут Ланган - Короткие любовные романы
- СКОЛЬКО НА НЕБЕ ЛУН? - Александръ Дунаенко - Короткие любовные романы
- Вечные сны о любви - Нора Робертс - Короткие любовные романы
- Слишком болею тобой - Райц Эмма - Короткие любовные романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании - Лони Ри - Короткие любовные романы / Эротика
- Ненавижу своего мужа - Мария Андреевна Владыкина - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Для тебя настоящий (СИ) - Хилл Алекс - Короткие любовные романы
- Его девочка (СИ) - Вебер Софи - Короткие любовные романы
- Переиграть «Шекспира» - Разия Оганезова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы