Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И если пробраться через сад к окну кухни, то там защёлку можно отодвинуть с помощью специальной отмычки, какая есть у Люка…
А дальше по коридору к лестнице на второй этаж. В таких домах сокровищницы обычно бывают либо в подвале, и это плохо, либо в покоях хозяев на верхних этажах. Ей нужно пробраться туда и посмотреть. Понять, какой там стоит замок, чтобы сделать отмычки или придумать способ его вскрыть. Только как это сделать? Если в дом набирают новых людей, то есть смысл сейчас украсть ливрею и потом пробраться в дом, сойдя за новенького. Вряд ли домочадцы уже запомнили всех слуг в лицо. Главное — не попасться на глаза самому управляющему. Придётся пробираться в дом дважды: на вторую разведку и уже, собственно, для кражи…
В комнату вошла пожилая местресс, похоже, что экономка, судя по строгой причёске, черепаховой пейнете* и короткой чёрной мантилье*, какие обычно носит старшая прислуга в таких домах. Экономка скользнула по Эмбер безразличным взглядом и положила перед управляющим какой-то лист.
— Мальвазии* столько не будет, — она указала пальцем на одну из строчек, — лавочник сказал, что корабль ещё не пришёл и к фиесте точно не придёт. Чем заменим?
— Ох уж эта фиеста, — вздохнул управляющий, — в такое-то время… Ладно, закажи тогда Прието Пикудо* и Масуэло*, я помню, их всегда было в достатке. Но обязательно в бутылках! Не хватало ещё, чтобы вино скисло. И дыни не забудь. Канталупы*. Только закажи их завтра, чтобы не лежали больше трёх дней.
Фиеста?
Ах да, фиеста де ла Луна! Ежегодный праздник в доме дона Алехандро де Агилара. По традиции каждый сезон один из четырёх старших грандов проводит свою пышную фиесту. И на очереди как раз осенняя…
Но разве её не отменили из-за состояния дона Алехандро?
Вопрос так и вертелся на языке, но Эмбер предусмотрительно промолчала. Теперь ей стали понятны странные приготовления, которые она заметила, пока шла сюда. Ящики с бегущими огнями и петардами. Бумажные гирлянды и серпантин. Бочки с вином, что закатывали в подвал…
Фиеста!
Вот же оно, самое идеальное время для того, чтобы похитить реликвию! Ночь, когда дом полон гостей, и у всех у них на лицах будут маски.
Она почувствовала, как её настроение стремительно улучшается, потому что богиня удачи явно благоволила к ней. Сначала этот набор слуг, потом фиеста, всё складывалось одно к одному.
«Не лежали больше трёх дней…»
Значит, фиеста будет в конце недели, и ей как раз хватит времени, чтобы подготовиться. Это будет самое дерзкое ограбление, какое ей вообще приходилось делать. Но в этом даже что-то есть. Ограбить злейшего врага эйфайров в день фиесты, о да!
— Так что ты делал у сеньора Кордезо? Расскажи подробно…
Но ответить на вопрос управляющего она не успела, потому что из коридора долетел раздражённый мужской голос:
— Ну что может быть проще?! Я спрашиваю, что может быть проще, чем отличить пробирку от мензурки?! Я же сказал: кислота — в мензурке, вода — в пробирке. Кислоту — в воду, а не наоборот! А знаешь что… Пошел вон! Проваливай! Чтобы через минуту ноги твоей не было в этом доме! У меня нет времени на бестолочей, подобных тебе!
Хлопнула дверь, раздались шаги, мейстер Фернандо вскочил и поправил галстук, и в тот же момент дверь в их комнату распахнулась, заставив Эмбер тоже вскочить и обернуться.
— Сеньор Виго, — управляющий старательно втянул живот и чуть поклонился, скорее от испуга, чем в приветствии.
В дверях появился мужчина, и нетрудно было догадаться, что это и есть новый хозяин дома — сеньор Виго де Агилар.
Вот об этом Эмбер как-то не подумала. О том, что придётся увидеться и с хозяином дома. Она не была готова к встрече с заклятым врагом. Вернее… с его сыном.
Холодная струйка страха скользнула вдоль позвоночника, и ноздри уловили запах грозы: тревоги, свежести, предчувствия и ощущения мурашек по коже. Эмбер потупила взгляд, надеясь, что страх не вызовет всплеска в её ауре. А ещё она очень рассчитывала на то, что вереница желающих устроиться на работу в дом Агиларов сделает конкретно её незаметной на фоне всех остальных и не даст запомнить. Да и вряд ли новый хозяин дома вообще обратит внимание на то, чем один слуга отличается от другого.
Но именно сейчас ей не повезло. Наверное, богиня удачи в это утро и так отсыпала ей слишком много щедрот.
— Ты! — палец сеньора де Агилара указал прямо на неё. — Ну-ка, выпрямись. Фернандо, надеюсь, ты спрашиваешь всех этих созданий, что они умеют сверх того, чтобы носить вёдра с водой и подавать сюртук?
— Ну, разумеется, сеньор Виго! — управляющий стал по струнке и ещё сильнее втянул живот, будто старался занять как можно меньше места в комнате.
— А мне что-то кажется, что ты совсем не понимаешь, чем должен заниматься мой помощник! На кой чёрт ты присылаешь мне этих юнцов? Они же зеленее, чем оливки! — строго спросил сеньор де Агилар, выплеснув на управляющего всё своё раздражение. — Всё, что они умеют делать хорошо, это приносить утреннюю газету! Но знаешь, этому можно научить даже собаку!
Мейстер Фернандо застыл, как изваяние, и покраснел. Его страх заметался по комнате тёмным влажным сгустком, и Эмбер, сама того не желая, зацепила его и ощутила, как свой собственный. От сеньора Виго исходила тяжёлая аура раздражения, гнева и боли, и она накрыла Эмбер, накатив бесшумно, как волна прилива, сбивая с ног и утаскивая в океан.
Она едва сдержалась, чтобы не поморщиться, таким неприятным было это ощущение. Словно поднесла руку к раскалённой сковороде, которую пустой забыли на печи. Именно такой она почувствовала исходящую от сеньора де Агилара волну, не вода — жар раскалённого металла. Лава…
И Эмбер испугалась ещё сильнее, ведь страх порождает новый страх, а её чувств никто не должен увидеть! Она боялась, что сеньор де Агилар поймёт, кто она такая. И хотя она не собиралась оставлять в этом доме никаких следов, но под тяжёлым взглядом чёрных глаз хозяина дома по-другому у неё не вышло. Ей тотчас нужно было стать незаметной, отрешиться от страхов Эмбер, закрыться и перевоплотиться в педантичного и скрупулёзного Лино Вальдеса, желающего служить этой семье верой и правдой до самой старости или внезапной смерти. Хотя перевоплощаться на глазах у всех и было рискованно, но ей нужна была хоть капелька эфира, чтобы окончательно стать кем-то другим…
О, Лучезарная! Помоги мне! Только бы он не был видящим! Только бы
- Око воды. Том 2 (СИ) - Зелинская Ляна - Любовно-фантастические романы
- Платье моей мечты (СИ) - Набокова Юлия - Любовно-фантастические романы
- (Не) любимая жена Владыки драконов (СИ) - Вечер Ляна - Любовно-фантастические романы
- (Не) любимая жена Владыки драконов - Ляна Вечер - Любовно-фантастические романы
- Ночные объятия - Шеррилин Кеньон - Любовно-фантастические романы
- Твои карие глаза - Валерий Цвет - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Порочное полнолуние (СИ) - Рууд Рин - Любовно-фантастические романы
- Огонь души (ЛП) - Фанетти Сьюзен - Любовно-фантастические романы
- Золотая Луна - Софи Вирго - Любовно-фантастические романы
- Брак по принуждению - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы