Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не произнесла ни слова, когда она скинула чёрные ботинки и сунула мне в нос свои противные старушечьи ступни. Пришлось помочь ей обуться, когда мы остановились на бензозаправочной станции. Потом наступило время выполнить самую жуткую задачу — проводить миссис Чолмондли в туалет.
— Ах, что за умница, помогает бабушке! — умилилась какая-то старушка.
Мне хотелось засунуть голову миссис Ч в унитаз и спустить воду. Вместо этого я притворно улыбнулась.
Мы продолжали путь, очень часто останавливаясь, потому что почки миссис Ч работали без устали.
Несколько раз заходили в придорожные кафе, и старуха, жалуясь на плохое качество еды, проливала суп на свою массивную грудь. Потом заставляла меня сбегать за бумажными салфетками, чтобы его вытереть. Я молчала как рыба.
— Ты что, язык проглотила? За всю дорогу не проронила ни словечка! Мне нравятся дети с характером.
— Вы говорите не про нашу Джемму. Она скромная и послушная, — сказал дедушка и закашлялся.
Мне показалось, что он хохочет.
Когда наконец мы доставили старую галошу к дому её дочери, она порылась в своей сумке и вынула кошелёк.
— Вот, детка, тебе за труды, — сказала старуха, протягивая двадцать пенсов.
На эти деньги можно только сходить в туалет!
— Ничего, родная! Она мне совсем не дала чаевых. Эта поездка — урок нам обоим. В дороге я кое-что понял: мне больше нравится, когда ты плохо себя ведёшь. С тобой настоящей гораздо веселее.
Дедушка не рассказал маме о моих приключениях, но она и без того поняла, что визит в Шотландию не совсем удался. Родители, Кэллум и Джек вели себя тактично и не задавали глупых вопросов. Даже Бешеный Лай не гавкал, а лишь сочувственно вился вокруг меня, демонстрируя образцовую собачью преданность.
Когда в понедельник я пришла в школу, Печенюга не стал церемониться и сразу подбежал ко мне.
— Ну как ты, Джемма? Понравился Алисе торт? Было вкусно?
— Не знаю, — ответила я. — Мне хотелось попробовать, но пришлось бы слизывать его с лица Флоры, а уж это — увольте!
Печенюга удивлённо на меня посмотрел:
— Что ещё за Флора? Торт пекли для Алисы!
— Ага, правильно. Только противная Флора нагло себя вела и решила его разрезать, будто её просили. Вот и пришлось нахлобучить торт ей на голову.
Печенюга открыл рот от изумления:
— Ну ты даёшь, Джемма!
— У меня и в мыслях этого не было! Вечно делаю глупости! Мы с Алисой не смогли загадать желание и теперь вряд ли останемся лучшими подругами.
— А почему нет? Мы с Тимом большие друзья, а видимся только на каникулах.
— Мама Алисы не разрешит ей поехать со мной на каникулы даже за миллион долларов.
— Наверное, мама Флоры тоже будет против. С тобой опасно связываться!
— Печенюга… ты ведь меня не боишься, правда?
— Ой, смотри! Я весь дрожу! Кто загнал меня в туалет да ещё собирался побить?
— Я не хотела. Просто очень сердилась.
— Ты немного чокнутая, но это не страшно. У каждого свои недостатки.
— Ты же умеешь хорошо себя вести?! Почему у тебя всегда получается быть хорошим, Печенюга?
— Ну, я особенный, — ухмыльнулся он.
— Ладно, не хочу, чтобы ты зазнался, поэтому буду молчать. Пойдём репетировать наш проект про Толстяка Лэрри! Будешь его играть, как договаривались, а я читать вслух рецепты.
— У меня идея поинтересней. Пусть будет два Лэрри! Приходи ко мне после школы! Приводи с собой дедушку! Бабушка его приглашает. Подожди — увидишь, какой сюрприз приготовила для тебя моя мама!
Глава семнадцатая
Специально для меня мама Печенюги сшила блестящий изумрудно-зелёный костюм! Я прижала его к груди и закружилась в весёлом танце, завязав пустые рукава вокруг шеи.
— Ах, миссис Маквити! Какая прелесть! Вы его для меня сшили? До чего же вы добрая!
— Ну, Билли сказал, что очень хочет, чтобы и у тебя был костюм Толстяка Лэрри, а у меня нашёлся подходящий материал. Я его очень много купила, потому что Билли всё время растёт, а одежда за ним не поспевает. Мне было не трудно сшить костюм твоего размера. Я подложила в него подушку, чтобы у тебя получился толстый живот. Ты кроха по сравнению с нами, Маквити.
Я крепко её обняла. Дедушка выразил свою благодарность и восхищение. Миссис Маквити приготовила для нас с Печенюгой замечательный клубничный напиток с мороженым. Сначала мы съели длинными ложками мороженое, а потом через соломинки выпили восхитительную жидкость.
Бабушка Печенюги угостила дедушку чаем с фирменным домашним печеньем для миллионеров. Дедушка причмокивал губами от удовольствия, точно целовался с кем-то, и говорил, что ни один миллионер не пробовал ничего подобного. Бабушка Печенюги хихикала, как девушка.
Нас с Печенюгой тоже угостили. Мы быстро проглотили печенье, облизали испачканные шоколадом губы, схватили костюмы и отправились в сад на репетицию.
День за днём мы без устали работали над проектом — постоянно смотрели дедушкины видео, учились двигаться и улыбаться, как Лэрри, и запоминали его хохмы. Потом принялись за поваренные книги, которые нашли у Печенюги, и, роняя слюнки, выбирали рецепты.
Я придумала принести в класс походную печку, чтобы можно было напечь блинчиков, но, когда заикнулась об этом миссис Уотсон, она лишь удивлённо закатила глаза.
— Конечно, можно проверить, как работают школьные огнетушители, но не думаю, что мои нервы это выдержат, Джемма.
— Не волнуйтесь, миссис Уотсон, ведь не я буду печь, а Печенюга.
— И от него жди неприятностей! Если вы вдвоём окажетесь у походной печки, она обязательно вспыхнет.
— Вы всё знаете наперёд, миссис Уотсон.
— Ты совершенно права, юная леди, — ответила учительница, склонив голову набок. — Интересно, что вы задумали?
— Мы собираемся приготовить нечто волшебное! — воскликнула я и рассмеялась. — Обещаю ничего не делать на школьной территории. Будем как ребята из программы «Бедняга Петр».
Бэрри Бэкстер блестяще представил проект о ведущих этой передачи — Петре, Джоне и Вэле — и рассказал о далёких временах, когда её смотрели мои мама с папой. Бэрри серьёзно подошёл к делу, но не забыл про юмор, особенно когда речь зашла о малыше-слонёнке.
Я весело хихикала вместе со всеми, но вдруг разволновалась. Похоже, первое место присудят Бэрри! Остальные вряд ли получат приз. Какой молодец Печенюга, что не поддался на мои уговоры рассказать о Майкле Оуэне. Очень многие выбрали футболистов — я бы сильно расстроилась! Человек шесть — Гарри Поттера. Мы даже устали смотреть одно и то же. Многие представили известные женские и мужские поп-группы, Джастина Тимберлейка и Дженнифер Лопес — ничего оригинального.
Я упросила миссис Уотсон разрешить нам показать наш проект сразу после большой перемены, чтобы у нас было время на подготовку. Мы настолько увлеклись приготовлениями, что даже забыли перекусить — с нами это произошло впервые.
— Ничего, ещё успеем подкрепиться, — сказал Печенюга, доставая из рюкзака всякую вкуснятину. — Смотри не ешь сейчас ириски, Джемма, — вдруг на всех не хватит.
— Ну только одну, — подразнила я его и вдруг посмотрела на настенные часы. — Скорей! Вот-вот прозвенит звонок! Давай переодеваться!
Мы натянули блестящие изумрудно-зелёные костюмы прямо поверх школьной формы. Я зачесала волосы за уши, и оба нарисовали фломастером усы, как у Толстяка Лэрри. Потом улыбнулись, как он, и задвигали бровями.
— Классно смотримся! — воскликнул Печенюга.
— Не классно, а просто супер!
Все прямо попадали под парты, когда в классе появились два Толстяка Лэрри в изумрудно-зелёных костюмах. Даже миссис Уотсон смеялась до слёз.
— Какие вы молодцы! — восхитилась она. — Ну и Джемма! А Печенюга!
Мы с Печенюгой покачали головами:
— Не Джемма и не Печенюга, а Толстяки Лэрри.
Я кивнула головой Печенюге. Он кивнул в ответ.
— Эй, друзья! — произнесли мы, как Толстяк Лэрри. — Наступило время немножко подкрепиться!
Печенюга погладил свой объёмистый живот, а я — свою подушку.
Мы зашаркали подошвами — топ-топ, шлёп-шлёп, — потом подпрыгнули на месте.
Я выполняла движения левой ногой, а Печенюга — правой, поэтому мы были словно зеркальными отражениями друг друга.
— Эй, друзья! Что вы приуныли? Надо вам приготовить что-нибудь повкуснее! — хором пропели мы.
Печенюга вытащил кастрюлю и деревянную ложку. Миссис Уотсон разволновалась.
— Джемма, ты сказала, что не умеешь готовить, — прошипела она.
— Не волнуйтесь, дамочка! — смело успокоила я её в стиле Толстяка Лэрри. — Это понарошку!
Все вытянули шеи и замерли в ожидании ответа миссис Уотсон.
— Ладно, Толстяк Лэрри, на этот раз мы вам поверим.
Все захохотали.
Я прочитала рецепт, как приготовить самые вкусные и тягучие ириски, а Печенюга в это время делал вид, что помешивает сладкую массу в кастрюле. Потом он вытащил будильник малышки Полли и притворился, будто устанавливает время, а я высыпала из банки уже готовые ириски. Мы пронесли их по классу, и все с удовольствием их попробовали, даже миссис Уотсон.
- Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Полночь - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Девочка-находка - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Звездочка моя! - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Большое путешествие Марселино - Хосе Мария Санчес-Сильва - Детская проза
- Весенний подарок. Лучшие романы о любви для девочек - Ирина Щеглова - Детская проза
- Праздничные истории любви (сборник) - Светлана Лубенец - Детская проза
- Зонтик - Ирина Турчина - Детская проза
- Разноцветные пятнышки - Яна Афонина - Детская проза / Периодические издания
- Удивительная девочка - Виктория Валерьевна Ледерман - Детские приключения / Детская проза