Рейтинговые книги
Читем онлайн Исцеление любовью - Мэрил Хэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39

— Твой пиджак лежал на полу. Когда я подняла его, оттуда выпали паспорта. Твой раскрылся…

— И что же? — Флойд вопросительно приподнял темную бровь.

— Точно не знаю, но чувствую, что я когда-то знала человека, имя которого там указано, — выпалила взволнованная Силия.

— Броктон-достаточно распространенная фамилия, — нарочито бесстрастно откликнулся муж.

— К имени Чонси это не относится.

     Зеленые глаза сузились так, что между пушистыми ресницами остались лишь щелочки, но Флойд молчал.

     Силия запинаясь продолжила:

— Имя показалось мне знакомым. Что-то из детства…

     Муж по-прежнему хранил молчание.

— Почему ты не сказал мне, что тебя зовут Чонси?

— Потому что я не пользуюсь этим именем.

— Почему?

     Он вздохнул и неохотно заговорил:

— При крещении меня назвали Чонси Флойдом, в честь Деда. Как ты заметила, имя не слишком распространенное. После смерти родителей меня отправили в обычную школу. И там как назло было еще несколько мальчишек с таким именем, а я хотел быть ни на кого не похожим. Ни в чем, даже в имени. Вот и называл себя всегда только Флойдом, — закончил он и поинтересовался:-А ты что подумала?

— Да так… — устало ответила Силия. — Кое-что померещилось.

— А может, закралось какое-то подозрение? — засмеялся Флойд. — Ну, ты мне за это заплатишь!

     Не успела женщина глазом моргнуть, как он наклонился и взвалил ее к себе на плечо, открыл дверь ванной, и только тут Силия догадалась, что ее ждет.

— Нет, Флойд! — Она начала вырываться. — Я уже приняла душ!

— Но не со мной, — весело заметил он. Флойд до отказа повернул краны и потянул жену под сильные, чуть теплые струи. Она стояла спокойно, не делая попыток сопротивляться. Ее прическа превратилась в гриву мокрых кудряшек, одежда прилипла к телу.

     Не сводя глаз с ее сосков, ясно различимых под топкой тканью, Флойд издевательски поинтересовался:

— Не холодно?

— Нисколечко, — храбро солгала она и, пытаясь не стучать зубами, добавила:-Наоборот, очень освежающе.

     Флойд опустил голову, и его теплые губы прикоснулись к обтянутому шелком соску. Силия задрожала еще сильнее, но на сей раз не от холода.

     Сделав воду умеренно горячей, Флойд ловко расстегнул на жене платье и принялся за лифчик. Затем он прильнул к ее рту и одновременно резким движением спустил с бедер прилипшие к ним трусики. Потом его пальцы скользнули к желанной цели и медленно, ритмично задвигались.

     Пока эти длинные искусные пальцы делали свое дело, супругов окутали клубы пара. Когда Силия выгнулась дугой и подалась навстречу, Флойд убрал руку. Женщина больно закусила губу, чтобы не выдать разочарования. Пусть не думает, что с ней можно обращаться как с куклой!

— Теперь твоя очередь. — Муж взял ее руки и положил их к себе на талию.

     Но вместо того чтобы сразу начать расстегивать ремень, Силия провела ладонями по его покрытой золотистым загаром груди и треугольнику черных волос, стрелой уходившему к животу. Стоя под струей горячей воды, она наклонилась, зажала губами маленький плоский сосок, прикоснулась к нему языком, а затем сжала зубы и принялась эротично покусывать его.

     Флойд вздрогнул.

     Закрыв глаза и прижавшись лицом к его груди, Силия расстегнула пряжку и «молнию» и спустила мокрые брюки. Казалось, горячая вода растопила остатки ее сдержанности… Она решительно провела ладонями по плоскому животу Флойда, нащупала резинку шелковых спортивных трусов и отправила их вслед за брюками.

     Когда он переступил на месте и отбросил одежду в сторону, руки женщины принялись ласкать твердую плоть, выпущенную ею на свободу. Услышав, что он со свистом втянул в себя воздух, Силия ликующе улыбнулась. Интересно, кто теперь пляшет под чью дудку?

     Однако ее ликование длилось недолго. Муж поймал и отвел в сторону ее руку, затем завладел второй и закинул обе себе на шею. Мгновение спустя он поднял Силию, поддерживая руками ее ягодицы, и приказал:

— Обхвати меня ногами!

     Когда она подчинилась и Флойд овладел ею, в глазах мужчины засветился такой триумф, которого не смогла скрыть ни льющаяся вода, ни пар…

     Пока они одевались, собираясь поужинать, Силия старалась не думать о том, что подумает Патрик, найдя их мокрую одежду.

     На террасе было тепло, журчал фонтан в виде пары бронзовых лебедей, выпускающих воду из клювов. Флойд смотрел на супругу иронически, словно читая ее мысли. Лицо его было сильным и суровым, этаким эталоном мужской красоты. Рот, глаза и точеные черты делали его неотразимо притягательным. Даже в старости он будет невероятно хорош собой, подумала Силия. И все же главными в нем были глаза. Сверкающие, вечно насмешливые глаза, которые будут зачаровывать ее всю жизнь.

     Хотя Силия ничего не помнила, но могла себе представить, что она испытала, когда Флойд впервые холодно и иронично посмотрел на нее, покорив, по его словам, с первого взгляда. Однако он описывал ее поведение как холодное и сдержанное. Наверно, она интуитивно побаивалась его или, по крайней мере, старалась избегать. Но сейчас Силия понимала, что как только он стал обхаживать ее, шансов выстоять не было.

     Как только он стал обхаживать… подкрадываться…

     Внезапно ее охватил трепет. Мысль была неясной, беспокойной, и Силия сама удивилась, почему ей в голову пришли именно эти слова.

     Может быть, что-то случилось в прошлом? Может быть, в подсознании затаилось то, о чем ее сознательное «я» забыло? Что-то, о чем Флойд тщательно умалчивал? Что-то связанное с мальчиком по имени Чонси?

     Но если они действительно знали друг друга детьми, почему муж не признался в этом? Значит, у него есть что скрывать. То, о чем имя Чонси Броктон напомнить могло, а Флойд Броктон — нет.

     Ужиная, Силия старалась привести мысли в порядок, найти какие-то ответы, но это порождало только новые вопросы.

     Знала ли она, что его зовут Чонси, до того, как потеряла память? Узнала ли в нем мальчика, с которым была знакома в детстве? Узнала и все же решила выйти за него замуж? Или воспринимала его только как Флойда и так и не вспомнила о прежних отношениях?

     Когда муж потянулся, чтобы вновь наполнить вином ее пустой бокал, Силия внезапно спросила:

— До потери памяти я знала, что тебя зовут Чонси?

     Флойд окинул ее равнодушным взглядом.

— Я уже говорил, что не пользовался этим именем с тринадцати лет.

     Она досадливо поморщилась, но не отступилась.

— Значит, я знала тебя только как Флойда?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Исцеление любовью - Мэрил Хэнкс бесплатно.
Похожие на Исцеление любовью - Мэрил Хэнкс книги

Оставить комментарий