Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элоиз следовала за ним, пытаясь разобраться в своих чувствах. Вероятно, его роман с Барбарой стал причиной того, что она ушла к Джонатану Тавишу. Какие чувства вызывал в ней Марк? Нежность? Нет, скорее полное равнодушие. Ей даже хотелось, чтобы он побыстрее убрался и оставил ее в покое. Элоиз не сомневалась, что, если бы она действительно любила его, в ней пробудились бы какие-то чувства, хотя бы злость. Но ничего подобного не было.
— Я уже собирался ехать вдогонку — посмотреть, все ли с вами в порядке, — сказал Джед, когда Элоиз и Марк вернулись.
Элоиз видела его встревоженный взгляд и чувствовала себя неловко, что заставила Джеда волноваться. Сойдя с лошади, она пожаловалась на головную боль и пошла в дом. Из кухонного окна она увидела, как Марк садился в машину, бросив лошадей на Джеда.
Дождавшись, когда машина скрылась из виду, Элоиз вернулась в конюшню.
— Я почищу лошадей, — сказала она Джеду, когда он снимал седло с Дебит.
— Они не устали. Я собирался выпустить их на луг, — ответил он. — Завтра я их сам почищу.
Элоиз видела, что Блю Леди с нетерпением смотрит в сторону луга.
— Не волнуйтесь, миссис Тавиш, — продолжал Джед, похлопывая лошадь по шее. — У лошадок здесь прекрасная жизнь. У них есть луг, ночью они сами возвращаются в стойло. Я слежу, чтобы у них всегда были корм и вода, чищу их, когда нужно. — Он улыбнулся, подбадривая Элоиз. — Я и Джонатана научил за ними ухаживать, на случай если что-то произойдет, а меня не окажется на месте. Так что вам нечего бояться.
Элоиз представила Джонатана верхом на жеребце, который сейчас лениво пасся на лугу.
— Мой муж ездит верхом?
— Вы его учили, а он делал большие успехи, — ответил Джед. — Он не любит гарцевать напоказ, но он любит, я бы даже сказал, уважает лошадей. А животные это чувствуют. Я видел, как Блю Леди ласкалась к нему. Она не со всяким так ведет себя, только с теми, кого любит. А Кэш Флоу… — Джед кивнул на жеребца, — он мчится стрелой, стоит ему увидеть Джонатана.
— А вам, мистер Бик, нравится мой муж? — спросила Элоиз и покраснела, заметив, что Джед удивлен ее вопросом.
— Я недостаточно хорошо его знаю, чтобы любить или не любить. — Джед пристально смотрел на Элоиз. — Он не очень легко сходится с людьми. Но ко мне он всегда относился справедливо. Судя по тому, что мне известно, к вам он тоже хорошо относился. — Джед опустил глаза. — Мистер Томпсон большой мастер говорить, особенно с женщинами. Но я не знаю, можно ли ему доверять.
— Думаю, вы правы, — ответила Элоиз, всем сердцем соглашаясь с этими словами.
Джед кивнул, и Элоиз услышала его облегченный вздох.
Проводив Джеда, она принялась размышлять над его словами. Он говорил о Джонатане только хорошее. Ее адвокат тоже благосклонно о нем отзывался. Даже тетушка Сара, несмотря на то что у нее пару раз были стычки с Джонатаном, убеждала Элоиз не порывать с ним слишком быстро. Лошади и те любили ее мужа.
Однако не следует полагаться на чужое мнение, сделала она себе замечание, рассердившись, что выспрашивала фермера о муже.
Совсем рядом заржала лошадь. Повернувшись к забору, Элоиз увидела Блю Леди, наблюдавшую за ней.
— Я в полной растерянности, — пожаловалась она лошади. — Не знаю, что делать. Ты можешь что-нибудь предложить?
— Думаю, тебе следует поспать перед обедом, — услышала она за спиной голос Сары. — Твой мозг и твое тело нуждаются в отдыхе после такой серьезной травмы. Не торопи себя, и очень скоро ты будешь в полном порядке.
— Я устала, — призналась Элоиз. Тетушка была права: отдых и время помогут ей восстановить память.
Элоиз проснулась в слезах. Ей снилось, будто она стоит и смотрит на ящики, в которых сложены части ее мотоцикла. Эта картина почему-то тронула ее до глубины души и даже заставила всплакнуть.
Она села на кровати. Слезы ручьями текли по щекам.
— Невероятно! Плакать из-за сломанного мотоцикла! — всхлипывала она. — Однако хватит! — Она поднялась и пошла в ванную смыть следы слез. — Ведь я чуть было не погибла на этом мотоцикле. Так почему же я плачу? — спрашивала она себя, глядя в зеркало.
Вдруг она вспомнила недавнюю прогулку верхом с Марком и развилку на тропинке. Ей захотелось вернуться туда и пойти по тропинке, ведущей направо.
Элоиз быстро надела сапоги, схватила шляпу и спустилась на кухню.
— Мне нужно кое-куда съездить, — сказала она Саре. — Не мешало бы прихватить с собой еды.
— Я приготовлю бутерброды на двоих, — ответила Сара и вынула из хлебницы хлеб. Элоиз тем временем достала из холодильника мясо и сыр.
— Нет, — возразила ей племянница. — Мне нужно поехать одной.
— И куда же ты собралась?
— В горы. Есть место, которое мне непременно нужно увидеть.
Глаза Сары заблестели от волнения.
— Ты что-то вспомнила?
— Нет. Просто мне очень хочется туда съездить. Я ничего не могу с собой поделать.
— Мне не нравится, что ты едешь одна, — сказала Сара, наблюдая за племянницей, делавшей себе бутерброд.
— Это для меня очень важно, — не отступала Элоиз. Прежде чем Сара успела сказать ей что-то еще, она положила в сумку бутерброд и быстро вышла на заднее крыльцо.
Подбежав к забору, она свистнула. На свист явилась Блю Леди.
— Мы снова едем на прогулку, моя девочка, — ласково сообщила она лошади, чувствуя в ней старого доброго друга.
В ответ Блю Леди махнула головой, будто соглашаясь.
Седлая лошадь, Элоиз все время оглядывалась назад, опасаясь, что появится Сара и попытается ей воспрепятствовать. Ей не хотелось ссориться с тетушкой, но она была полна решимости стоять на своем. Элоиз знала, почему для нее так важно проехать по той тропинке — тропинка влекла ее к себе, словно нераскрытая тайна.
К счастью, Сара так и не появилась. Элоиз села в седло и направилась в сторону леса, все время следя за тем, чтобы лошадь не перешла в галоп. Элоиз была уверена, что Сара подглядывает за ней из окна кухни, и ей не хотелось заставлять тетушку волноваться.
Оказавшись на опушке леса, на тропинке, по которой она уже ехала утром, Элоиз почувствовала необыкновенное умиротворение. Добравшись до развилки, она свернула направо. Тропинка, на которой она оказалась, была немного круче прежней, но Блю Леди шла по ней уверенно, будто хорошо ее знала. Через какое-то время между деревьями показался просвет. Подъехав ближе, Элоиз увидела огромный каменистый выступ. Она сошла с лошади, привязала ее к дереву, а сама подошла к громадному камню. От вида, открывшегося ей, захватывало дух. Она искала именно это место. Сомнений не было. Элоиз устроилась на камне, достала бутерброд и начала есть. Она надеялась, что к ней вернутся воспоминания. Но увы!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сомнений нет. Бонус (СИ) - Brams Asti "Asti Brams" - Короткие любовные романы
- Переводчица для демона (СИ) - Ми Мира - Короткие любовные романы
- Твои карие глаза - Валерий Цвет - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Не (его) игрушка (СИ) - Свит Кэти - Короткие любовные романы
- Дорогой, единственный, любимый - Джоан Реддин - Короткие любовные романы
- Моя больная любовь - Хельга Конд - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Скука и скрепы. Сага о полиамории и семейных ценностях - Ася Котенсберг - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы
- Что произошло в Вегасе (ЛП) - Сильвия Дэй - Короткие любовные романы
- Мы будем вместе - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы
- Брак без расчета - Патриция Хорст - Короткие любовные романы