Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я за ним не слежу, — заметил Тео.
— Что-то мне не верится. У тебя красные глаза, Тео. И усталый вид.
— Я же сказал, что плохо спал.
— Почему?
«Что ж, папа разбудил меня в десять, ты подняла в одиннадцать». Но Тео не мог винить родителей. Он лишился сна по другим причинам.
— Сегодня у нас важная контрольная, — заявил он, и это была почти правда. Мисс Гарман угрожала устроить проверочную по геометрии.
— Ты справишься, — заявила мама и вернулась к газете. — Ешь сосиску.
Тео удалось проглотить достаточно блинов и сосисок, чтобы она осталась довольна. Он поблагодарил ее за вкусный завтрак и, пожелав ей хорошего дня, попрощался. Потрепав Судью по голове, Тео помчался на велосипеде прочь от дома. Через десять минут он уже несся по лестнице в кабинет Айка, где чудаковатый дядя ждал его второй раз подряд за последние два дня.
В пятницу Айк выглядел еще более неопрятно. Его глаза опухли и покраснели сильнее, чем у Тео, а к всклокоченным седым волосам расческа в это утро явно не прикасалась.
— Будет лучше для тебя, если ты пришел с хорошими новостями, — проворчал он.
— Так и есть, — сказал Тео, стоя у его стола.
— Садись.
— Я постою.
— Ладно. Что стряслось?
Тео выложил историю о Хулио и двух перчатках для гольфа в пластиковом пакете, которые теперь лежали, спрятанные за старыми папками «Бун энд Бун» с делами о разводах на дне древнего шкафа для документов в подвале, куда никто не заглядывал уже лет десять. Он ничего не выкинул из истории, за исключением, конечно, упоминания о Хулио и его кузене. Все это заняло минут десять.
Айк напряженно слушал. Он почесал бороду, снял очки, потер глаза, отхлебнул кофе и, когда Тео замолчал, выдавил:
— Невероятно.
— Что нам делать, Айк? — в отчаянии спросил Тео.
— Не знаю. Перчатки необходимо отправить на исследование в лабораторию. Они могут содержать мельчайшие образцы кожи, кожи миссис Даффи, или ее волос, или даже ДНК из пота мистера Даффи.
О поте Тео не подумал.
— Перчатки могут стать ключевой уликой, — заключил Айк, высказывая мысли вслух и все еще почесывая бороду.
— Мы не можем просто молчать, Айк. Правда.
— Почему ты их сохранил?
— На самом деле я не хранил их, понимаете? Скорее, мне их оставил друг. Он напуган. И его кузен очень напуган. Да и я тоже напуган. Что нам делать?
Айк встал, потянулся и сделал еще один огромный глоток кофе.
— Ты идешь в школу?
«А какие еще у меня могут быть дела в пятницу утром?»
— Конечно. Я уже опоздал.
— Иди в школу. А я отправлюсь в Дом правосудия. Я придумаю что-нибудь и скину тебе сообщение на мобильный чуть позже.
— Спасибо, Айк. Вы лучше всех.
— Насчет этого не уверен.
Тео явился на классное собрание, опоздав на пять минут, но мистер Маунт был в хорошем настроении и класс еще не успокоился. Когда учитель увидел Тео, то отвел его в сторону и сказал:
— Слушай, Тео. Я тут подумал, что ты мог бы рассказать нам последние новости о суде. Попозже, во время урока по основам государственного устройства.
Меньше всего Тео хотел говорить о процессе, но он не мог отказать мистеру Маунту. К тому же мистер Маунт славился тем, что более снисходительно относился к подготовке домашней работы на пятницу, и Тео был нужен ему, чтобы заполнить паузы.
— Конечно, — кивнул Тео.
— Спасибо. Просто освети последние новости, минут на пятнадцать или около того. Сегодня дело отправится на рассмотрение к присяжным, верно?
— Скорее всего.
Тео занял свое место. Мистер Маунт, постучав по столу, провел перекличку. Прозвучали кое-какие объявления, как обычно на классном собрании. Когда прозвенел звонок на первый урок, мальчики потянулись к двери. Одноклассник по имени Вуди проследовал за Тео в коридор и поймал его у шкафчиков. Тео достаточно было одного взгляда на его лицо, чтобы понять: что-то случилось.
— Тео, мне нужна помощь, — тихо произнес Вуди, оглядываясь по сторонам.
В семье Вуди царил полный хаос. У его родителей это был второй или третий брак, и они не особенно много внимания уделяли воспитанию детей. Сам Вуди играл на электрогитаре в отстойной местечковой группе, которая репетировала в гараже, и уже курил, одевался как беспризорник и, по слухам, сделал маленькую татуировку на пятой точке. Тео, как и остальные мальчики, сгорал от любопытства по поводу татуировки, но не имел никакого желания получить подтверждение этому слуху. Однако несмотря на все это, Вуди оставался твердым «хорошистом».
— Что произошло? — спросил Тео. Вообще-то он предпочел бы сообщить Вуди, что сейчас до жути неподходящее время для обращения за юридической консультацией. У Тео и так полно дел.
— Это ведь останется между нами? — спросил Вуди.
— Конечно. — Отлично. Именно то, что нужно Тео. Еще один секрет.
Хэлли проплыла мимо, на секунду замедлив шаг и одарив Тео игривой улыбкой. Она поняла, что он занят, и тут же исчезла.
— Моего брата арестовали сегодня ночью, Тео, — признался Вуди, и на его глазах появились слезы. — Полиция заявилась к нам домой после полуночи, и его забрали, надев наручники. Это было ужасно. Он в тюрьме…
— В чем его обвиняют?
— Наркотики. Хранение травки или распространение.
— Между хранением и распространением очень большая разница.
— Ты можешь нам помочь?
— Сомневаюсь. Сколько ему лет?
— Семнадцать.
Тео не раз слышал о брате Вуди, и отзывы звучали отнюдь не лестные.
— Это первое правонарушение? — спросил Тео, хотя почти не сомневался в отрицательном ответе.
— Его сцапали за хранение в прошлом году в первый раз. Отделался замечанием.
— Твоим родителям надо обратиться к юристу, Вуди. Все просто.
— Нет, что ты! У них нет денег, а если бы и были, они не стали бы тратить их на юриста. В моем доме идет война, Тео. Дети против родителей, и пленных никто не берет. Мой отчим ругался с братом по поводу этой возни с наркотиками и обещал тысячу раз, что не станет вмешиваться, если копы заберут его.
Прозвенел звонок. Коридор опустел.
Тео сказал:
— Ладно. Подойди ко мне на перемене. Я вряд ли смогу придумать что-то другое, но все же попытаюсь.
— Спасибо, Тео.
Они поспешили на урок мадам Моник. Тео сел, открыл рюкзак и понял, что не сделал домашнюю работу. Но это нисколько его не огорчило. Он мысленно поблагодарил Бога за то, что сам жил в тихом уютном доме и имел прекрасных родителей, которые редко повышали голос. Бедный Вуди.
Потом он вновь задумался о перчатках.
Глава 15
Посреди урока геометрии, когда миссис Гарман все еще раздавала подсказки по грядущей проверочной работе, а Тео таращился в стену, стараясь не заснуть, динамик для двусторонней связи над дверью запищал, напугав весь класс:
— Миссис Гарман, Тео Бун присутствует на уроке? — Это был визгливый голос мисс Глории, давнего школьного секретаря.
— Он здесь, — ответила учительница.
— Пожалуйста, отпустите его. И пусть он обязательно отметится на выходе.
Тео схватил вещи, запихал в рюкзак, и, когда помчался к двери, миссис Гарман сказала:
— Если у нас состоится проверочная, Тео, ты сможешь написать ее в понедельник.
«Что ж, и на том спасибо», — подумал Тео, а вслух сказал:
— Я понял, спасибо.
— Хороших тебе выходных, Тео, — пожелала она.
— И вам тоже.
Уже стоя в коридоре, он, глубоко вздохнув, задался вопросом, кто же пришел его забрать и по какой причине. Возможно, мама разволновалась из-за его красных глаз и осунувшегося лица и решила отвести к доктору. Нет, маловероятно. Миссис Бун не отличалась склонностью к преувеличениям и, как правило, не звонила доктору, если Тео не лежал чуть ли не при смерти. Возможно, папа передумал и решил позволить Тео пойти в суд в последний день разбирательства. Маловероятно. Вудс Бун, как всегда, пребывал где-то в другом мире.
Возможно, случилось кое-что похуже. Как-то каким-то образом кто-то донес на Тео, и теперь полиция ждала его с ордером на обыск, чтобы найти перчатки. Все тайны откроются, и на Тео свалятся серьезные неприятности.
Он замедлил шаг. Там, где коридор поворачивал, он выглянул в огромное окно и окинул быстрым взглядом двор перед школой. Никаких полицейских машин. Ничего, что могло предвещать беду. Он пошел дальше, еще медленнее.
Его ждал Айк. Дядя болтал с мисс Глорией, когда Тео вошел в кабинет администрации школы.
— Этот человек говорит, что он твой дядя, — с улыбкой произнесла мисс Глория.
— Боюсь, так и есть, — признался Тео.
— И вам надо ехать на похороны в Уиксберг?
Айк взглядом твердил ему: «Пойдем же скорее, пойдем». Тео, поколебавшись долю секунды, кивнул:
— Ненавижу похороны.
— И ты не вернешься? — спросила она, потянувшись за планшетом.
- Отель «Монти Дад» - Барталомей Соло - Иронический детектив / Прочие приключения / Триллер
- Шантаж - Джон Гришем - Триллер
- Завещание - Джон Гришэм - Триллер
- Нечем дышать - Эми Маккаллох - Детектив / Триллер
- Банкир дьявола - Кристофер Райх - Триллер
- Изгнание - Чарльз Паллисер - Триллер
- Наследие - Нора Робертс - Детектив / Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Родная кровь - Чеви Стивенс - Триллер
- Нечего прощать[СИ] - Антон Кулаков - Триллер
- Ты никогда не исчезнешь - Мишель Бюсси - Триллер