Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На восьмой день Анжелина сделала свой ход в наиболее привычной для нее манере. Ночью я проснулся от какого-то странного предчувствия. Никакого шума не было слышно, и я на цыпочках подошел к двери и через решетчатое окошко увидел приятную картину. В конце коридора на полу валялся ночной охранник, а над ним стоял человек в черном, сжимая в мускулистой руке увесистую дубинку. Затем появился второй человек в таком же одеянии, и они вдвоем потащили охранника к моей камере. Один из них вытащил из кармана кусок красной ткани и вложил его в бесчувственные пальцы охранника. Когда они подошли к моей камере, я отскочил от двери и бесшумно нырнул под одеяло.
В замке заскрежетал ключ, и в камере зажегся свет. Я сел в кровати, моргая, будто только что проснулся.
– Кто вы? Что вам надо? – спросил я.
– Быстро вставайте и одевайтесь, Дибстол. Мы освободим вас, – сказал головорез, сжимая в руке дубинку.
Я задумчиво почесал подбородок, затем спрыгнул с кровати и прижался спиной к стене.
– Убийцы! – зашипел я. – Так вот что придумал подлый король Вилли? Хотите накинуть мне на шею петлю, а потом заявить, что я сам повесился? Что ж, без боя я не сдамся!
– Не будьте идиотом! – прошептал мужчина. – И не надо орать. Мы пришли, чтобы освободить вас. Мы – друзья.
Еще двое в черном вошли в камеру, а в коридоре мелькнул четвертый.
– Друзья? – закричал я. – Убийцы, вот вы кто! Вы дорого заплатите за это преступление!
Человек из коридора что-то прошептал остальным, и они направились ко мне. Мне хотелось получше рассмотреть главаря. Это был мужчина невысокого роста, если это только был мужчина. Одежда на нем висела свободно, а на голову был натянут чулок. Анжелина как раз такого роста. Но прежде чем я успел что-нибудь рассмотреть, головорезы набросились на меня. Я врезал одному в живот и отскочил в сторону. Но в тесной камере преимущества были на их стороне. Я был бос и без оружия, а они не стеснялись использовать свои дубинки. Я с трудом сдержал улыбку, когда они повалили меня на пол.
Я для вида сопротивлялся, когда они тащили меня туда, куда я и стремился попасть.
Глава 16
От полученных ударов в голове у меня шумело, но когда один из них раздавил у меня под носом ампулу с каким-то зельем, я потерял сознание. Поэтому я понятия не имел, долго ли меня везли и в какой части Фрейбура нахожусь. Мне, наверное, ввели антидот, потому что первым, кого я увидел, был костлявый тип со шприцем в руке. Он поднял мне веко, и я отбросил его руку.
– Собираешься пытать меня перед смертью, свинья! – закричал я, вспомнив свою роль.
– Не беспокойтесь, – раздался позади меня низкий голос, – вы среди друзей. Среди тех, кто так же, как и вы, выступает против существующего режима.
Голос совершенно не был похож на голос Анжелины. Как и его владелец, тучный мужчина с кислым лицом. Врач выскользнул из комнаты, оставив нас одних, и я подумал, что мой план провалился. Этот толстяк с маленькими глазками и массивной челюстью мне кого-то напоминал – приглядевшись, я узнал в нем одного из представителей фрейбурского дворянства. Глядя на это уродливое лицо, я попытался вспомнить, кто он такой.
– Рденрандт… Граф Рденрандт, – сказал я, припоминая, что я о нем читал. – Если бы вы не были первым кузеном Его Величества, может, я вам бы и поверил. Трудно представить, что вы можете украсть из королевской тюрьмы человека для своих собственных целей…
– Какая разница, что вы там себе представляете, – злобно огрызнулся он. Он легко терял контроль над собой, но все же взял себя в руки. – Хоть Виллельм и является моим кузеном, это не значит, что я считаю его достойным правителем планеты. Вы много говорили о ваших правах, которых когда-то лишили ваш род. Это действительно так или вы просто очередной придворный болтун? Подумайте, прежде чем ответить, – вам предстоит сделать важный шаг. Есть люди, которые, как и вы, жаждут перемен.
Мне надо было сыграть роль импульсивного энтузиаста, преданного друга или смертельного врага. Схватив его руку, я принялся трясти ее изо всех сил.
– Если вы говорите правду, то вы приобрели соратника, готового идти с вами до самого конца. Но если вы лжете и это очередная королевская уловка, тогда, граф, приготовьтесь сражаться!
– Незачем сражаться, – сказал он, с трудом освобождая свою руку. – По крайней мере, друг с другом. Впереди нас ждет трудная дорога, и нам надо ценить взаимное доверие. – Он хрустнул пальцами и хмуро посмотрел в окно. – Искренне надеюсь, что на вас можно положиться. Фрейбур теперь не похож на тот мир, которым правили наши предки. Лига превратила наших людей в сопляков. Не на кого положиться.
– А те головорезы, которые вытащили меня из тюрьмы? Они ведь неплохо справились с работой.
– Они могут работать только мускулами! – Он плюнул на пол и нажал кнопку на ручке кресла. – Мозгов у них ни на грамм. Таких я могу найти сколько угодно. А мне нужны люди, которые могут помочь мне привести Фрейбур к светлому будущему.
Я не стал упоминать о человеке, который руководил головорезами прошлой ночью. О том, что стоял в коридоре. Если Рденрандт не собирался упоминать об Анжелине, мне тоже лучше молчать. Раз уж ему так хотелось удостовериться, что мозги у меня работают, я решил ему немного подыграть.
– Это вам пришло в голову сунуть в руку охранника обрывок мундира? Прекрасная мысль.
Прищурившись, он внимательно посмотрел на меня.
– А вы наблюдательны, Бент.
– Дело привычки, – ответил я, одновременно пытаясь изобразить скромность и самодовольство. – Этот кусок материи с пуговицей в руке охранника выглядел так, будто его оторвали в драке. Материал красного цвета, а ваши люди, как я заметил, были одеты во все черное. Вы решили сбить всех с толку…
– Я не могу нарадоваться, что вы решили присоединиться к нам, – сказал он, обнажив неровные зубы. Очевидно, он считал, что именно так выглядит улыбка. – Как вы знаете, люди старого князя носят красную форму…
– А старый князь является главным помощником Виллельма IX, – закончил я за него. – Вам совершенно не повредит, если он выйдет из доверия короля.
– Совершенно, – повторил Рденрандт, снова демонстрируя свои кривые зубы.
Мне он уже порядком надоел. Но уж если его выбрала Анжелина своим ставленником, значит, лучшего нельзя было найти. Но вряд ли такой самодовольный тупица обладал достаточным воображением, чтобы по достоинству оценить все замыслы Анжелины. Хотя, думаю, ей нужны были его деньги и титул. Снова мне стало интересно, где же сама Анжелина?
Что-то загрохотало в дверях, и я подпрыгнул от неожиданности. Но это был всего лишь робот, так гремевший и скрипевший, что я удивился, как он вообще функционирует. Граф приказал монстру отправиться к стойке бара, и когда робот повернулся, я увидел, что у него из плеча торчит труба. В воздухе чувствовался запах дыма.
– Он что… работает на угле? – удивился я.
– Именно, – ответил граф, наполняя бокалы. – Прекрасный пример, до чего довело нашу экономику правление Виллельма Безмозглого. В столице, разумеется, таких роботов не встретишь!
– Надеюсь, – сказал я, тараща глаза на клубы дыма, извергаемые механизмом. Весь корпус робота был покрыт пятнами ржавчины и угольной пыли. – Конечно, я долго отсутствовал… Все меняется…
– Не так быстро! И перестаньте тут строить из себя галактического аристократа, Дибстол. Я был в Мистельдроссе и видел, как живут в вашем захолустье. У вас вообще нет роботов, даже таких. – Граф злобно пнул робота, и тот зашатался. Чтобы не упасть, он открыл свои клапаны и направил поток пара в ножные поршни. – Скоро уже двести лет, как Лига выкачивает с планеты все богатства, а нас держит на привязи – и ради чего? Чтобы король Фрейбурбада купался в роскоши. А сюда они присылают только системы управления и мозги роботов. Остальное приходится делать самим – вот и получаются такие уродливые монстры. Странные у них понятия о прогрессе!
Он осушил свой бокал. Я не стал объяснять ему основы галактической торговли, престижа различных планет и множественных уровней межкоммуникаций. Эта затерянная планета тысячу лет развивалась вне галактической культуры, пока с ней не установили контакт после периода Распада. Приходилось медленно приобщать их к культуре, чтобы никакие катаклизмы не нарушили естественный процесс. Разумеется, сюда могли хоть завтра завезти миллиард роботов. Но улучшило бы это экономику? Уж лучше снабжать их основными блоками, из которых они сами могли собирать роботов. А если им не нравится конечный результат, пусть вместо того, чтобы жаловаться, улучшают дизайн.
Граф, конечно, думал по-другому. Анжелина тонко сыграла на его предрассудках и личных амбициях. Все еще глядя на робота, граф наклонился и постучал пальцем по шкале прибора, установленного на боку этого ходячего механизма.
- Третьи звездные войны - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Плененная Вселенная (авторский сборник) - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Мир на колесах (пер. О.Колесников) - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Одна из шестнадцати - Надежда Опалева - Космическая фантастика / Прочие приключения
- Месть Стальной Крысы - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Чума из космоса - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Крестовый поход в небеса - Пол Андерсон - Космическая фантастика
- Солнечные паруса - Артур Кларк - Космическая фантастика
- Случай на корабле "Странник" (СИ) - Николай Грошев - Космическая фантастика
- Призраки прошлого - Олег Викторович Данильченко - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания