Рейтинговые книги
Читем онлайн Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
все сомнения, ведь нам так хорошо вдвоем — а это главное.

Не помню, сколько прошло времени, но вдруг, как ошпаренные, мы вскочили, посмотрев на часы. Вот уж прав был Александр Грибоедов, когда писал, что «счастливые часов не наблюдают». Оставалось всего полчаса до отъезда, а мне нужно было привести себя в порядок, не могла же я в таком виде появиться на сцене.

Мы ринулись со скоростью звука в отель, я пулей залетела в номер, быстро переоделась, собрала в пакет все необходимое и решила позвонить старшему из братьев Руссо, я уже запомнила его имя — Джузеппе, оно было написано на визитке, и уточнить у него, есть ли в театре Катании душ для артистов. Он мне сказал, что в гримерках солистов есть персональный душ, а для артистов имеется 10 душевых кабин. Слава Богу! — подумала я. Напрошусь к Леночке в гримерку и смогу помыть и высушить голову, пока идет репетиция. В последний момент я бросила в пакет ожерелье из жемчуга, которое собиралась надеть, чтобы братья Руссо увидели его, и не задавали мне каждый раз вопросов по этому поводу.

26

Нужно было проехать до Катании 85 километров. Я плюхнулась в автобус и решила подремать это время, пока мы будем в пути.

Мы выступали в Театре Массимо Беллини, одного из старейших и красивейших театров Италии. Он носит имя известного итальянского композитора Винченцо Беллини, уроженца Катании. Пока мы ехали, я размышляла над судьбой этого великого композитора, который прожил всего 33 года, но оставил после себя гениальные творения, пользующиеся до сих пор успехом у меломанов, как «Норма», «Пуритане» и многие другие. Я обожаю оперу «Норма», знаю арию Нормы «Каста Дива» («Непорочная Дева») наизусть. Это одна из самых сложных вокальных партий бельканто, которую в свое время исполняла Мария Каллас, Монтсеррат Кабалье и другие оперные звезды.

Я считала большой удачей побывать в театре, где все пропитано духом гениев удивительной итальянской музыки.

Когда мы вышли из автобусов, я подбежала к Леночке и спросила:

— Послушай, дорогая, я знаю, что у тебя отдельная гримерка. Хочу попросить тебя разрешить мне воспользоваться душем, так как у меня такое на голове, что тихий ужас.

— А где это ты гуляла? Небось, с Сергеем Александровичем? Ты меня не проведешь, я же вижу, что вы без ума друг от друга. Ты не волнуйся, я буду нема, как рыба. Я тебя не осуждаю, но ты же знаешь, что он не свободен, — сказала Леночка.

— Да знаю, знаю, не сыпь мне соль на рану, так что, можно прийти к тебе в гримерку?

— Ну, конечно, же ты можешь воспользоваться моей гримеркой не только сегодня, но и всегда, — с искоркой в глазах сказала Леночка.

— Спасибо, ты меня очень выручила. Поговорим потом, — ответила я.

Сначала я хотела посмотреть театр, но потом решила, что прежде всего нужно заняться своим имиджем, а потом можно свободно погулять по театру. Когда я зашла к Леночке в гримерку, она уже была в черной репетиционной форме балерины, подмигнула мне и сказала:

— Мила, я обо всем догадалась, когда увидела у тебя на пальце новое кольцо с изумрудом. Учти, я даже своему мужу ничего не сказала, а то мой Серега сразу стал бы задавать лишние вопросы, ну ты же знаешь мужчин.

— А что ты скажешь, когда увидишь на мне вот это? — спросила я, доставая коробку с ожерельем.

— Вот это да! Боже, какое чудо! Ну, это точно не Сергей Александрович. Может быть, Джанкарло Карена? Или я ошибаюсь, — спросила Леночка.

— Или, это я получила за ужином от этих мафиози — братьев Руссо. Леночка, я тебя умоляю, никому ни слова. А я тебе скажу по секрету, что вас ждет премия! Надеюсь, мне это зачтется, больше я тебе пока ничего сказать не могу, — ответила я.

Она убежала на репетицию, а я бегом в душ, освежилась, помыла голову, высушила феном волосы, накрасилась, надела ожерелье и свое концертное платье, потом посмотрела на себя в зеркало и сама себе понравилась. Платье, которое я выбрала на сегодняшний вечер, как нельзя кстати подходило под мое ожерелье: это было однотонное платье кремового цвета, отороченное блестящим розовым кантом чуть ниже шеи и на подоле. У меня нашлись даже бежевые туфли-лодочки, подходящие под этот наряд.

Черт возьми, что с нами делает любовь? Даже я сама заметила какие-то изменения в своей внешности, а что уже говорить о других? У меня порозовело лицо, так это же от пребывания на солнце и купания в море, я вспомнила, как мы чудесно провели сегодня время с Сергеем на пляже.

Кстати, гримерка у Леночки представляла собой маленький дворцовый будуар примадонны. Огромные зеркала от пола до потолка, бордовый бархатный диванчик для отдыха и такого же цвета плотные шторы. Туалетный столик с вмонтированными в зеркало лампочками, всякие ящички, с резьбой по дереву в стиле рококо. Как хорошо быть примадонной, — подумала я и вышла из гримерки.

27

В соответствии с составленным ранее планом я решила обойти театр, посмотреть фотографии, прогуляться по этому храму искусств. Как только я вошла в зал, где уже заканчивалась репетиция, появились братья Руссо, они подошли ко мне, поздоровались, и старший брат Джузеппе Руссо сказал:

— Эмилия, вы — богиня, нет вы — Клеопатра, вы — прекрасная Елена, вы самая красивая девушка в мире!

Я про себя подумала, а откуда они знают про Клеопатру, ну да, розовый жемчуг! И вежливо ответила им:

— Не преувеличивайте, пожалуйста, я самая обыкновенная, ну, может быть, симпатичная. Я специально надела сегодня ваш подарок, чтобы доставить вам удовольствие и показать, как он мне понравился! Я чувствую себя очень комфортно в этом чудесном ожерелье. Еще раз большое вам спасибо, синьоры!

— Смотрите, не уходите далеко от театра, а то здесь, на Сицилии,

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 54
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова бесплатно.
Похожие на Итальянские гастроли. (не) Долгое счастье? - Полина Максимова книги

Оставить комментарий