Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, Глаас. Не переживай, я не стану вам мешать. Держи ключ от моей комнаты, надеюсь, ты еще не забыл, где она находится? — Развернувшись, парень взял своего коня под уздцы и направился в академическую конюшню.
Оставшиеся всадники слаженно занялись делами, распределив заботы о лошадях и доставке вещей своего господина между собой.
Не успели они разгрузить все вещи, как раздавшийся скрежет заставил лошадей нервно вздрогнуть. Во двор вкатила колымага, видимо, когда-то претендовавшая на славный титул кареты, запряженная каурой кобылкой с отвисшим животом. Седой старикан, охая и причитая, сполз с козел и осторожно открыл дверцу, видимо, опасаясь, как бы она ненароком не отвалилась. Из кареты появилась худенькая невзрачная девушка с каштановыми волосами и большими испуганными глазами.
— Осторожнее, госпожа Роза, здесь ступенька. — Подав руку девушке, старикан так и не смог разогнуться, оставшись в позе «зю».
Девушка растерянно посмотрела на своего кучера и нерешительно потащила за ремешок какой-то бесформенный узел, видимо, с ее одеждой. Не знаю, кто уж там упаковывал ее вещи, но это явно был дилетант, так как после недолгой борьбы девушки с огромным тюком победил тюк. Он просто развязался, и все ее причиндалы высыпались на дорогу, подняв клуб пыли. Вскрикнув от стыда, девчонка густо покраснела и закрыла лицо руками. Глядя на все это безобразие, я уже захотела вмешаться и помочь несчастной, однако меня опередили. Молодой парень из группы сопровождения предыдущего студента кинулся ей на помощь, в один миг собрав все вещи и умудрившись их увязать в аккуратный тюк.
— Куда прикажете отнести ваши вещи, госпожа? — стараясь, чтоб его голос звучал ровно, парень с сочувствием посмотрел на девушку.
Убрав руки от лица, она с удивлением взглянула на нежданного помощника. Попытавшись что-то ему сказать, но не сумев выдавить из себя ни слова, она показала дрожащим пальчиком в сторону крыльца общежития. Сделав учтивый жест, парень дождался, когда девушка тронется вперед, показывая ему дорогу, и, легко закинув ее тюк себе на плечо, упругой походкой двинулся за ней.
— Чую, завтра здесь будет не продохнуть от титулов, хотя уже сейчас понятно, что в этом мире титул еще не самое главное. — Задумчиво посмотрев на старика, кряхтя залезавшего на козлы в скрюченном состоянии (сразу видно, что он делал это не впервые), я обратилась к Лешеку: — Как ты думаешь, доедет эта колымага до ее имения или рассыплется по дороге?
— Думаю, что пятьдесят на пятьдесят. Если дождя не будет и по дороге не попадет в какую-нибудь особо глубокую колдобину, то может и доехать.
— А вот если она все-таки рассыплется, то на чем же приедут ее забирать в конце учебного года, на крестьянской телеге, что ли? И вообще, что это за дурацкое имя такое — Роза? Ну абсолютно этой серой мышке не подходит!
— Что обсуждаем? Надеюсь, не меня? — Незаметно подошедший Дакк поставил около меня большой запотевший кувшин.
Ничего не ответив, я осторожно попробовала и, опознав налитую в него жидкость как холодный хлебный квас, с наслаждением присосалась к горлышку.
— Лика, имей совесть, ты не одна здесь от жажды умираешь. Поделись с друзьями, не жадничай. — Лешек тянул свои ручки, с вожделением поглядывая на мой сосуд.
— Между прочим, у Дакка еще один, почему вам нужен обязательно тот, что находится у меня? — от возмущения я даже немного облилась.
— А ты ближе сидишь! — невозмутимо пробурчал Лешек, нагло воспользовавшийся моей передышкой и намертво присосавшийся к перетянутому на свою сторону кувшину.
— Что бы ты без меня делала?! — Гордый своей догадливостью, Дакк снисходительно протянул мне еще одну желанную емкость.
Заметив жалобный взгляд Грагита, я со вздохом передала ему кувшин и, дождавшись, когда он напьется, забрала себе, решив больше ни с кем не делиться. На улице стояла просто неимоверная жара, и холодный квас в такую погоду был более чем кстати, а в кувшине его осталось еще добрая половина.
— Слушай, Лешек, тебе не кажется, что пора идти искать нашего дамского угодника, а то что-то долго его нет, не случилось бы чего?
Не успела я это сказать, как на крыльце появился наш гном. Оглядевшись по сторонам и заметив нашу теплую компанию на том же месте, где и оставлял, он с важным видом степенно двинулся к нам.
Пока мы пили квас и дожидались Драрга с новостями, я вкратце рассказала Дакку о том, что здесь произошло за то время, пока он ходил за квасом.
— Чего сидим, кого ждем? — Полный воодушевления, Драрг насмешливо посмотрел на нас.
— Как это кого ждем? Тебя, конечно! Мне тут Лика поведала о твоих подвигах, вот теперь с нетерпением жду продолжения. Давай рассказывай, не томи, удалось тебе познакомиться с девушками? — напал Дакк на гнома с расспросами.
— Ну-у, как вам сказать… — Драрг красноречиво облизнул губы и в упор посмотрел на мой кувшин.
Пришлось скрепя сердце с ним расстаться, так как я знала: если не дать вредному гному попить, то подробности мы еще долго будем из него вытягивать. Дождавшись, когда кувшин опустеет, что Драрг нам и продемонстрировал, перевернув его вверх дном и слизнув последнюю сорвавшуюся каплю, мы обступили гнома, требуя подробностей его похождений. Тот попытался еще немного нас помурыжить, но, заметив кровожадность, которая все явственнее проступала на наших ангельских личиках, решил не испытывать дальше судьбу.
— В общем, я пошел за ними и теперь абсолютно точно знаю, где их комната! — Драрг замолчал, ожидая наших восхищенных возгласов.
— И это все? Ты что, над нами издеваешься? — Дакк с удивлением посмотрел на гнома.
— Ну… не совсем… Просто девочки устали с дороги, они сейчас переодеваются, и с ними еще эта старая грымза… Я просто решил ненадолго отложить наше знакомство. — Гном смущенно пожал плечами. — Но зато я в подробностях изучил все три этажа, со всеми их переходами, поворотами и ответвлениями. Оказывается, все общежитие делится на отдельные сектора, которые соединяются между собой многоступенчатыми переходами. Так что, если будет нужно, обращайтесь ко мне смело, я с удовольствием вам все покажу и провожу.
— Ладно, хватит уже здесь торчать! Мы с Прошкой отправляемся на охоту, нам нужно пополнить запасы, а то с завтрашнего дня вступает в силу ограничение на выход в город всех учащихся Академии и Школы. — Я поднялась с колен, отряхивая брюки от налипших травинок. — Если у вас есть какие-то планы, связанные с выходом в город, советую их реализовать сегодня, завтра может быть поздно. И очень сильно не расслабляйтесь, завтра будет проводиться официальная часть по началу нового учебного года. Нам представят наших преподавателей и распределят по профильным факультетам. Ну а послезавтра начнется непосредственно сама учеба. — Помахав ребятам ручкой и оставив их переваривать полученную информацию, я отправилась переодеваться к предстоящей охоте.
Глава 9
Остаток дня прошел без особых происшествий, если не считать пойманную Прошкой огромную змею с двумя хвостами. Я совершенно не представляла, что мне с ней делать, но выбросить не решилась, все-таки это добыча моего котика. Как выяснилось, не зря я ее прихватила с собой. Махлюнд, как только увидал нашу добычу, просто слюной изошел, гипнотизируя этот шланг. Пришлось ее подарить купцу. Надо было видеть его радость, он только что по двору не скакал от счастья. Оказывается, змея безумно редкая и в этих краях не водится, вернее, до сегодняшнего дня считалось, что не водится. У нее практически все идет в ход, начиная от шкуры и заканчивая внутренними органами: желчь, сердце и т. д., и алхимики с аптекарями такие деньги за нее отвалят… (на этом месте он мечтательно закатил глаза). На радостях купец настолько расщедрился, что подарил мне смирную лошадку, на которой я ездила на охоту, и снабдил целой котомкой различных деликатесов, в состав которых входила и бутыль красного вина литра этак на полтора, а то и два. К тому же на сегодняшний вечер Махлюнд договорился с каким-то своим знакомым, и у нас с Прошкой был шанс немного подзаработать. Как сказал мне Махлюнд по секрету, его хороший знакомый — очень модный портной в Вассариаре, и ему нежелательно, чтоб кто-то прознал о том, что у него появились какие-то проблемы. Вот уже целую неделю кто-то по ночам умудрялся проникать в его мастерскую и портить практически готовые наряды. Из-за этого тому приходилось все переделывать, и, как правило, портной не успевал сдать готовое изделие в срок. Среди богатых клиентов начали появляться первые недовольные. Сам портной уже перепробовал все возможное. Он даже оставался ночевать в мастерской, но так никого и не заметил. А наутро два самых дорогих платья оказались безнадежно испорченными.
Выслушав рассказ Махлюнда, я озадачилась. Если уж сам портной никого не застал в мастерской, а наутро вещи были испорченными, то где гарантия, что мы с Прошкой сможем поймать этого неуловимого вредителя-невидимку? Посмотрев на Прошку, я мысленно задала ему вопрос, как нам быть, соглашаться на эту работу или нет? С одной стороны, деньги нам очень даже нужны, а с другой — очень не хотелось бы подвести нашего купца и не выполнить взятых обязательств. Легонько толкнув в спину своей лобастой головой, Прошка мысленно меня успокоил и послал уверенность в том, что мы с ним со всем справимся. Решившись, я кивнула Махлюнду, соглашаясь с предложенной работой. Мы договорились встретиться вечером на его дворе, и я отправилась в Академию — пристроить сегодняшнюю добычу и немного отдохнуть перед ночным дежурством. Сгрузив воз, я наконец-то добилась своего и стала обладательницей личного ключа от подвала. Теперь я была спокойна за своевременное питание моего «малыша», а то этого кладовщика вечно нет на месте. Посмотрев, какое оживление охватывает недавно тихий академический двор, я решила не ждать вечера, а прямо сейчас отправиться к Махлюнду; думаю, он мне не откажет, и до вечера я смогу побыть у него. Заглянув к ребятам, я констатировала, что они полностью последовали моему совету и дружно испарились в неизвестном направлении. Оставив на столе записку, чтоб не волновались и не вздумали меня идти искать, я заглянула в конюшню. Договорившись со служителем о выделении места для моей лошадки, я с чувством выполненного долга отправилась к купцу.
- Хранительница. Меч Дракона - Светлана Кузнецова - Юмористическая фантастика
- Народ - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Избранная для мага (и кот) (СИ) - Лина Калина - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Стража! Стража! (пер. С. Жужунавы под ред. А.Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика
- Лейна - Петрова Елена - Юмористическая фантастика
- Моровка и три мага - Ольга Громыко - Юмористическая фантастика
- Мерзавцы. Обучение и практика [СИ] - Екатерина Богданова - Юмористическая фантастика
- Каникулы с семейкой Шторм - Оксана Крыжановская - Юмористическая фантастика
- Герцог для сиротки. Академия магии - Александра Черчень - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Иноземия, или туда и снова туда - Михаил Высоцкий - Юмористическая фантастика