Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Честно говоря, не очень хорошо. Я уже говорил тебе в прошлый раз, что от этой машины больше расходов, чем пользы.
— Просто почини.
— Ну, я могу заказать запчасти в Британии, если хочешь, но, честно говоря, я бы лучше помог тебе в…
— Сколько времени это займет?
— Трудно сказать наверняка.
— А ты попробуй.
Банни аккуратно положил крюк хёрла на плечо Иисусу.
— Я очень прошу тебя этого не делать.
— В смысле? Тебе не нравится Мэйбл?
— Мэйбл? Я думал, ее зовут Сьюзен.
— Та была в прошлый раз. Она сломалась во время…
Иисус поднял руки вверх:
— Не хочу ничего знать. Мы прошли долгий путь, Банни. Мне больно от мысли, что ты считаешь запугивание необходимым. У меня сугубо честный бизнес.
Банни кивнул:
— Позади тебя двое парней с дрелью, которые, кажется, скручивают пробег на «Форде-Фокусе».
— Я возмущен подобными инсинуациями, Банни. Ты не мог бы в следующий раз не брать с собой хёрл? Он очень нервирует моих сотрудников.
— Что? Это всего лишь элемент спортинвентаря.
— Ага, как и бейсбольная бита. Мой брат работает менеджером в том большом спортивном магазине на Генри-стрит[36]. Он говорит, что они продают сотни бит ежегодно.
— Серьезно?
— Ага. А три бейсбольных мяча у них так и лежат непроданными с две тысячи седьмого года.
— Кстати, о датах. Есть ли шанс, что я получу свою машину к Рождеству?
Иисус Мэлоун вздохнул:
— Подожди, я схожу проверю.
— Чудесно. Хвала Иисусу!
Иисус куда-то умчался, и Банни подошел посмотреть на машину. В распотрошенном виде она выглядела печально и уязвимо.
— На вид не очень, детектив. Впрочем, как и все мы… — Зайас сидел на куче покрышек у стены.
Банни не стал ему отвечать.
— Думаете, у вас будет шанс завести ее до того, как вы…
— Ты не мог бы свалить на хер и не лезть не в свое дело? — перебил Банни громким шепотом.
Затем он обернулся. В этот раз Зайас стоял, прислонившись к стене под распятием.
— Но ведь вы — мое дело, детектив. Мы теперь как сиамские братья, вам не кажется?
— Просто отвали и оставь меня в покое.
Звук вежливого кашля отвлек внимание Банни. На него с тревогой смотрел Иисус Мэлоун. Отсутствие вездесущей улыбки сделало лицо почти неузнаваемым.
— Все в порядке, Банни?
— Это ты мне скажи. Что насчет запчастей?
— Боюсь, не раньше первой недели января. Получать заказы в это время года — сущий кошмар… Я серьезно, Банни, с тобой все в порядке? Ты очень плохо выглядишь.
— Извини. Наверное, я собираюсь кое с чем покончить.
Банни старался не обращать внимания на фигуру в белом костюме, которая опиралась теперь на капот его машины и смеялась над выбором слов.
— С прокатной машиной проблем нет?
Банни не ответил.
— Банни?
— Что? А, да, всё в порядке. Извини и спасибо, Джерри. Счастливого Рождества и всякое такое.
Мэлоун смотрел на Банни, и на лице его было написано беспокойство. Причем не того рода беспокойство, которое, как правило, вызывает у людей встреча лицом к лицу с Банни Макгэрри.
— Ты бы подумал о здоровье. Наверное, стоит как следует провериться: ты белый как молоко. Такое чувство, будто ты привидение увидел.
Банни вышел из ворот «Мэлоун моторс» и остановился, пытаясь вспомнить, где он припарковал «прокатную машину» Иисуса — «Фиат Уно» девяносто пятого года. Такую машину точно никто не угонит, однако существует риск, что на нее случайно наступят. Банни чувствовал себя нелепо, втискиваясь в эту штуку, но других свободных машин не нашлось. Честно говоря, ненамного больше места было и в его собственной машине, но он любил ее и с радостью мирился с неудобствами.
Наконец он вспомнил, что припарковал фиат за углом. На близлежащих улицах царила анархия из-за отсутствия ограничений на парковку, поэтому все офисные работники в радиусе полутора километров соревновались за то, чтобы приехать сюда утром первыми. Словом, тут еще сохранился сокровенный оазис среди пустыни парковочных счетчиков, в который за последние годы превратился Дублин.
Пойдя налево, Банни миновал ухмылявшуюся фигуру Зайаса, который стоял, прислонившись к стене гаража.
— Отличная работа, детектив. Вам хорошо удается поддерживать иллюзию нормальности. Продолжайте в том же духе и старайтесь сохранять спокойствие.
Банни проигнорировал его, пытаясь сосредоточиться на чем-нибудь ином. Сегодня воскресенье. Кого он отобрал на воскресную игру от команды Святого Иуды? На результатах это, конечно, не скажется, но всё же?
Зайас пристроился в шаге позади:
— Как думаете, тела уже опознали? Все-таки прошло уже несколько дней.
— Ты ненастоящий, — прошипел Банни сквозь стиснутые зубы и ускорил шаг.
— Конечно. Я ваш разум, теряющий контроль над собой по причине вполне понятного стресса. Но из-за того, что я ненастоящий, я не перестаю быть проблемой.
— Прекрати меня преследовать.
— Не я вас преследую.
Банни резко остановился и посмотрел назад. Зайас пропал. Зато через улицу Банни заметил мужчину с длинными рыжими волосами, выгуливавшего собаку породы колли. Мужчина взглянул на Банни и отвернулся. Банни снова пошел вперед.
— Господи, Банни! Я очень надеюсь, что ты не превращаешься в параноика.
Банни повернул за угол. Прокатная машина стояла на противоположной стороне улицы. Всякий раз, когда Банни видел ее, настроение становилось еще гаже. Машина годилась в качестве метафоры того, как развивалась его жизнь, причем слишком прямолинейной.
Пока Банни возился с ключами, он услышал звук открываемой автомобильной двери дальше по улице. Кнопка отключения сигнализации срабатывала один раз из шести и даже тогда не открывала дверь. Он понажимал на нее несколько раз, пока не моргнули фары, затем вставил ключ и потянул дверную ручку вверх, чтобы разблокировать замок. Гораздо проще было бы разбить окно и разграбить эту чертову повозку — если это вообще можно было назвать грабежом. Для этого объект должен представлять хоть какую-то ценность хоть для кого-нибудь.
— Мистер Макгэ…
Банни ощутил присутствие человека за спиной за мгновение до того, как тот начал говорить. Повинуясь инстинкту, он развернулся и ухватил незнакомца за руку, уже готовую похлопать его по плечу. В ту же секунду рука оказалась вывернута, а сам мужчина ударился всем телом о борт машины.
Мужчина ростом метр семьдесят или около того был одет в костюм и слишком обильно полит лосьоном после бритья. На нем был свежий отпускной загар и золотой браслет, свалившийся на землю, когда Банни заломил ему руку за спину. Мужчина взвыл от боли.
— Ты кто,
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Неведение отца Брауна (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Боги Гринвича - Норб Воннегут - Детектив
- Кольцо королевы Фредегонды - Ольга Баскова - Детектив
- Человек, который знал слишком много (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Девять карет ожидают тебя - Мэри Стюарт - Детектив
- Майтрейя. Слияние проявленного и непроявленного Maitreya. The Connection of the Visible and the Invisible - Elah - Детектив / Научная Фантастика / Триллер
- Человек, который умер смеясь - Дэвид Хэндлер - Детектив
- Лунные прядильщицы - Мэри Стюарт - Детектив
- Отпуск&Детектив - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Иронический детектив