Рейтинговые книги
Читем онлайн Гостья из его снов - Кэрол Маринелли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 30

Его рука сама собой скользнула вниз, за тонкую материю, без опасений, без сомнений, целенаправленно. Сейчас или никогда. Итан ощутил ее сосок под своими пальцами, почувствовал, как гулко забилось ее сердце, когда он нежно сжал его указательным и большим пальцами. Он прижал Мию к себе. Она откинулась назад, и Итан наклонился и прикоснулся прохладными губами к горячей, пропитанной солнцем коже там, где пульсировала жизнь.

— Я не могу, Итан, — едва слышно проговорила она и в каждом слове звучала боль. — Я не смогу так: проснуться утром и увидеть сожаление в твоих глазах…

— Ты не увидишь его, Мия. Больше нет. Я жил с этим чувством семь лет и сейчас не хочу потерять тебя второй раз. Я не позволю своей гордости снова встать у нас на пути. Я не могу так дальше жить, не могу быть с тобой рядом, зная, что ты не моя. Моя, до кончиков волос.

— Ты уверен? — Она взяла его руку, пытаясь остановить Итана, но жар его ладони у нее на груди разжег в Мии пожар страсти. Она боролась, отчаянно желая быть поверженной, отдаться чувствам, которые пробудил в ней Итан, раз и навсегда избавиться от страданий, одиночества и напряженности, пропитавших каждую клеточку тела. И все же она боялась, до ужаса боялась открыть свои чувства и снова оказаться отвергнутой. — Ты точно сможешь смириться с тем, что это ребенок Ричарда?..

— Дело не в смирении, — произнес Итан взволнованно. — Теперь я уверен, Мия. Все дело в принятии фактов. Вначале я не знал, смогу ли я принять это, я не был уверен, что смогу принять тот факт, что ты и Ричард… — Итан на мгновение замолчал, чувства нахлынули на него, и ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы успокоиться. — С того дня, как я попросил тебя сюда переехать, с того момента, как я увидел тебя, я желал тебя, Мия. Я хотел тебя до безумия, и ты так же хорошо это знаешь, как и я. Но хотеть — это одно, а превратить желаемое в действительное — совсем другое. Я не мог просто жить с тобой, как и не мог просто спать с тобой. Вот почему я ждал. Ты должна была стать полностью моей, Мия.

— А ты должен был стать полностью моим, Итан. — Ее голос задрожал, когда она вспомнила, как он отверг ее. Вспомнила жалкое завершение таких красивых отношений и все те годы, которые Итан украл у них двоих. — Ты должен пообещать мне, рассказать все, о чем ты думаешь и что чувствуешь.

— Я обещаю.

— Ты не дал мне шанса защищаться, выкинул прочь семь лет, которые мы могли бы провести вместе. И сделал это, только из-за своего недоверия. Ты даже не мог себе представить, что может быть и другая сторона дела. Что Ричард может говорить неправду. Твоя проклятая гордость не позволила поговорить со мной об этом…

— Теперь я это знаю.

И такое неподдельное откровение звучало в его словах, столько боли и любви было в его голосе, что этого оказалось достаточно, чтобы успокоить ее. Возможно, у них все получится. Она кивнула, соглашаясь, закрыла глаза и отпустила руку, что сдерживала Итана, и прильнула к нему.

— Утром все останется так же, — прошептал Итан, и на этот раз она поверила ему.

Мия с благоговением ощущала объятия сильных рук Итана, которые больше никогда не дадут ей упасть, защитят ее. И в эту минуту она поняла, что, наконец может сказать ему правду.

Ричард бы все понял и не винил бы ее.

— Итан, насчет Ричарда…

— Не надо. — Он пристально посмотрел на нее. — Не сейчас, Мия. Мы только обрели друг друга снова. На то, чтобы разобраться во всем, у нас остается еще целая жизнь. Как я уже говорил, утром все будет так же, как и теперь.

Глава девятая

Все так и было.

Семь лет Мия любила Итана, мечтая о том, чтобы просыпаться рядом с ним по утрам. Чувствовать, как он лежит за спиной, подогнув ноги, и его колени касаются ее ног. Она мечтала лежать у него на плече и, чтобы одной рукой Итан закрывал ее грудь, положив другую на живот, словно даже во сне боясь отпустить ее.

Высвободившись из объятий, невзирая на вялый протест Итана, Мия повернулась к нему. За все это время она никогда не видела Итана таким расслабленным. Суровая маска сошла с его лица, и взгляду Мии впервые предстала его неподдельная красота. Она внимательно разглядывала его глазами художника, замечая каждый волосок, каждую линию точеных скул, крепкую челюсть с темным налетом щетины, очертания которой выглядели мягче теперь, когда он спал. Ее взгляд спускался ниже, совершенно не стесненный строгим взором Итана, и она даже замерла от волнения. Лучи раннего солнца, пробившиеся сквозь открытые ставни, легли ему на грудь. Ей до боли захотелось откинуть прочь простыню, которой он был укрыт, и, к своему глубочайшему удовлетворению, она поняла, что наконец-то может это сделать.

Она была в постели с любимым мужчиной.

В конце концов, после стольких лет боли и желания она смогла отдаться своим чувствам без всяких оговорок. Взглянуть Итану в глаза, не боясь открыть всю величину своей страсти, потому что он чувствовал то же.

Ее рука смело откинула мятую ткань. Итан медленно открыл глаза и посмотрел на нее. Его взгляд заставил Мию почувствовать себя такой желанной, такой любимой, такой защищенной.

— Доброе утро. — В его темных глазах застыла нежность. — Чем сегодня займешься?

— В девять надо встретиться с доктором. А ты?

— В половине десятого у меня видео-совещание с управляющим курорта в Сиднее, а в одиннадцать встреча с адвокатом.

— Прости.

— За что?

— Что отрываю тебя от работы…

— Вот и хорошо. — Он улыбнулся. — Боже мой, Мия, сколько себя помню, я работал больше чем по десять часов в день. Я вполне заслуживаю провести какое-то время вне офиса. Да и дома я очень часто работал. За себя и за Ричарда…

Он замолчал.

Воспоминания о Ричарде снова вставали между ними, и уверенность, охватившая ее вчерашней ночью, стала только крепче. Мия, без сомнения, знала, что должна рассказать Итану всю правду и нарушить клятву, данную Ричарду. Ведь для того, чтобы действительно двигаться дальше, в их отношениях необходима честность. Она потребовала этого от Итана, и он вправе требовать того же от нее.

— Я должна тебе что-то сказать, Итан, — произнесла она мягко. Слова давались ей с трудом, во рту пересохло. — Что-то, что ты должен знать.

— О чем? — Итан прищурился. Он слегка поглаживал ее живот, улыбаясь, когда младенец, толкаясь внутри, толкал его в ладонь.

— О ребенке, о Ричарде и обо мне…

Он моментально отдернул руку, Мия в отчаянии попыталась продолжить, но Итан опередил ее:

— Прошу тебя, Мия. — Сев на кровати, он провел рукой по своим непослушным волосам и потряс головой, будто освобождаясь от видения. — Я не могу. Я знаю, это ребенок Ричарда. Я все понимаю, даже принимаю, но я просто не готов…

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гостья из его снов - Кэрол Маринелли бесплатно.
Похожие на Гостья из его снов - Кэрол Маринелли книги

Оставить комментарий