Рейтинговые книги
Читем онлайн Поцелуй смерти - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 88

Ева тяжело вздохнула и огляделась. Им было нужно освещение, более яркое, чем колеблющийся свет огарка свечи или фонарика на батарейках, которые находились на одной из покосившихся полок Снукса. Очевидно, в саквояже врача вместе с лазерным скальпелем и другими инструментами лежала мощная лампа. Интересно, проснулся ли Снукс, когда вспыхнул свет? Хватило ли ему времени подумать, удивиться, испугаться, прежде чем укол лишил его сознания?

Ева ничего не знала о процедуре вскрытия пациента хирургом, но не сомневалась, что все протекало самым рутинным образом. Они работали быстро, четко, почти не разговаривая…

Что чувствуешь, когда держишь в руках человеческое сердце? Является ли это такой же рутиной, или при этом ощущаешь возбуждение, удовлетворение достигнутым, чувство всемогущества? Еве казалось, что хотя бы на один момент эти люди должны были ощутить себя богами. Богами, достаточно гордыми, чтобы не спешить и, используя все свои таланты, проделать работу на высшем уровне.

«Вот следы, которые они оставили за собой, – подумала она. – Гордость, самоуверенность и хладнокровие…»

Глаза Евы все еще были задумчиво прищурены, когда прозвучал сигнал сотового телефона. Отложив в сторону бумажные цветы, она достала его из кармана и услышала голос Фини:

– Я нашел еще один случай, Даллас. Тебе лучше при­ехать и посмотреть самой.

ГЛАВА 6

– Эрин Спиндлер, – начал Фини, кивнув в сторону изображения на экране в маленьком конференц-зале Главного управления. – Женщина, раса – смешанная, возраст – пятьдесят восемь лет. Была проституткой, последние несколько лет содержала маленький бордель. Час­то получала повестки из полиции нравов за то, что ее де­вицы не имели лицензии и не проходили регулярную ме­дицинскую проверку. Несколько раз привлекалась за об­ман клиентов, но выходила сухой из воды.

Ева внимательно изучала изображение. Худощавое лицо, пожелтевшая кожа, резкий взгляд, плоский рот с недовольно опущенными уголками.

– В каком районе она работала?

– В Лоуэр-Ист-Сайде, хотя начинала ближе к центру города. Похоже, лет тридцать назад она выглядела при­лично, но потом покатилась под гору. – Он пожал плеча­ми. – Пристрастилась к «джазу», а это, как ты понима­ешь, не способствует сохранению здоровья. Вначале она работала девушкой по вызову, а к сорока годам перешла на панель.

– Когда ее убили?

– Шесть недель тому назад. Тело обнаружила одна из девиц в ее же каморке на 12-й улице.

– И у нее тоже изъяли сердце?

– Нет. Почки. – Фини повернулся и перенес данные на экран. – Ее жилище не имело никакой системы без­опасности, поэтому нет сведений о приходах и уходах. Следствие не смогло установить, впустила ли она убийцу или же он каким-то образом проник в квартиру сам. Ни­каких признаков борьбы, сексуального насилия или ограбления. Жертву нашли в кровати, без почек. Вскрытие показало, что к тому времени она была мертва около две­надцати часов.

– И каков теперешний статус дела?

– Открыто. – Помолчав, он добавил: – И неподвижно.

– Что значит «неподвижно»?

– Я так и думал, что это тебя удивит. – Фини перенес на экран очередную порцию сведений. – Расследование вел какой-то тупица из 162-го участка по имени Россуэлл. Он пришел к выводу, что жертва убита рассвирепевшим клиентом, что дело нераскрываемо и не стоит дальней усилий и времени департамента.

– 162-й? Это же участок Бауэрс! Они что, выращивают там олухов? Пибоди, срочно свяжись с Россуэллом из 162-го. Полагаю, его нужно как можно скорее вызвать для консультации. Я хочу, чтобы он через час притащил свою задницу в мой кабинет. Спасибо, Фини. Есть еще что-нибудь?

– Из местных преступлений подходит только это. Проверять остальное я поручил Макнабу.

– Скажи ему, что, если он что-то обнаружит, пусть сразу же даст мне знать. Можешь перевести эти данные в мой рабочий и домашний компьютер?

– Уже сделано. – Фини усмехнулся. – Слушай, Дал­лас, в последнее время у меня было маловато развлечений. Не возражаешь, если я посмотрю, как вы будете распекать Россуэлла?

– Конечно, не возражаю. Почему бы тебе не помочь нам?

Он облегченно вздохнул.

– Я надеялся, что ты это скажешь.

– Вот и прекрасно. Ну, что там, Пибоди?

– Россуэлл будет здесь через час, лейтенант. – Стараясь не выглядеть самодовольной, она спрятала телефон. – По-моему, он здорово перепугался.

Ева мрачно улыбнулась.

– Это хорошо. Я буду у себя в кабинете – сообщи, когда он появится.

Стоило Еве переступить порог кабинета, телефон на ее столе зазвонил. Она рассеянно подняла трубку, роясь по ящикам в поисках чего-то, похожего на еду.

– Привет, лейтенант.

Услышав голос Рорка, Ева опустилась на стул.

– Кто-то опять украл мою шоколадку, – пожалова­лась она.

– Я всегда говорил, что копам нельзя доверять. А еще я всегда говорил, что если проголодаешься, надо зайти в бистро, а не перекусывать на ходу чем попало.

– В бистро? С таким синяком?

Ева прикусила язык, но было уже поздно.

– Откуда у тебя синяк? – грозно осведомился Рорк.

– Да так, ерунда. – Она очень старалась, чтобы ее голос звучал беспечно. – Играла в бильярд с ребятами, немного увлеклась, и в результате один кий стал короче других.

Рорк некоторое время молчал, и Ева представляла себе, как он сжимает кулаки. Он терпеть не мог видеть ушибы на ее лице.

– Ты никогда не говорила, что любишь бильярд. Надо будет с тобой сыграть.

– Когда захочешь.

– Боюсь, не сегодня вечером. Я вернусь поздно.

– Вот как? – Еву все еще задевало, что он так обыден­но извещал ее о своих поездках. – И где у тебя встреча?

– В Лос-Анджелесе. Я уже там. Маленькая проблема, требующая моего срочного вмешательства. Но к ночи я буду дома.

Ева ничего не сказала. Она прекрасно понимала – Рорк дает понять, что ей не придется спать одной среди преследующих ее кошмаров.

– Ну и как там погода?

– Отлично. Жара и солнце. – Рорк улыбнулся. – Не стану притворяться, будто не наслаждаюсь этим, так как тебя нет рядом.

– Наслаждайся сколько душе угодно. До вечера.

– Держитесь подальше от бильярдных столов, лейте­нант!

– Хорошо.

Ева положила трубку, пытаясь отогнать огорчение по поводу того, что Рорка не будет дома, когда она вернется. Прошло меньше года, а она успела привыкнуть, что он ждет ее там.

Сердясь на себя, Ева включила компьютер, забыв даже стукнуть по нему кулаком. Как ни странно, он довольно бодро загудел и быстро выдал данные на Снукса и Спиндлер.

Оба лица выглядели жалкими и изможденными, но если в лице Снукса ощущались мягкость и добродушие, у Спиндлер они отсутствовали напрочь. Между ними была разница в двадцать лет. Разные возраст, пол, расы, прошлое…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поцелуй смерти - Нора Робертс бесплатно.
Похожие на Поцелуй смерти - Нора Робертс книги

Оставить комментарий