Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Досчатое (поселок в Выксунском районе и грузовая пристань на Оке, возникшая в XVIII веке для отправки продукции выксунских металлургических заводов) — название получило по строившимся здесь некогда досчаникам (дощаникам). До 1932 года Досчатое считалось селом, а затем было преобразовано в рабочий поселок.
Дрязга (речка, протекающая в живописной местности левобережья Волги, в Балахнинском районе) — название происходит от слова дрязг, означающего «нанос, прутья, тростник, наносимые водой» (В. И. Даль, Толковый словарь).
Дубровка (Дубенки, Дубки, Дубское и т. п.) — название трех десятков населенных пунктов (из них две трети находится в Правобережье). Оно указывает на то, что населенные пункты возникли при дубняках. Примечательно, что эти названия отсутствуют в северной части Заволжья (к северу от Красных Баков), где дуб почти совсем не растет.
Дуденево (Приокское село в Богородском районе, издавна известное по находившемуся недалеко от него Дудину монастырю, первые упоминания о котором относятся к началу XV века) получило название по фамилии первых владельцев Дудиных.
Дятловы Горы (правобережье Оки в черте города Горького). Это название имеет два толкования. «Одно, и едва ли не самое справедливое, объясняет, что название это получили горы от того, что в древности были покрыты густым лесом и что в этом лесу водилось множество дятлов»[101]. По другому толкованию, имеющему в своей основе легенду, приведенную Мельниковым-Печерским в «Очерках мордвы», название Дятловы Горы происходит от имени мордвина-чародея Дятла, вместе с двумя другими мордвинами его товарищами Скворцом и Соловьем, жившего на этих горах (по преданию здесь существовало мордовское поселение).
Е
Ежать (левый приток Пьяны, длиной около 60 км, в исторических документах именуемый еще Яжать) — название происходит, очевидно, от мордовского слова яжавтнес (размалывать), то есть по смыслу должно означать «место, где размалывается зерно» (находится мельница).
Елево (Еловка, Елкино, Ельня и т. п.) — название около двух десятков населенных пунктов (из них половина находится в Заволжье и половина в Правобережье), указывающее на то, что возникли они при ельниках.
Елховка (Елхово) — название двадцати населенных пунктов (из них большинство находится в Заволжье), указывающее на то, что возникли они при ольховниках.
Ендовищи (село в Кзыл-Октябрьском районе) — название от слова ендова (чаша, котловина), указывающее на местонахождение села, которое действительно находится в котловине. В Семеновском районе есть еще деревня Ендово (Яндовы).
Ж
Жары — название в прошлом местности в междуречье Волги и Оки, включавшей селения: Пурех, Бурцево, Юрино и другие. Это было вотчинное владение князя Д. М. Пожарского, с фамилией которого, согласно преданию, связано такое название.
Железница — название двух речек, протекающих по болотистым низинам: правого притока Волги, протекающего в Балахнинском районе, и правого притока Оки, протекающего в Выксунском районе. Это название они получили от содержания солей железа, придающих воде ржаво-желтый оттенок. Железница, впадающая в Волгу, называется еще также Нетеча — за свое очень медленное течение (оно у нее, протекающей через несколько озер, настолько медленное, что создается впечатление как будто река не течет). Название Нетеча река носит с XVII века, на что указывает писцовая книга Балахны 1674—1675 годов, которая начинается словами: «Город Балахна на р. Нетече (прежде р. Железница), устье которой у Бабья озера у р. Волги».
Желнино (поселок в Дзержинском районе, известное дачное место; существует, согласно историческим документам, с начала XVII века) — название произошло от желны (черного дятла), которая «в Горьковской области принадлежит к числу довольно обыкновенных птиц»[102]. До 1942 года Желнино считалось селом, затем было отнесено к категории поселков городского типа.
З
Заовражье (Заовражное) — название восьми сел и деревень, указывающее на местоположение этих населенных пунктов — за оврагом (см. Враг).
Засека и Застава — названия двух деревень (в Вадском и Вачском районах), указывающие на место возникновения этих населенных пунктов.
Звездинка — сокращенное название Звездинской улицы и сквера на ней в городе Горьком, которое первоначально носил имевший звездообразное расположение пруд, что находился в овраге на месте сквера (овраг был засыпан в конце прошлого века).
Зеленский съезд (главный съезд в городе Горьком, соединяющий верхнюю и нижнюю его части), или по-старинному — Зелейный, — название дано в связи с тем, что рядом находились зелейные (пороховые) склады. Съезд был устроен в 1836 году.
Зеленый Город. На переднем плане река Кудьма.
Зеленый Город (известное дачное место в Кстовском районе, по реке Кудьме, в 20 км от Горького). Название оно получило по большому лесному массиву, в котором сосредоточено до десятка домов отдыха и много дач, образующих целый городок.
Зименки — название десяти сел и деревень, указывающее на то, что возникли они на месте зимовий (характерно, что семь из них расположены в лесной стороне — в Заволжье). Интересно отметить, что почти все они находятся сравнительно недалеко друг от друга — в радиусе не более 50 км и почти все между Волгой и Керженцем.
И
Ивково (деревня в Больше-Болдинском районе) — название происходит от ив, росших в низине, где это селение расположено.
Идомка (левый приток Ружи, протекающий в Вачском и Павловском районах) — название происходит от марийского слова идым (гумно) и указывает, что эта речка, которую по-русски можно назвать Гуменкой, протекала когда-то около гумна.
Избылец Верхний и Нижний (пригородные села около Горбатова, родина горбатовской «родительской» вишни) — название произошло от старинного русского слова избылой (находящийся в бегах, беглый). Первыми поселенцами здесь были раскольники, бежавшие сюда (в середине XVII века) от преследований.
Илево (село в Вознесенском районе), как и название речки Илева (левый приток Сармы, на котором оно стоит), происходит от сходных по звучанию и смыслу мордовского и марийского слов — мордовского веле (поселение) и марийского илем (жилище) и в смысловом переводе означает, что речка протекает по жилому, заселенному месту.
Имза (левый приток Урги, длиной в 80 км, протекающий в Княгининском и Лысковском районах) — название, по всей вероятности, от мордовского слова инзей (малина)[103]. По смыслу это название должно означать, что река течет по местности, богатой малиной, то есть по-русски ее можно назвать Малиновой или Малиновкой. На это также указывает название деревни Малиновки, что находится недалеко от Имзы в Лысковском районе.
Инелей (левый приток Алатыря, протекающий в Больше-Болдинском районе) — название, образованное из двух мордовских слов: ине (большой) и лей (речка), что указывает на относительно большую протяженность этой реки по сравнению с другими левыми притоками Алатыря.
Иржа (левый приток Теши, длиной около 50 км, протекающий в Ардатовском и Арзамасском районах) — мордовское название, в переводе означающее «жесткий, грубый». На реке Ирже была одна из стоянок Ивана Грозного во время третьего (в 1552 году) его похода на Казань.
Исады (приволжское село в Лысковском районе, расположенное при впадении Сундовика в Волгу, дачное место с яблоневыми садами) — название происходит от нарицательного имени исады, означающего «место высадки на берег (изсад), удобное место спуска к реке». Действительно, Исады являются удобным местом для пристани (в половодье — это пристань и для города Лыскова).
Итиль (Этель) — название Волги, данное арабами, происходит «от хозарской столицы Ателя, нынешней Астрахани… (татарское слово итиль значит — река)»[104].
Вход в Ичалковский бор.
Ичалки (большое село в Перевозском районе, на реке Пьяне, и находящийся близ него известный своими карстовыми образованиями — провалами и пещерами — Ичалковский Бор) — название, по преданию, дано по имени мордвина Ичалки, который провел войска Ивана Грозного через припьянские леса во время его третьего (в 1552 году) похода на Казань. В прошлом Ичалковский бор носил и другое название — бор Нейдгардта (по фамилии помещика).
- Русская литература XVIII века. Тесты - Алексей Петров - Языкознание
- Секреты письменных знаков - Евгений Ищенко - Языкознание
- Комментарии к русскому переводу романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» - Сергей Солоух - Языкознание
- Очерки исторической семантики русского языка раннего Нового времени - Коллектив авторов - Языкознание
- История русской риторики. Хрестоматия - Владимир Аннушкин - Языкознание
- Введение в общую теорию языковых моделей - Алексей Федорович Лосев - Языкознание
- Агония и возрождение романтизма - Михаил Яковлевич Вайскопф - Языкознание
- Дж. Р. Р. Толкин: автор века. Филологическое путешествие в Средиземье - Шиппи Том - Языкознание
- Университетские истории - Дмитрий Александрович Емец - Русская классическая проза / Языкознание
- Имя вещи. Одежда и процесс ее изготовления в «Словаре живого великорусского языка» В. И. Даля - Екатерина Игоревна Зотова - Справочники / Языкознание