Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давай-ка повидаемся на этой неделе, когда можно будет говорить свободнее.
– Конечно.
Элена сжимает мне руку выше локтя, и я возвращаюсь к Ане. Она все еще ждет меня, нахмурив брови и скрестив на груди руки, возле администраторши.
Сердится. И это плохо.
– Все в порядке? – спрашиваю я, хотя прекрасно вижу ее недовольство.
– Не совсем. Ты не хотел меня знакомить? – говорит она в ответ. В ее голосе звучат одновременно сарказм и негодование.
Господи. Она поняла, что это Элена. Каким образом?
– Но я думал…
Ана перебивает меня:
– Что ж, и умные люди иногда… – Она замолкает, не договорив фразу, потому что слишком злится. – Мне хочется уйти отсюда. – Она топает ногой о мраморный пол.
– Почему?
– Ты знаешь почему, – рычит она и смотрит на меня так, словно я самый большой идиот, какого она встречала в жизни.
Грей, ты самый большой идиот, какого она встречала в жизни.
Ты ведь знаешь, как она относится к Элене.
А ведь все складывалось так хорошо.
Грей, попробуй исправить ситуацию.
– Прости, Ана. Я не ожидал ее здесь увидеть. Она никогда сюда не приезжает. Она открыла новый салон в Браверн-центре и сидит обычно там. Сегодня кто-то заболел, вот она здесь и появилась.
Ана резко поворачивается и выскакивает на улицу.
– Грета, Франко нам не понадобится, – говорю я и торопливо иду следом за Аной. Мне досадно, что она слышала наш разговор.
Ана шагает по тротуару, наклонив голову и обхватив себя руками за плечи. Я вынужден ускорить шаг, чтобы ее догнать.
Ана. Стой. Ты погорячилась.
Она просто не понимает природу наших с Эленой отношений.
Догнав Ану, я иду рядом с ней. Меня одолевают сомнения. Что я делаю? Что я говорю? Пожалуй, Элена права.
Мне это надо?
Я никогда не терпел такого поведения от рабынь. Более того, ни одна из них не позволяла себе таких капризов.
Но мне плохо, когда она на меня злится.
– Ты приводил сюда своих саб? – интересуется она.
Вопрос явно риторический, она уже и так знает.
– Некоторых приводил, – спокойно отвечаю я.
– И Лейлу?
– Да.
– Но ведь салон, похоже, новый.
– Я недавно закончил ремонт.
– Понятно. Так что, миссис Робинсон встречала всех твоих рабынь?
– Да.
– Они знали про нее?
Все не так, как ты думаешь. Они не знали про наши отношения доминант – сабмиссив. Они думали, что мы просто друзья.
– Нет. Никто из них. Только ты.
– Но я не саба.
– Нет, конечно. Об этом не может быть и речи. – Потому что я точно не потерплю таких фортелей ни от кого, кроме тебя.
Внезапно она останавливается и резко поворачивается ко мне. Ее лицо – мрачнее тучи.
– Неужели ты не понимаешь, как все это мерзко? – спрашивает она.
– Да. Прости. – Но ведь я в самом деле не знал, что Элена окажется в салоне.
– Я хочу постричься, желательно там, где не будет твоих сотрудников или клиенток. – По голосу я понимаю, что она готова расплакаться.
Ана.
– Ну, я пошла. Пока.
– Ты ведь не сбегаешь от меня? Нет?
Поднимается паника. Вот так. Сейчас она уйдет, и у нас не будет ни единого шанса.
Грей, ты все испортил.
– Нет, – воскликнула она с отчаянием в голосе. – Я просто хочу подстричься, черт побери. Где-нибудь. Я хочу сесть в парикмахерское кресло, закрыть глаза и забыть про всю фигню, которая тебя сопровождает.
Она не бросает меня. Я с облегчением перевожу дух.
– Я могу прислать Франко к тебе домой, – предлагаю я.
– Она очень привлекательная.
Боже. Только не это.
– Да, верно. – Ну и что? Перестань, Ана.
– Она сейчас замужем?
– Нет. Уже пять лет как в разводе.
– Почему вы не вместе?
Ана! Перестань.
– Потому что у нас все в прошлом. Я уже говорил тебе. – Сколько раз тебе надо говорить? В моем кармане вибрирует «блэкберри». Поднимаю палец, останавливая ее тираду, и достаю телефон. Высвечивается Уэлч. Интересно, что там у него.
– Мистер Грей.
– Да, Уэлч.
– Три сообщения. Мы проследили за миссис Лейлой Рид до Спокана, где она жила с парнем по имени Джеффри Барри. Он погиб в ДТП на I-90.
– Погиб в ДТП? Когда?
– Четыре недели назад. Ее муж Рассел Рид знал про Барри, но не сказал нам, куда ушла от него миссис Рид.
– Значит, этот говнюк рассказал не все. Он что-то знает. Неужели у него нет никакой жалости к ней? Разве можно быть таким бесчувственным?
– Чувства к ней у него остались, но совсем не матримониальные.
– Теперь все начинает проясняться.
– Психиатр сообщил вам что-нибудь новое, за что можно зацепиться? – спрашивает Уэлч.
– Нет.
– Она могла страдать от какого-нибудь психоза?
Я соглашаюсь с Уэлчем, что скорее всего он прав. Но это вовсе не ответ на главный вопрос – где она находится сейчас, а именно это для меня важнее всего. Я обвожу взглядом улицу. Где ты, Лейла?
– Она здесь. Она следит за нами, – недовольно бормочу я.
– Мистер Грей, мы близки к разгадке. Мы найдем ее, – заверяет меня Уэлч и спрашивает, где я нахожусь, в «Эскале» или нет.
– Нет. – Я ругаю себя за беспечность. Зря мы с Аной стоим вот так, у всех на виду, на улице.
– Я вот думаю, сколько человек вам требуется для охраны.
– Два или четыре, двадцать четыре, семь.
– О’кей, мистер Грей. Вы уже сообщили об этом Анастейше?
– Пока еще нет. – Ана пристально глядит на меня, прислушивается к разговору. Ее лицо по-прежнему непроницаемо.
– Сообщите. И вот еще что. Миссис Рид получила лицензию на ношение оружия.
– Что? – Страх сжимает мне сердце.
– Мы узнали об этом сегодня утром в ходе нашего расследования.
– Понятно. Когда?
– Вчера.
– Значит, только что? Но каким образом?
– Она подделала документы.
– И никто не проверил ее данные?
– Она использовала вымышленное имя. Там все подделано с начала и до конца.
– Понятно. Пришли по имейлу имя, адрес и фото, если есть.
– Будет сделано. И я организую дополнительную охрану.
– Круглосуточно, с сегодняшнего дня. Поддерживай связь с Тейлором.
Я заканчиваю разговор и хмурюсь. Ситуация серьезная.
– Ну? – спрашивает Ана.
– Это был Уэлч.
– Кто он?
– Мой секьюрити.
– Понятно. Что же случилось?
– Три месяца назад Лейла сбежала от мужа с каким-то парнем, а четыре недели назад он погиб в ДТП.
– Ой…
– Этот говнюк, врач, должен был все это выяснить. Горе – вот в чем причина ее странного поведения.
Проклятье. Они там мышей не ловят в этой лечебнице.
– Пойдем. – Я протягиваю руку, и Ана машинально берется за нее. Но тут же спохватывается и отдергивает ее.
– Постой. Мы не договорили. О «нас» и о ней, твоей миссис Робинсон.
– Она не «моя миссис Робинсон». Мы можем поговорить об этом у меня дома.
– Я не хочу идти к тебе. Я хочу подстричься! – кричит она.
Я беру телефон и звоню в салон. Грета тут же отвечает.
– Грета, это Кристиан Грей. Мне нужно, чтобы через час Франко был у меня. Передай миссис Линкольн…
– Да, мистер Грей. – Она замолкает на наносекунду. – Все в порядке. Он будет у вас в час.
– Хорошо. – Я убираю телефон. – Ты слышала? Парикмахер приедет в час.
– Кристиан!.. – Ана сверкает глазами.
– Анастейша, у Лейлы явно нервный срыв. Я не знаю, за кем она охотится, за тобой или за мной, и что задумала. Сейчас мы поедем к тебе, соберем твои шмотки, и ты поживешь у меня, пока мы не разыщем Лейлу.
– Зачем мне это надо?
– Ради твоей безопасности.
– Но ведь…
Боже, дай мне сил и терпения!
– Никаких «но». Ты поедешь ко мне, даже если тебя придется тащить за волосы.
– По-моему, ты преувеличиваешь опасность.
– Нет. Пошли. Продолжим разговор у меня дома.
Она сердито глядит на меня. Лицо упрямое.
– Нет, – повторяет она.
– Ты либо пойдешь сама, либо я тебя понесу. Меня устраивают оба варианта.
– Не посмеешь.
– Ну, малышка, мы оба знаем, что если ты бросаешь мне перчатку, то я с радостью принимаю вызов.
Она хмурит брови.
Ана. Ты не оставляешь мне выбора.
Подхватываю ее и взваливаю на плечо, не обращая внимания на удивленные взгляды проходящей мимо нас супружеской пары.
– Оставь меня в покое! – кричит она и колотит меня кулачками по спине.
Я еще крепче обхватываю ее одной рукой, а другой шлепаю по заду.
– Кристиан! – визжит она в ярости. Но мне плевать.
Испуганный парень – вероятно, папаша – спешно уводит с нашей дороги своих маленьких детей.
– Я сама пойду! Я пойду! – кричит она, и я немедленно ставлю ее на ноги.
Она поворачивается так быстро, что ее волосы хлещут меня по плечу. Она шагает в сторону своего дома. Я иду следом, но зорко смотрю по сторонам. Очень зорко.
Лейла, где ты?
За припаркованным автомобилем? За деревом?
Чего же ты хочешь?
Неожиданно Ана останавливается.
– Что произошло? – грозно спрашивает она.
- Милая обманщица - Валери Боумен - Зарубежные любовные романы
- Бельканто - Энн Пэтчетт - Зарубежные любовные романы
- В лавине тропической страсти - Энн Мэтер - Зарубежные любовные романы
- Любовь всегда права - Барбара Картленд - Зарубежные любовные романы
- Страсть по-итальянски - Пенни Джордан - Зарубежные любовные романы
- Настоящий Рио - Сандра Мартон - Зарубежные любовные романы
- Шепот скандала - Никола Корник - Зарубежные любовные романы
- Трудный выбор - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Долгий уик-энд - Вероника Генри - Зарубежные любовные романы
- Опасное желание - Кара Эллиот - Зарубежные любовные романы