Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А когда Люк вопросительно посмотрел на нее, добавила:
– Я имею в виду с лордом Уитфилдом. Ведь у них такая большая разница в возрасте.
– Да, вы правы.
Мисс Уэйнфлит вздохнула.
– Знаете, а ведь я была с ним когда-то помолвлена, – неожиданно добавила она.
Люк удивленно посмотрел на нее. Мисс Уэйнфлит кивнула и печально улыбнулась.
– Это было очень давно, он был таким многообещающим молодым человеком. Вы знаете, я всячески помогала ему в учебе. Я так им гордилась – его твердостью духа, стремлением к успеху. – Она снова вздохнула. – Для моих родителей, разумеется, наша помолвка явилась настоящим скандалом. В те годы на классовые различия обращали большое внимание. – Немного помолчав, она добавила: – Я всегда с огромным интересом следила за его карьерой. Кажется, мои родители ошибались.
Кивнув Люку на прощанье, она вошла в дом.
Люк попытался привести свои мысли в порядок. Он определенно считал мисс Уэйнфлит «старой» и только сейчас сообразил, что ей нет и шестидесяти. А лорду Уитфилду, должно быть, давно за пятьдесят. Так что если она его и старше, то не больше чем на год-два.
И этот трухлявый пень собирается жениться на Бриджит, которой всего двадцать восемь… молодой и полной жизни…
– Вот черт, – выругался Люк. – Зачем тебе думать об этом. У тебя есть дело. Так что займись-ка лучше им и не отвлекайся на всякие глупости.
Глава 14
Размышления Люка
Миссис Черч, тетка Эми Гиббс, оказалась особой малоприятной. Ее острый нос, бегающие маленькие глазки и пронзительный голос вызывали у Люка отвращение. Вот почему он повел разговор довольно резким тоном и, как ни странно, обнаружил, что это возымело успех.
– Все, что от вас требуется, – сказал он, – это отвечать на мои вопросы как можно правдивее. Если вы что-то утаите или исказите истину, то это может иметь для вас самые неприятные последствия.
– Да, сэр. Я вас поняла. Я так и сделаю. Постараюсь рассказать вам обо всем, что знаю. Я никогда не имела дел с полицией и…
– И не хотели бы их иметь, – закончил за нее Люк. – Если вы будете отвечать, как я вас просил, то вопрос об этом даже не встанет. Я хочу знать о вашей покойной племяннице все. Кто ее друзья, сколько у нее было денег, не говорила ли она чего-то странного. Начнем с друзей. Кто они?
Миссис Черч искоса посмотрела на него своими недобрыми глазками.
– Вы имеете в виду джентльменов, сэр?
– А подруг у нее не было?
– Да особо и некого упомянуть. Разумеется, были девушки, с которыми она вместе служила, но Эми не больно-то их жаловала. Понимаете…
– Она предпочитала другой пол? Продолжайте. Расскажите мне об этом.
– Ближе всего она была с Джимми Харви, механиком из гаража, порядочным, надежным парнем. «Лучше тебе не найти», – тысячу раз говорила я ей…
– С кем еще? – резко прервал ее Люк.
Миссис Черч слегка прищурилась:
– Видно, вы намекаете на джентльмена, что держит антикварную лавку? Лично мне он совсем не нравился, прямо скажу вам об этом, сэр! Я всегда была порядочной женщиной и никаких вольностей себе не позволяла. Но о современных девушках такого не скажешь. Они делают все по-своему и не слушают добрых советов. А потом зачастую жалеют об этом.
– И Эми тоже жалела? – спросил Люк.
– Нет, сэр, я так не думаю.
– В тот день, когда она умерла, она ходила к доктору Томасу. Не из-за этого ли?
– Нет, сэр, уверена, что нет. Да что там, я готова поклясться, что нет! Эми плохо себя чувствовала, но всего лишь кашляла, да и сильно знобило ее. Совсем не то, о чем вы подумали, сэр. Уверяю вас.
– Хорошо, положусь на ваше слово. Как далеко зашли отношения Эми с Эллсворти?
Миссис Черч загадочно улыбнулась:
– Не могу точно сказать вам, сэр. Эми не очень-то делилась со мной.
– Но тем не менее они зашли достаточно далеко? – настаивал Люк.
– У этого джентльмена дурная репутация, сэр. По всем статьям. У него такие неприятные друзья. Приезжают из города и устраивают бог знает что на Ведьмином лугу в полнолуние.
– И Эми бывала там?
– Кажется, один раз, сэр. Ее не было всю ночь, а его светлость узнали об этом (она тогда служила у них в поместье) и сделали ей выговор. А Эми надерзила в ответ, и ее, как и следовало ожидать, выставили оттуда.
– Она рассказывала о том, что там происходило?
Миссис Черч покачала головой:
– Почти ничего. Ее больше интересовали собственные дела.
– Она ведь служила у майора и миссис Хортон?
– Почти год, сэр.
– А почему ушла?
– Да потому что нашла место получше. В поместье, понятное дело, лучше платили.
Люк понимающе кивнул.
– Она была у Хортонов в то время, когда умерла хозяйка? – спросил он.
– Да, сэр. Она очень жаловалась – ей здорово доставалось, все работы по дому были на ней: сделай то, подай это, унеси да принеси, и все такое…
– Но у мистера Эббота она не служила?
– Нет, сэр. У мистера Эббота служат муж с женой. Эми как-то раз ходила к нему в контору, но я не знаю зачем.
Люк подумал, что сей факт, безусловно, заслуживает внимания. Но поскольку миссис Черч, по-видимому, ничего не могла больше добавить к этому, он заговорил о другом.
– Кто еще из джентльменов ухаживал за ней?
– Никто, о ком стоило бы упомянуть.
– Вспомните, миссис Черч, вы должны говорить только правду.
– Только это был далеко не джентльмен, сэр.
– Не могли бы вы выразиться пояснее, миссис Черч?
– Вы, конечно, слышали о кабаке «Семь звезд», сэр? Настоящая дыра, позволю вам заметить, а хозяин, Гарри Картер, был все время под мухой. Он совсем низкого происхождения, сэр.
– Так он ударял за Эми?
– Она пару раз прогулялась с ним, и все. Не думаю, что было что-то еще. Нет, не думаю, сэр.
Люк задумчиво кивнул и сменил тему:
– Вы знали парнишку Томми Пирса?
– Что? Сына миссис Пирс? Конечно. Редкий паршивец.
– Они с Эми часто виделись?
– О нет, сэр! Эми быстренько надрала бы ему уши, если бы он вздумал подшутить над ней.
– А ей нравилось работать у мисс Уэйнфлит?
– Она считала, что у нее скучновато, да и платили мало. Но, разумеется, после того, как ее уволили из поместья, найти приличное место было не так-то просто.
– Но ведь она могла бы уехать?
– В Лондон, хотите вы сказать?
– Или куда-то еще.
Покачав головой, миссис Черч ответила:
– Эми не хотела уезжать из Вичвуда – у нее здесь были свои интересы.
– Что вы имеете в виду?
– Джимми и джентльмена из антикварной лавки.
Люк задумчиво кивнул, а миссис Черч продолжила:
– Мисс Уэйнфлит очень добрая леди, но больно уж привередлива по части чистки серебра и меди, вытирания пыли и переворачивания матрасов. Эми не выдержала бы постоянных выговоров, если бы не развлекалась как могла.
– Могу себе представить, – сухо заметил Люк.
Он решил, что нет смысла продолжать дальнейшие расспросы. Видимо, выжал из миссис Черч все, что можно. И, решив прощупать почву, сказал:
– Осмелюсь заметить, вы, вероятно, догадываетесь о причине этих расспросов. Обстоятельства смерти Эми Гиббс более чем загадочные. Нас не удовлетворяет версия о несчастном случае. Тогда вы сами понимаете, что это могло быть.
– Злой умысел! – едва ли не с удовольствием выговорила миссис Черч.
– Вы правы. Допустим, что ваша племянница впуталась в какое-то грязное дело. Тогда кто, как вы думаете, мог быть повинен в ее смерти?
Миссис Черч вытерла руки о передник.
– Я получу вознаграждение, если направлю полицию на правильный путь? – спросила она.
– Вполне возможно, – сказал Люк.
– Мне не хотелось бы говорить что-то определенное, – миссис Черч алчно облизнула губы, – но джентльмен из антикварной лавки очень уж подозрителен. Помните дело Кастора? Полиция обнаружила останки бедной девушки, прибитые по всему побережью. А потом отыскали пять или шесть женских трупов, с которыми обошлись точно так же. Может, мистер Эллсворти здесь замешан?
– Это ваше предположение?
– А разве этого не может быть, сэр?
Люк согласился, что может. Потом сказал:
– Скажите, мистер Эллсворти уезжал из Вичвуда в День дерби? Мне это крайне важно знать.
Миссис Черч уставилась на него:
– В День дерби?
– Да, две недели назад, в среду.
– Точно не могу сказать. По средам он обычно уезжает в город. В среду запирает лавку рано.
– Так, – протянул Люк. – Значит, запирает лавку пораньше.
Он покинул миссис Черч, не обращая внимания на ее намеки о том, что за потерянное время неплохо бы получить компенсацию.
Миссис Черч внушала Люку глубокую неприязнь. И все же хотя разговор с ней мало что прояснил, кое-какие зацепки он дал.
Люк тщательно перебрал в памяти все имеющиеся у него сведения.
Да, по-прежнему на подозрении четверо: Томас, Эббот, Хортон и Эллсворти. И поведение мисс Уэйнфлит, похоже, только подтверждает это. Особенно ее нежелание назвать имя. Понятное дело, это должно означать, что интересующее нас лицо занимает в Вичвуде важное положение и такие подозрения могли бы нанести урон его репутации. К тому же становится понятным намерение мисс Пинкертон сообщить о своих подозрениях прямо в Скотленд-Ярд. Местная полиция посмеялась бы над ее подозрениями, да и только.
- Мистер Паркер Пайн – мастер счастья - Агата Кристи - Классический детектив
- Таинственный мистер Кин - Агата Кристи - Классический детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Трагедия под рождество - Агата Кристи - Классический детектив
- Замаскированный клад - Агата Кристи - Классический детектив
- Рождество Эркюля Пуаро - Агата Кристи - Классический детектив
- Все что душе угодно - Агата Кристи - Классический детектив
- Спящее убийство - Агата Кристи - Классический детектив
- Убийство миссис Спэнлоу (другой перевод) - Агата Кристи - Классический детектив
- Коттедж «Филомела» - Агата Кристи - Классический детектив