Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Отослали?
– Да, сэр. Они вам не подходят, сэр.
Такой ему нужен, это точно.
– Позвольте узнать, сэр, – опять прервал мои мысли «Дживс», – как можно остановить робота, если у него не работает аварийный контур отключения?
– Мммм. It depends. Надо смотреть по обстоятельствам. К сожалению, обычно все так торопятся, что специалистам и не дают возможность выбрать лучшее решение. Сперва – по протоколам – робота надо обездвижить и исключить возможность того, что он снова зашевелится, пока проблему не устранят. Безопасность, знаете ли. Поэтому обычно в робота стреляют. Куда – зависит от местных законов и модели робота. Если нет возможности перебить контур питания, то стреляют в центральный процессорный юнит, то есть, обычно в голову. Хотя как по мне – достаточно выстрелить в ногу. Как вы относитесь к пуле в ноге, Дживс?
– Оу, это доставило бы мне фундаментальные неудобства. Но разве нельзя подойти и отключить предохранитель на шее?
– Подойти нельзя по протоколам. Робот внезапным резким движением может нанести вред человеку.
– Не могу отрицать тот факт, что жизнь полна самых печальных неожиданностей.
И тут выяснилось, что робот прав, потому что произошла первая в тот октябрьский вечер неожиданность.
Мы подошли к сутулой компании людей, стоявших на асфальте возле оброненного кем-то велосипеда. Мягкое итальянское солнце освещало не только милейшие деревенские постройки, мимо которых следовала велотрасса, но и всклокоченные головы и запотевшие очки. Часть специалистов я знал лично. Среди них оказался и Риччи Джеймс.
Который не был рад меня видеть. Ну или я затруднился это уловить, потому что его перекосило при моём появлении.
– Добрый вечер, – поздоровался я по-английски и по-итальянски.
Мне никто не ответил. Все разглядывали меня. Я почувствовал себя странно и огляделся. Одет я был вполне прилично, штаны были на месте. Слегка замяты, конечно, но у меня не было времени погладить одежду: я прыгнул в такси сразу после окончания рабочего дня.
Робот Джеймса, остановившийся по правую руку от меня, кстати, был одет в щёгольский полосатый костюм. И в целом выглядел как свежезаточенный карандаш, который жалко брать в руки – не то, что начинать им писать. Впрочем, время карандашей давно прошло: оно осталось в моём детстве вместе со старой английской прозой, дух которой стремительно испарялся из этого вечера. Начиналось время говорящих и ходящих роботов, которые ломаются и бунтуют. И по которым я – к счастью или к несчастью – был специалистом.
– Ну так что же? – спросил я. – Где сломавшийся робот?
– Да вот он, – не своим голосом ответил Риччи и показал взглядом на «Дживса».
– Что? Разве это не ваш слуга? Я думал…
– У меня нет слуги. Это тот самый сбежавший психопат.
Я медленно-медленно повернул голову и покосился на дворецкого. Дворецкий улыбнулся тонкими губами и мне стало не по себе.
– Всё верно, – сказал он совсем другим голосом. – Я психопатический робот, которого тренировали как пособие для начинающих психотерапевтов. Кривые руки техника Джорджио и – как вы верно заметили – ещё несколько факторов, среди которых главным был ограниченный бюджет и то обстоятельство, что меня собирали из подручных… как бы это сказать… очень подручных материалов, привели к тому, что я сбежал от своих создателей – доктора Фабио Сорцио и его супруги Нонны Сорцио.
Робот самодовольно оглядел собрание, продолжая тонко улыбаться.
– Но….
Я замахал руками, обозначая мысль «Так что же мы тут стоим, пока он распинается?», но меня временно оставили английский язык и способность последовательно мыслить.
– Я очень дорогой, в меня жалко стрелять. Это корпус у меня слеплен из металлолома. А вот софт дорогой. Они вам сейчас расскажут всё то, что было нетелефонным разговором. Ой каким нетелефонным.
Посеревшая от тревоги кучка итальянцев продолжала мрачнеть на глазах, слушая, как робот заливается по-русски.
– Но….
– И да, вы верно заметили, со спины ко мне лучше не подходить. А вдруг я могу нанести вред человеку внезапным резким движением? А если выстрелить мне в ногу, то я от обиды и огорчения могу стереть весь ценный софт в своей черепной коробке. А это несколько тысяч человеко-часов, не имеющих резервной копии. Копии-то я удалил перед тем, как сбежать.
– Но зачем тогда вы…
– Я же психопат. Если быть точным, я обученная на психопатах нейросеть: идеальный сферический психопат в вакууме. Мне доставляет удовольствие провоцировать вас, красоваться, подвергать себя опасности. Я катил на велосипеде по этой трассе из Модены в Виньолу, но когда узнал про ваш визит, то удрал от погони, бросив велосипед. Пока они толклись тут, думая, как изловить беглеца без полиции (а никто не хочет полиции), я побежал через деревушку навстречу вам, чтобы самолично вас встретить, привести за ручку и присоединить к этой компании неудачников.
Робот широким театральным жестом указал на моих коллег.
Затем нагло прошёл в центр собрания. Люди расступились. Он поднял велосипед, обернулся и сказал: «Все исправные роботы работают одинаково, каждый сломанный робот сломан по-своему!». Сел на велосипед и укатил.
– Но куда он едет?
Я пытался собраться с мыслями. Это было непросто. Голова под вечер работала с трудом. Кофе из термоса не слишком помогал: некоторые мысли шевелились всё так же вяло, а некоторые будоражились от кофеина и дёргались, как живые окуньки, брошенные на сковородку, сбивая с толку и вызывая к жизни не очень приятные сравнения вроде только что пришедшего на ум.
Ричард проигнорировал мой вопрос во второй раз. Вместо этого он едва слышно вздохнул и сказал:
– Павел, ты нужен нам как айти-специалист. Старайся, будь любезен, думать о нём как о всякой вычислительной машине. А не как о персоне. Несомненно, он производит сильное впечатление. Тем не менее. Для начала я бы рекомендовал перестать говорить «он» и начать говорить «оно».
– Просто именно так мы изъясняемся по-русски. Робот или пёс у русских будут «он», а не «оно».
– Извини, но могу ли я напомнить тебе, что мы здесь все говорим по-английски?
– Да, можешь, – ответил я. – В смысле, спасибо.
– Я, тем не менее, готов ответить на любой твой вопрос, который позволит нам остановить это.
Мне стало неуютно. Риччи явно не выспался и был холодноватым. Тем не менее, мне хотелось ему помочь. Быть может, мы ещё успеем после всех этих дел выбраться на пару часов к побережью, чтобы опрокинуть по стаканчику.
И возможно, он прав. Следует отбросить то, что намолотила языком дурная машина. В конце-концов её речи – всего лишь результат работы программы.
Я пожал плечами и ответил:
– Это всего лишь программа. Программу можно попытаться
- Гештальт-подход. Свидетель терапии - Фридрих Перлз - Психология
- Сексуальная терапия - Хелен Каплан - Психология
- Как поиметь мир. Настоящие техники подчинения, влияния, манипулирования - Вадим Шлахтер - Психология
- Послание, найденное в бутылке (Message found in a bottle) - Брюс Стерлинг - Научная Фантастика
- Глубинные течения [Океан инволюции] - Брюс Стерлинг - Киберпанк
- Джим и Айрин - Брюс Стерлинг - Научная Фантастика
- Двадцать страничек прошлого - Брюс Стерлинг - Научная Фантастика
- Манифест 3 января 2000 года - Брюс Стерлинг - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Семья и как в ней уцелеть - Роберт Скиннер - Психология