Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ганак — житель Ганы, этнографической области в Моравии.
190
Достопочтенный пан доктор! Когда в ноябре прошлого года я случайно встретил человека, очень похожего на моего героя, да притом с маской на лице (его зовут совсем не Могизл, он отнюдь не владелец пекарни, даже не сын состоятельных родителей и живет в глухой провинции), я даже не усомнился в том, что никто, кроме Вас, не смог бы придать его лицу те черты, с которыми не стыдно появляться на людях. Мне доводилось слышать о Вашей деятельности и Ваших успехах как «косметолога со скальпелем в руке», но стоило мне увидеть у Вас в клинике фотоальбом, где наглядно представлены результаты Ваших удивительных опытов, моему восхищению не было конца! Особенно сильное потрясение я испытал, сравнивая облик несчастных пациентов до операции и после нее. Как мастерски удается Вам изготовлять носы из реберных хрящей и как искусно исправляете Вы различные дефекты на лицах Ваших пациентов! Когда же я увидел, какую пышную прядь волос вырастили Вы на голове одного бедняги, а потом пересадили ему вместо усов на то место, где до этого не было даже рта, я невольно подумал, что сама природа не могла бы быть столь щедрой по отношению к несчастным, которым Вы даруете новую жизнь своим прямо-таки неземным уменьем. Конечно, я несколько утрирую, но без юмора в Вашем нелегком деле никак не обойтись, ибо он, как известно, всегда сочетает в себе и смех, и слезы, а в данном конкретном случае, как мне кажется, — и чуточку крови. Так или иначе, простите мне, что я по-дилетантски затронул вопросы, в которых сам не компетентен, и вдобавок осмелился рассказать даже о пересадке части тела одного пациента другому. Примите это как скромное проявление моего самого искреннего восхищения Вашим искусством. Ч.‑Х.
191
Люцка имеет в виду так называемый кибор, то есть чашу для хранения Святых Даров, которая по церковным правилам должна быть закрыта специальным белым покрывалом. Когда-то давно наши прабабушки, перестав носить золотые чепцы, даровали их костелам, где из них и кроили покрова с золотой бахромой для кибора. (Примеч. автора.)
192
Четки у сестер состоят из 150 «зерен» и служат для 150-кратного повторения молитвы «Пресвятой Богородице» или чтения 15 других молитв по десяткам. (Примеч. перев.)
193
В чешском языке слово «beruska» имеет несколько значений. Три из них обыгрываются в рассказе: овечка, голубка и мокрица. (Примеч. перев.)
194
В чешском языке слово «ruzenec» образовано от «ruze» — «роза» и обозначает по-русски и «четки» и «венок». (Примеч. перев.)
195
Девушка? (лат.)
196
Девственница! (искаж. лат.)
- Рубашки - Карел Чапек - Зарубежная классика
- Немецкая осень - Стиг Дагерман - Зарубежная классика
- Фунты лиха в Париже и Лондоне - Оруэлл Джордж - Зарубежная классика
- Начала политической экономии и налогового обложения - Давид Рикардо - Зарубежная классика / Разное / Экономика
- Пагубная любовь - Камило Кастело Бранко - Зарубежная классика / Разное
- Дочь священника. Да здравствует фикус! - Оруэлл Джордж - Зарубежная классика
- Ясное, как солнце, сообщение широкой публике о подлинной сущности новейшей философии. Попытка принудить читателей к пониманию - Иоганн Готлиб Фихте - Зарубежная классика / Разное / Науки: разное
- Великий Гэтсби. Ночь нежна - Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Зарубежная классика / Разное
- Кармилла - Джозеф Шеридан Ле Фаню - Зарубежная классика / Классический детектив / Ужасы и Мистика
- Пробуждение - Кейт Шопен - Зарубежная классика