Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всë это так крипово, — сказала она, смотря на приближающийся пиратский корабль.
— Что это только что ты сказал, Уилсон? — нахмурил брови один из матросов.
— Я говорю, что я сильно боюсь. Никогда… Никогда раньше не сражался.
— Всë бывает когда-нибудь в первые, — вздохнул тот. — Здесь многие никогда пороха не нюхали.
Прозвучали выстрелы из пушек. Хеллен непроизвольно пригнулась. Где-то раздался громкий треск досок, разлетающихся в щепки. До столкновения оставалось не больше трёх кабельтов. Со всех сторон заработали ружья.
Девушка нашла в толпе друга и подползла к нему.
— А если нас подстрелят? К такому нас не готовили, — нервно произнесла она.
— Ты знала, во что вмешиваешься. Теперь действительно поздно поворачивать назад, — только и ответил Джош.
Корабли сблизились.
— На абордаж! — прокричал их капитан. — Первым делом старайтесь прикончить артиллеристов.
Хеллен поднялась на ноги с испуганными расширяющимися зрачками. Она увидела, как Джош, схватившись за трос, перелетел на вражеский корабль. Девушка быстро пристегнула шпагу к поясу. Руки её так вспотели, что она не представляла, как будет сражаться. Ей казалось, что оружие просто выскользнет из рук. Во рту всë пересохло.
Ей с трудом удалось сделать шаг к тросу. Ноги не хотели слушаться. Вокруг же уже все бились, и хлынула первая кровь.
— Как же плохо, что в жизни нельзя использовать сейв, как в играх, — Уилсон побила себя по щекам и применила одну дыхательную технику, чтобы сосредоточиться.
После чего перебралась по канату на корабль пиратов. Как только ей удалось перелезть через борт, на неё тут же набросился с фашильоном в руках высокий пират с рыжей бородой. Хеллен даже забыла от неожиданности, что нужно отбиваться. И не нашла ничего лучше, чем со всех ног бежать от него прочь. Ей повезло, что пират столкнулся с другим матросом, преследуя её. Она села на корточки за одним из выступающих перекрытий.
Слева от неё шёл ожесточенный бой их боцмана с кем-то из врагов. Она понимала, что у Криса дело обстоит плохо. Он уже выдыхался, и на плече кровоточила рана. Хеллен выдохнула и рванулась на того со спины. Пират рухнул на пол.
— Уилсон, благодарю, — кивнул ей боцман.
— Вас нужно перевязать, — девушка сняла с шеи пирата платок и обмотала руку Крису. — А вы не видели Джоша?
Тот мотнул головой, и Уилсон, снова взяв шпагу, отправилась на поиски друга. Всюду разносились разъяренные крики дерущихся. Её саму потрясывало от переживаний.
Как только она вышла на палубу, над головой просвистела пуля. Она отшатнулась в сторону, где ее захотел проткнуть своей шпагой один из врагов в красной повязке на голове. Мозг Хеллен судорожно заработал, стараясь вспомнить уроки. И первое, что ей пришло на ум: это обманный финт под названием "Прием Грибе".
Уилсон понимала, что медлить нельзя. Она резким взмахом направила острие оружия в его грудь. И пират приготовился парировать удар. Девушка же молниеносно совершила поворот руки в запястье. И её шпага, описав полукруг, оказалась снизу. Она с огромной силой нанесла удар вверх. Все сработало как на тренировках. Враг выронил своë оружие и остался беззащитным. Хеллен ранила его, уколов и связала первой попавшейся под руку счастью.
Наконец, после этого она увидела неподалёку Джоша. Тот тоже бился и использовал перебежку в форме зигзага. Он поразил своего соперника засечным одесным ударом сверху в область ключицы.
Уилсон подбежала к нему и встала к его спине спиной.
— Будем прикрывать друг друга! Вместе все же не так жутко, — заявила она.
Перед её взором в нескольких шагах стоял крупный мускулистый пират, превосходно орудующий шпагой. Вторая рука его покоилась за спиной. Несмотря на свои крупные параметры, он ловко перемещался. Против него одновременно бились трое матросов. Он быстро с ними расправился. И направился к Хеллен с Джошем.
— Джош, держись! На нас идет имба! Повернись.
— Имба? — метнул на неё взгляд друг.
— Короче, он очень силен! Он нас прикончит! — Хеллен даже попятилась назад.
— Откуда ты берешь такие странные слова?
— А тебя сейчас действительно это волнует? Нас сейчас этот гигант нарубит, словно ветчину для пиццы. А ты к словам придираешься! И я тут, в общем, подумала… Я всего лишь женщина. Забирай-ка его себе. Я с ним тягаться не стану. Не мой уровень.
— Хеллен, ты куда? — открыл рот в изумление Джош.
Но девушка уже убежала. Пират занёс над ним шпагу с невозмутимым видом. Джош отскочил в сторону. Он попытался применить подрез справа, наносимый снизу вверх в область таза. Однако соперник предугадал такую атаку и отразил её.
Садовник вспомнил слова учителя насчет того, что нельзя наносить одиночные удары, так как это пустая трата сил. Он совершил выпад слева и тут же применил приём "Восьмерку". Во время неё Джош перекинул шпагу из одной ладони в другую и вновь атаковал. Но противник выбил у него оружие.
Джош от неожиданности потерял равновесие и упал на колени. По его вискам катился град пота.
"Вот и все! Мне конец!" — пронеслось у него в голове.
Хеллен вернулась, держа в руках готовый к выстрелу мушкет. Но стояла она так, что имбовый пират видел её. "Никогда не стоит прицеливаться в момент опасной схватки, когда времени нет. Надо наносить удары навскидку", — вспомнила она и раздался выстрел.
Пират повалился на палубу, прикрывая затылок руками. Она в него не попала. Но этого момента им хватило. Джош метнулся за оружием и разобрался с противником.
Однако удача все же была не на их стороне. "Северная Роза" потеряла значительно больше людей. Членов команды пленили. И у Хеллен с Джошем не имелось другого выхода, кроме как сдаться и дать себя связать.
Глава 10 В плену у пиратов
Горстку пленников связали и переправили на пиратский корабль "Морской волк". Всех раненых добили и сбросили в воду.
— Сколько золота удалось найти? — спросил пиратский боцман у матросов, переносящих груз с захваченного корабля.
— Всего лишь два этих сундука, — кивнули из толпы. — Они направлялись в Гонконг. Скорее всего, закупать товар.
— Не так уж и густо, — провел пальцами по подбородку боцман со шрамом через весь глаз. — Хорошо, что их судно не так сильно потрепали. Его можно будет взять на буксир и перепродать на юге. Но капитан все равно будет недоволен. Пойду ему сообщу. А ты, Сэм, скорми акулам всех недовольных пленников. Ведь теперь те станут нашими рабами!
— Что? Рабами? Никогда я не
- Орден Кракена 2 - Дмитрий Ангор - Периодические издания / Фэнтези / Прочий юмор
- Алекс Войд - Дмитрий Ангор - Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Рассказы для взрослых - Angor - Периодические издания / Эротика / Прочий юмор
- Одиночество Герберта Соломона - Майкл Уайтхаус - Мистика / Периодические издания
- Предатель. После развода - Арина Арская - Периодические издания / Современные любовные романы
- #Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 1 - Григорий Володин - Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 17 (170) - Журнал «Компьютерра» - Периодические издания
- Кодекс Инквизитора. Книга I - Ник Росс - Альтернативная история / Периодические издания
- Ибо таков Путь - Несущий Слово - LitRPG / Периодические издания
- Второй Карибский кризис 1978 (СИ) - Арх Максим - Попаданцы