Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Эллиот невидящим взглядом смотрел на экран компьютера и нетерпеливо постукивал ручкой по столу. В последние шесть недель он находился во власти неких необъяснимых чувств, и это не давало ему покоя.
Раньше его личная жизнь никогда не мешала работе. Ему нравилось зарабатывать деньги своим умом. Впрочем, деньги не являлись главным побудительным мотивом, поскольку Эллиот давно уже обладал значительным состоянием. Он просто не умел жить иначе. Женщинам находилось место в его жизни, но это было строго определенное место.
Однако сейчас все было иначе. Эллиот оттолкнулся от стола и повернулся на стуле в сторону окна. Там, на улице, бурлил людской поток, все куда-то спешили, ловили такси… Это непрекращающееся движение особенно в такой погожий июльский полдень, производило тягостное впечатление.
Под влиянием момента Эллиот нажал кнопку селектора и затем около пятнадцати минут беседовал со своей секретаршей. По окончании этого разговора он почувствовал себя несоизмеримо лучше.
Теперь все, что ему оставалось сделать, — это нанести небольшой визит Мелиссе, которая в этот час должна была работать со своими клиентами в «Виго».
На этот раз клиентом Мелиссы был Адам Бек, тоже сотрудник «Виго», инструктировавший тех, кто предпочитал брать на себя серьезные нагрузки. Мелисса как-то присутствовала на одном из его групповых занятий и на своем опыте узнала, до какого изнеможения он доводит своих клиентов. После тренировки она со смехом сказала Адаму, что он не иначе как скрытый садист. С тех пор они сдружились.
У Адама имелась подружка, и он любил ее всем сердцем.
Сейчас, когда сеанс физиотерапии уже закончился, Адам пытался организовать совместный поход куда-нибудь для них троих. Мелисса открыла дверь своего кабинета и обнаружила на пороге Эллиота с перекинутым через плечо пиджаком и в рубашке с закатанными до локтей рукавами.
Полтора месяца назад, услышав предложение Эллиота обсуждать успехи и проблемы Люси по пятницам, Мелисса надеялась, что будет вынуждена видеться с ним один-единственный день в неделю, но это оказалось не так. Почему-то Эллиот приохотился неожиданно объявляться дома, и это случалось все чаще и чаще.
Люси после первых саркастических выпадов в адрес отца, похоже, стала относиться к его непредсказуемым возвращениям довольно благосклонно.
Эллиот свято хранил свое обещание и ни разу больше не вспоминал о том роковом вечере. Он вообще делал все возможное, чтобы в его обществе Мелисса чувствовала себя непринужденно. В том, что ей не удавалось расслабиться, не было его вины. И не его следовало упрекать в том, что теперь Мелисса с трудом засыпала по ночам…
В настоящий момент Эллиот хмуро взирал на Адама, его губы сжались в тонкую линию.
Мелисса представила мужчин друг другу.
— Мы работаем вместе, — запинаясь, пояснила она Эллиоту.
— Я уже понял, — мрачно заметил он, так и не протянув Адаму руки. Он, конечно, не был таким мощным, как Адам, но зато превосходил его ростом и вдобавок был агрессивно настроен, поэтому выглядел более внушительно и грозно.
— Я позвоню тебе по поводу субботы, ладно? — обратилась к Адаму Мелисса. — Итак, — резко осведомилась она, как только Адам оставил их с Эллиотом наедине, — что случилось?
— Простите, кажется, я вам помешал?
— Если вы помните, я продолжаю заниматься с моими клиентами в «Виго» в первой половине дня, а Люси посвящаю его вторую половину.
— Да, разумеется, я помню условия контракта. — Эллиот нервно провел ладонью по волосам и посмотрел на Мелиссу. — А пришел я потому, что у меня есть одно предложение, которое я хотел бы озвучить без присутствия Люси. Вы можете прерваться на обед прямо сейчас?
— Да, только на два часа дня у меня записан следующий клиент, а в три начинается занятие у моих милых старичков.
— Этим милым старичкам, наверное, примерно столько же лет, сколько и мне? — поинтересовался Эллиот, отлепившись от дверного косяка и направляясь в сторону кафе-бара.
— Разве вам уже под семьдесят?
— А эти занятия для пожилых ведете только вы одна или по очереди с остальными вашими коллегами? Я как-то не могу себе представить того качка в роли инструктора по физкультуре для тех, кому за пятьдесят…
Мелисса уловила нотки пренебрежения в голосе Эллиота.
— То, чем занимается Адам, требует очень большого напряжения сил, — вступилась она за приятеля. — Это тяжелая, физически изматывающая работа.
— Нуда, и вероятно, именно поэтому интеллект у таких людей, как правило, недоразвит, — с сарказмом заметил Эллиот. — Они посвящают уйму времени тому, чтобы их бицепсы выглядели как надо, и не замечают, что мозг усыхает от недостатка мыслительной активности.
Мелисса уже с трудом держала себя в руках.
— Ну, не всем же вкладывать всю свою энергию в то, чтобы зарабатывать миллионы и управлять империями!
— Не многие это сумеют.
В кафе-баре продавались самые вкусные сандвичи и багеты, которые когда-либо пробовала Мелисса. Помимо этого, на выбор всем желающим предлагалось несколько различных видов салатов, но багеты являлись бесспорными лидерами продаж.
Мелисса взяла поднос и выбрала для себя овощной салат и бутылку минеральной воды. Хотя, если бы даже она и положила в свою тарелку какой-нибудь высококалорийной еды, вряд ли Эллиот стал бы ее критиковать. Она отлично справлялась со своими обязанностями в отношении Люси. За эти шесть с лишним недель ее подопечная сбросила почти весь лишний вес, и ее самооценка заметно возросла. Она перестала жаловаться на школу, завела себе пару друзей и даже записалась в местную баскетбольную команду для девочек.
— Вы собирались рассказать мне о каком-то предложении, — напомнила Мелисса, когда они нашли свободный столик.
— Да. Я подумал, что было бы неплохо поехать отдохнуть вместе с Люси. Что вы на это скажете?
— Замечательное предложение! — Мелисса налила себе в стакан минеральной воды и отпила несколько глотков. — И куда же вы планируете отправиться?
— У меня есть летний домик на острове из группы Вест-Индских островов, и он слишком давно пустует.
— А… а ваша невеста тоже поедет отдыхать вместе с вами? — нечаянно вырвалось у Мелиссы. Она не видела Элисон с тех пор, как они познакомились, и ей не приходило в голову спрашивать Эллиота о ней. — Мне кажется, Люси не понравится перспектива провести каникулы в компании вашей невесты.
— Мы с Элисон расторгли помолвку.
Мелисса как раз собиралась приступить к салату, но при последнем известии замерла на полпути с вилкой в руке и вытаращила глаза на Эллиота.
- Круиз любви - Эллен Сандерс - Короткие любовные романы
- Будущее в наших руках - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Во всем виновата погода - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Честная игра - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Секретарша-девственница - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Вторая жизнь - Xэрриет Гилберт - Короткие любовные романы
- Друг детства - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Великое таинство любви - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Войди в мой мир - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Жена для садовника - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы